• 2021年12月六级翻译预测六级|小麦

    距离2021年12月六级考试越来越近啦,各位小伙伴尝试过模考了嘛?很多小伙伴表示自己翻译练的很少。今天小编为大家带来六级翻译预测。一起来看看吧! 六级翻译预测|小麦 小麦作为三大谷物之一,是一种在世界各地广泛种植的谷类作物。中六级考试越来越近啦,各位小伙伴尝试过模考了嘛?很多小伙伴表示自己翻译国是世界较早种植小麦的国家之一,已有5000多年的种植历史。小麦目前主要产于河南、山东、江苏等省。根据小麦播种季节不同,可以分为春小麦和冬小麦。小麦磨成面粉后可制作馒头、面条等食物,是我国北方人民的主食。小麦营养价值很高,对人体健康很有益处。 参考译文 As one of the three major cereals, wheat is a kind of cereal crop widely planted all over the world. China is one of the earliest countries to grow wheat,which has a planting history of more than 5,000 years.At present, the main wheat producing areas are Henan province, Shandong province and Jiangsu province. According to different sowing seasons, wheat can be divided into spring wheat and winter wheat. Wheat flour can be made into steamed bun, noodles and other food, which serve as the staple food for people in northern China.  Wheat has high nutritional value and is highly beneficial to health. 翻译要点: 1. 谷物cereal,cereal意思是麦片粥时,不可数;表示谷类植物、谷物时,是可数的。 2. 作为三大谷物之一,译为As    one of the three major cereals,状语前置。 3. 已有5000多年的种植历史,处理为定语从句,which    has a planting history of more than 5,000 years,起修饰作用。 4. ……分为……,译为……be    divided into…… 5. 面粉,译为wheat    flour,馒头,译为steamed    bun或steamed bread。 6. 主食,译为staple    food,是我国北方人民的主食,处理为定语从句,which    is the staple food of people in northern China。北方人民此处转换为people    in northern China,也可以用六级考试越来越近啦,各位小伙伴尝试过模考了嘛?很多小伙伴表示自己翻译练的很少。今天小编为大家带来六级翻译预测。一起来看看吧! 六级上文的the Northerners。

