-
上海外语口译证书考试报考指南
平和基本口译技能,可从事一般的生活翻译、陪同翻译、涉外导游以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。 (3)英语口译基础能力证书考试 为提高考生英语口译能力而开发的配套新项目,也是为达到英语中高级口译岗位资格证书考试的要求增加一个台阶。该项目的主要对象是具有高中英语以上水平、但与英语中级口译要求有一定距离者。比较适合大学低年级学生、高职校学生、高中生、三校生和具有高中英语以上水平的其他人员报考。该中国的大城市,人才济济,对于要从事外语口译的人来说,口译证书是必须的。今天我们为大家整理了上海外语口译项目2002年10月进行了试点考试。2003年始全面推开,每年4月中旬和10月中旬举行考试。 (4)英语口译基础能力证书(B级)考试 英语口译基础(B级)是通向英语中、高级口译技能的初级阶段,语言要求略低于英语口译基础(A级),为的是使学员通过学习,在较短的时间里今后进一步参加英语口译能力。 报名条件 上海外语口译证书考试考试无性别、年龄、专业以及学历限制。有一定英语基础的人员均可参加报考。 报名时间 上海外语口译证书考试报名时间一般在每年6月和12月份。 上海外语口译证书考试英语高级口译笔试、英语中级口译笔试、日语中级口译笔试、英语口译基础能力考试(笔试+口试)项目均实行网上报名,官网名称“上海外语口译证书考试网”。 以上就是为大家整理的上海外语口译证书考试报考指南,希望能够对大家有所帮助。口译证书的含金量非常的高,如果可以顺利通过,找到一个好工作就会容易很多。
2021-08-13 -
商务英语BEC听力必背知识
身上出现的词汇。 12 第二部分中如果不能够确定答案的时候,可以几道题填上相同的答案,但不要所以都填上一个答案!考生如果怕自己错过考试报名时间和考试时间的话,可以 免费预约短信提醒,届时会以短信的方式提醒大家报名和考试时间。 13 听第二部分的时候,如果一时没有办法确定答案的话,可以用铅笔先随便写上你认为有可能的答案,等听完全部后再作出觉得。 14 听第三部分部分的时候,一定要先看题目,可以用铅笔在试卷上画出答案中的不同的地方,然后根据内容进行确定。题目一般都是按照文章内容的顺序来编写的。 15 第三部分要特别注意一般表示转折和因果关系的词语。表示转折意义的句子在考试中经常会出现,所以在考试的时候务必专注转折性词语,不要听到一般就做出选择,掉进出题者的圈套。 16 对于第一部分中可能出现的特殊符号的读法问题,下面有所述,这里就不再重复了! 17. assert oneself 坚持己见 18. quietly-spoken Person讲话声音小的人 19. on the spot 在场,马上,处于良好竞技状态,困难中 20. feel at ease=feel comfortable 21. open-ended question开放式问题 22. be far too nice太好了 23. dictate the direction of the interview决定面试的方向 24. run the risk of doing冒险做 25. inspire loyalty激发忠诚度 26. derive job satisfaction from what they do从工作中获得满足感 27. be evaluated subjectively by line managers被部门经理主观地评价 line manager-Your line manager is the person at work who is in charge of your department, group, or project. 部门经理 28. something that is intrinsic to the job工作中固有的成分 29. at will=carelessly 30. the flipside of this is反面 31. balance work and domestic schedules平衡工语的人是越来越多,为了各位童鞋的BEC商务英语学习,小编整理了商务英语BEC听力必背作和家庭 32. employees’ skills can be moulded to the needs of company根据公司的需求培养雇员 33. life expectancy 预期寿命 34. fund one’s retirement提供退休基金 retirement fund 35. supply of these younger workers dries up 缺乏年轻雇员 36. sea-worthiness适航性 37. well-maintained ship保养良好的船 38. conditions remain hostile 情况持续不利 39. storm subside=weaken 削弱 40. mount an operation to transfer the oil off the ship=organize准备组织 41. they attract more publicity他们更能引起公众的注意 42. overtime 加班,加班费 eg.They’re working overtime to get the job finished. 他们正在加班赶工。 He earns £450 a week, including overtime. 他周薪450英镑,包括加班费。 43. a day off休假一天 44. 解雇 dismiss/lay off/sack/fire/kick out/out of office 辞职resign as职位/from部门 45. part-time work; full-time job 特别提醒:如果大家想要了解更多英语方面知识,或者想要深入学习英语的,可以扫以下二维码,定制沪江网校精品课程,高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学 无论是BEC中级还是BEC高级考试,在BEC听力考试之前总有些干货需要我们记住的。上文小编为大家分享了商务英语BEC听力必背知识?希望对大家有帮助。
2024-05-16 -
2024年12月英语六级翻译预测:宋朝
