-
北美人就这么说:第1课 打自动回应的录音电话-4
第1课:打自动回应的录音电话-4 【场景4:打留言电话-1】 [en](Caller dials a phone number, and the call is answered by a machine) (Answering machine recording) Hi, you’ve reached 610-222-2367. It’s Michael and family. Please leave your name, phone number and a [w]detailed[/w] message after the [w]beep[/w]. I’ll call you back as soon as possible. Thank you. (After the beep, caller will say) Hi. Micheal, It’s Amy Brown from TD Bank. I’m calling about your student [w]loan[/w]. Please give me a call when you are [w]available[/w]. My phone number is 610-777-8979. Thanks a lot. Bye.[/en] [cn](打电话的人拨电话号码,留言机录音回答) (留言机录音) 您好。您已经打通了610-222-2367. 这是迈克尔家。 请在听到滴声后留下你的姓名电话号码和想留的信息。 我会尽快给您回电。 谢谢。 (在滴声后,打电话的人说) 你好,迈克尔,我是TD银行的艾米布朗。 我打电话是关于你的学生贷款。 请在你方便的时候给我回电。 我的电话是610-777-8979。 非常感谢。再见。[/cn]
-
北美人就这么说:第1课 打自动回应的录音电话-5
第1课:打自动回应的录音电话-5 【场景5:打留言电话-2】 [en](Caller dials a phone number, and the call is answered by a mechine) (Answering mechine recording) Hello. It’s Karen. I’m not [w]available[/w] to take your call right now. Please leave me a meesage after the [w]tone[/w] ([w]beep[/w]) and I’ll get back to you as soon as possible. (After the tone, the caller will say) Hello. This is Milk calling for Karen. Could you please return my call as soon as possible? My phone number is 570-555-8888. Thank you.[/en] [cn](打电话的人拨电话号码,留言机录音回答) (留言机录音) 您好。这是凯伦。 我现在无法接听你的电话。 请在听到滴声后给我留言,我会尽快给您回电。 谢谢。 (在滴声后,打电话的人说) 你好,我是迈克,这个电话是给凯伦的。 你能尽快给我回电吗? 我的电话是570-555-8888。 谢谢。[/cn]
-
北美人就这么说:第2课 读租房广告
北美人就这么说,每课包括基本表达和对话演练。其表达地道、真正出自北美人之口,其对话确实体现北美人日常生活,渗透西方文化习俗,没有中国式英语的味道。
-
北美人就这么说:第2课 租房-6
北美人就这么说,每课包括基本表达和对话演练。其表达地道、真正出自北美人之口,其对话确实体现北美人日常生活,渗透西方文化习俗,没有中国式英语的味道。
-
北美人就这么说:第1课 结束通话-2
作了。我稍后再打给你。 3. 我得记下你的号码,然后打回去。 4. 我能待会儿打给你吗?有点儿事要处理。 5. 能待会儿再继续吗?我的另一个电话响了。 6. 能稍等一下吗?门铃响了。我待会儿打给你。 7. 我现在很忙。能待会儿在聊吗? 8. 事实上,我现在正在处理一些事情。我待会儿打给你。 9. 我现在有很多事要做。我过一个小时打给你好吗? 10. 我想最好还是先到这儿吧。以后再聊。 11. 谢谢来电。我现在必须走了。以后再聊。 12. 很抱歉。又有一个来电。我得去接了。我会再给你打电话的。 13. 我的朋友在另一条线等我呢。以后再聊。再见。 14. 鲍伯,我不想说我必须得走了,但是我必须在5分钟之内出发去上班了。 15. 我想我必须得走了。 16. 对不起,我们不能继续聊了。我必须得走了。再见。 [/cn]
-
北北美人就这么说:第1课 处理不想接的电话-4
想接的电话-4 【莫名其妙的电话-3】 [en]Calling a wrong number (1) A: Hello? B: Hello? Mr. Bernie. My name is Lisa. I hope I’m not [w]disturbing[/w] you. I just heard about your daughter. I wanted to call you and tell you how much we’ll miss her. A: I’m sorry. I think you are calling the wrong person. My name is not Mr. Bernie. B: What? That’s [w]odd[/w]. I’m so sorry if I’ve bothered you. A: No problem.[/en] [cn]打错电话了 A: 喂? B: 你好。伯尼先生。我是丽莎。希望没有打扰到您。我刚刚听说你女儿的事情。我想打电话告诉你,我们会非常怀念她的。 A: 对不起。我想你是打错电话了,我不是伯尼先生。 B: 哦?奇怪了。如果我打扰了你,实在对不起。 A: 没关系。[/cn] 【莫名其妙的电话-4】 [en]Calling a wrong number (2) A: Hello. May I
-
北北美人就这么说:第1课 处理不想接的电话-3
北美人就这么说,每课包括基本表达和对话演练。其表达地道、真正出自北美人之口,其对话确实体现北美人日常生活,渗透西方文化习俗,没有中国式英语的味道。
-
北美人就这么说:第1课 打紧急电话-10
人在试图进入我的房子。 10.我被抢劫了。 11.我被刀捅了。 12.刚才我遇到了持枪抢劫。 13.我中弹了。[/cn] 【警察在执行任务的时候可能说的话】 [en]1.Freeze! Police! (Don’t move! I’m a police officer. ) 2.Hands up! 3.You are under [w]arrest[/w]. 4.Get out of your [w]vehicle[/w] with your hands in the air. 5.Get out of car and show me
-
北北美人就这么说:第1课 打电话之日常通话 - 3
北美人就这么说,每课包括基本表达和对话演练。其表达地道、真正出自北美人之口,其对话确实体现北美人日常生活,渗透西方文化习俗,没有中国式英语的味道。
-
北北美人就这么说:第1课 打电话之日常通话 - 4
北美人就这么说,每课包括基本表达和对话演练。其表达地道、真正出自北美人之口,其对话确实体现北美人日常生活,渗透西方文化习俗,没有中国式英语的味道。