  • 做英语六级阅读理解六级阅读理解的技巧

    间内重点阅读考点句。   ①定位词。   尽量优先选择题干中的名词定位;形容词和动词更容易被改写或忽略。   ②多个定位词定位。   大家要谨记,不仅正确选项对应原文,绝大多数题干的信息其实也一一对应原文信息。所以大家尽量带着题干所有的信息,准确的定位到题干对应在原文的一句信息。因为考官现在也了解我们的做题方式,所以如果大家只带着题干个别单词定位,很可能会定位到原文中考官设置的混淆信息。   ③顺序原则定位。   自从06年四六级改革以来,四六级阅读几乎从来没出现过信息乱序的情况。也就是说第一题的信息区间,一定在第二题的前面。第三题的信息区间,一定在第二题的后面。所以大家如果第二题做不出来,千万不要通读全文去理解,推测作者意图做题。可以先做第一题,再做第三题。两题之间的信息区间中,就隐藏着第二题的正确答案。   ④信息区间。   找到题干对应文章的一句信息之后,大家继续向下读,(在读到下道题信息出现之前)一般就可以找到正确选项对应的信息。   只有两种情况,大家需要向上找寻信息:   a.定位到的信息为数字串,或举例说明部分。   b.出现了逻辑关系词(therefore,so,as a result)或代词(that is,these are)   ⑤考点句。   考点句就是原六级阅读的时候都花费了非常多的时间,但是得分却非常的少,这就影响了其他试题的答题情况。今天我们就为大家整理了做英语六级文中,考官出正确答案那个句子。一般来说,这些句子就是文章中提示重要内容的一些信息。   以上就是为大家整理的做英语六级阅读理解的技巧的相关内容,希望能够对大家有所帮助。六级阅读的技巧是备考的重点,因为阅读是占分比值最大的,会直接影响六级阅读的时候都花费了非常多的时间,但是得分却非常的少,这就影响了其他试题的答题情况。今天我们就为大家整理了做英语六级阅读理解的技巧,一起来看一下吧。   阅读题干,了解文章主要内容。   考官一般会选择文章的重要信息出题,所以读完5个题干,很多情况下就能够大致了解一篇文章的主要内容。拿到一篇阅读不要先看文章,先看5个题干。然后再通过做每一道题,顺便读到对应的文章信息。这样题目按顺序做,文章也能按顺序读完。在读题干的时候要注意三件事;   ① 不要读选项。   读选项一方面浪费时间,另一方面读选项时一定会读到混淆选项,会对接下来的做题有影响。   ② 尝试找到文章主题词。   并不是每篇阅读都能在题干中找到主题词,但如果能发现某个词在5个题干中反复出现,这就是文章的主题词。接下来做题读文章时,注意包含主题词的句子。这种句子重要,可能会和正确答案有关。另外找到主题词对做题也会有帮助,下文会有解释。   ③ 注意每道题目的定位词。   先读完5道题干,对题目的定位有重要帮助。比如,大家做第二题的时候始终找不到定位,但是如果能先找到了第三题的定位,那么第二题查找就更容易了。   2定位词定位信息区间,区间内重点阅读考点句。   ①定位词。   尽量优先选择题干中的名词定位;形容词和动词更容易被改写或忽略。   ②多个定位词定位。   大家要谨记,不仅正确选项对应原文,绝大多数题干的信息其实也一一对应原文信息。所以大家尽量带着题干所有的信息,准确的定位到题干对应在原文的一句信息。因为考官现在也了解我们的做题方式,所以如果大家只带着题干个别单词定位,很可能会定位到原文中考官设置的混淆信息。   ③顺序原则定位。   自从06年四六级改革以来,四六级阅读几乎从来没出现过信息乱序的情况。也就是说第一题的信息区间,一定在第二题的前面。第三题的信息区间,一定在第二题的后面。所以大家如果第二题做不出来,千万不要通读全文去理解,推测作者意图做题。可以先做第一题,再做第三题。两题之间的信息区间中,就隐藏着第二题的正确答案。   ④信息区间。   找到题干对应文章的一句信息之后,大家继续向下读,(在读到下道题信息出现之前)一般就可以找到正确选项对应的信息。   只有两种情况,大家需要向上找寻信息:   a.定位到的信息为数字串,或举例说明部分。   b.出现了逻辑关系词(therefore,so,as a result)或代词(that is,these are)   ⑤考点句。   考点句就是原文中,考官出正确答案那个句子。一般来说,这些句子就是文章中提示重要内容的一些信息。   以上就是为大家整理的做英语六级阅读理解的技巧的相关内容,希望能够对大家有所帮助。六级到考试成绩的。

  • 2019年6月英语六级翻译练习六级:春联

    2019年6月英语六级翻译练习: 春联 春联(Spring Festival couplets),是中国特有的一种文学形式,有着悠久的历史。春联上的文字简洁、精巧,象征着人们对未来的巨大期盼,表达人们对新年的美好愿望。贴春联是春节的一大传统习俗,也是中国人欢度新年春节的重要方式。每逢春节,无论在城市还是农村,家家户户都要精心挑选一副大红春联贴在门上为节日增加喜庆(festive)气氛。各家各户会根据自家的情况选择不同内容的春联,比如商人的家庭会张贴与发财有关的春联,农民家庭则选择表达丰收愿望的春联。 参考翻译: The Spring Festival couplet is a unique