英语六级翻译是很多同学头疼的一个内容,@沪江英语四六级微信公众号建议大家在考前多多练习,掌握不同话题词汇。今天为大家带来的是2024年12月英语六级翻译练习:宋朝,希望对你有所帮助。 2024年12月英语六级翻译练习:宋朝 宋朝始于960年,一直延续到1279年。这一时期,中国经济大幅增长,成为世界上最语六级翻译是很多同学头疼的一个内容,@沪江英语先进的经济体,科学、技术、哲学和数学蓬勃发展。宋代中国是世界历史上首先发行纸币的国家。宋朝还最早使用火药并发明了活字(movable-type)印刷。人口增长迅速,越来越多的人住进城市,那里有热闹的娱乐场所。社会生活多种多样,人们聚集在一起观看和交易珍贵艺术品。宋朝的政府体制在当时也是先进
-
英语四六级翻译考试答题技巧
以使译文更符合英语的表达习惯。例: 人们常用剪纸美化居家环境。译: People often beautify their homes with paper cuttings.析:英语中译占整套试题的15%,翻译段落内容涉及中国文化、历史及社会发展。要求在30分钟之内将汉语段落翻译成语有些介词本身是由动词演变而来的,具有动词的特征。例句中,将动词“用”译成了介词with。 3、注意词的增补 由于汉英两种语言的差异,汉译英时往往需要补充汉语原文为了语言简洁而省去的词语或没有的词类,以使译文符合英语语法的要求。增补的词多为冠词(英语所特有)、代词或名词、连词和介词等。例:农业社会的人比工业社会的人享受差得多,因此欲望也小得多。译
2023-12-21 -
2024年12月英语四级翻译预测:面条
2024年12月英语四级考试在即,同学们也要认真备考哦。今天@沪江英语四六级微信公众号为大家带来2024年12月英语四级翻译预测:面条,希望对你有所帮助。 2024年12月英语四级翻译预测:面条 面条并不是中国饮食的专利。在面条发明者的问语四级考试在即,同学们也要认真备考哦。今天@沪江英语题上,中国人和意大利人相争了多年。其实面条是世界性的大众食品,许多民族都有独特的制作方法,仅是中国面条的做法就有成百上千种。面条在中国历史悠久,分布甚广。面条制作简单,并可根据个人的口味和地方习惯,加入不同佐料(condiments)制成咸面、甜面、辣面以及牛奶、鸡蛋、番茄等多种面条,并可采用煮、蒸、炒、拌等多种烹调方法,因此很受消费者欢迎。 参考译
-
2024年12月英语六级翻译预测:《红楼梦》
2024年12月英语六级考试在即,大家准备的如何?今天@沪江英语四六级微信公众号为大家带来2024年12月英语六级翻译预测:《红楼梦》,希望对你有所帮助。 2024年12月英语六级翻译预测:《红楼梦》 《红楼梦》(A Dream of Red Mansions)创作于18世纪,作者是曹雪芹。《红楼梦》是中国最著名的小说之一,曾被改编成多部戏剧作品。自《红楼梦》问世以来,有数以亿计的读者阅读过其汉语原文和各种译文。在中国,几乎每个人都读过或者知道《红楼梦》的故事。小说描写了一个庞大封建家族的生活及其衰落的过程,从各个角度充分展示了当时中国的文化和社会状况。 A Dream of Red
-
英语四级考试翻译样卷
语四级考试翻译评分样卷 编者按:通常,除了0分译文外,其他译国有可能超越美国成为世界上最大的快递市场。大多数包裹里装着网上订购的物品。中国给数百万在线零售商以极具竞争力的价格销售商品的机会。仅在11月11日,中国消费者就从国内最大的购物平台购买了价值90亿美元的商品。中国有不少这样的特殊购物日。因此,快递业在中国扩展就不足为奇了。 【参考译文】 It is reported that Chinese courier services will deliver about 12 billion parcels this year. This will enable China to overtake the US and become the world’s biggest delivery market. The majority
-
2024年12月英语六级翻译预测:茶馆
语六级考试在即,大家准备的如何?今天@沪江英语注满茶杯,为顾客冲泡最优质的茶叶。 参考译文: Traditional teahouse culture still exists in many parts of China. Especially in Chengdu, the capital of Sichuan Province, teahouses are everywhere: on the sides of roads, under bridges, in parks and even inside temples and other historical sites. Relaxing
-
2024年12月英语六级翻译预测:5G
2024年12月英语六级考试在即,大家准备的如何?今天@沪江英语四六级微信公众号为大家带来2024年12月英语六级翻译预测:5G,希望对你有所帮助。 2024年12月英语六级翻译预测:5G 5G指的是第五代无线技术,可实现更高的速度、更低的成本和更强大的连接功能。中国的三大电信运营商似乎正准备迎接5G竞赛,因为5G测试的频段(frequency band)已经分配。基于这一技术,物联网、增强现实(augmented reality)和虚拟现实应用、智能社区、无人驾驶汽车等,将充分发挥其潜力,对人们的生活产生巨大影响。专家认为,建设5G基站的成本至少是4G基站的1.5倍,这将给电信运营商带来
-
2024年12月英语六级翻译预测:二十四节气
国是一个有着悠久农业发展史的国家。农业生产受语六级翻译是很多同学头疼的一个内容,@沪江英语自然规律影响极大。在古代,农民根据太阳的运动安排农业生产活动。二十四节气考虑到了太阳的位置,这就是我们重视它的原因。 参考译文: The 24 solar terms is a general name of the system that consists of 12 major solar terms and 12 minor solar terms linked with each other. It reflects the weather change, guides agricultural cultivation and also affects