  • 英语六级过关六级过关技巧

    六级的时候,单词是最令人头疼的,总是背了忘,忘了再背,如此恶性循环。下面是小编给大家分享的六级过关技巧不太明白,还谈什么学单词呢?既然咱们现在水平不行,就要拿出比别人更的努力。 3.阅读。阅读在我看来,就是通过增加阅读量,提高阅读速度,掌握一定的阅读技巧。 最开始的时候,因为基础比较差,太难的文章肯定不适合基础差的朋友。 当单词量积累到一定程度以后,就可以正式开始提高阅读水平了从四级到六级,力争把阅读里的句子、单词都弄明白,并且对其中的难句做一定的分析,特别是语法结构。 这里有一个问题:最开始你做题目的时候准确率会很低,千万别灰心,坚持下去,从每一篇阅读里面吸取精华,很快就会发现:阅读真的没那么可怕。 4.作文。这里我记得一个六级提高班的英语老师说过的一句话:读书破万卷,下笔如有神。作文一个字:背!如果你背了很多很多范文,作文的分不会低的。 以上就是小编给大家分享的英语六级过关技巧,希望可以给大家在备考的时候带来六级的时候,单词是最令人头疼的,总是背了忘,忘了再背,如此恶性循环。下面是小编给大家分享的六级过关技巧,大家可以作为参考。 1.听力。听力部分是在考试里面最容易拿分数的部分。总分20分里面,如果听力水平较好,拿16-18分不成问题。所谓的水平好,我觉得只要能听懂标准英语,应付六级就足够了。 2.单词。这是一个老生常谈的话题,大家知道,单词是英语的础,没有单词,就好象建大厦没有砖头,只能幻想空中楼阁。但是被单词又被大家认为是最难,最枯燥的事情。 基础好的朋友可以通过阅读学单词,但是对基础不好的,这点根本行不通。整篇文章都看不太明白,还谈什么学单词呢?既然咱们现在水平不行,就要拿出比别人更的努力。 3.阅读。阅读在我看来,就是通过增加阅读量,提高阅读速度,掌握一定的阅读技巧。 最开始的时候,因为基础比较差,太难的文章肯定不适合基础差的朋友。 当单词量积累到一定程度以后,就可以正式开始提高阅读水平了从四级到六级,力争把阅读里的句子、单词都弄明白,并且对其中的难句做一定的分析,特别是语法结构。 这里有一个问题:最开始你做题目的时候准确率会很低,千万别灰心,坚持下去,从每一篇阅读里面吸取精华,很快就会发现:阅读真的没那么可怕。 4.作文。这里我记得一个六级提高班的英语老师说过的一句话:读书破万卷,下笔如有神。作文一个字:背!如果你背了很多很多范文,作文的分不会低的。 以上就是小编给大家分享的英语六级帮助。

  • 大学英语六级翻译试题及答案六级解析

    with her nose in the air。with one's nose in the air即有“目中无人地”意思。 4.孔雀开屏:可译为 the peacock spreads its tail。 5.用...比喻:可译为compare…to… 以上就是为大家整理的大学英语六级翻译试题及答案解析,希望能够对大家有所帮助。备考六级,多做真题是必须的,做真题可以让大家更好的了解翻译这个题型,也可以掌握翻译的答题六级的时候,很多人都忽略了翻译这个题型,觉得只要词汇掌握足够,语法了解了,相信可以做好翻译,其实不然。今天我们为大家整理了大学英语六级翻译试题及答案解析,一起来看一下吧。 part 1 每年4月4日到6日左右的清明节是传统的扫墓的日子。在这一天,人们祭悼去世的亲人,到先人的坟头上扫墓。唐朝著名诗人杜牧有一首著名的诗,描述了四月初令人伤感的一幕场景:“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。”与清明节扫墓的悲哀相反,人们在这个日子怀揣着春的希望。清明时节,阳光明媚,树木和小草吐绿,大自然生机盎然。从古代起,人们就去春游。清明时节,游客遍地。如今,清明节是中国大陆的法定假日。 译文: The Qingming Festival, the traditional tomb-sweeping day, falls on April 4-6 each year. It is a time for remembering loved ones who departed. People visit their ancestors’ graves to sweep away the dirt. A well-known poem by the Tang Dynasty Du Mu tells of a sad scene in early April: “Rains fall heavily as Qingming comes, and passers-by with lowered spirits go.” In contrast to the sadness of the tomb-sweeping, people also enjoy hope of Spring on this day. The Qingming Festival is a time when the sun shines brightly, the trees and grass become green and nature is again lively. Since ancient times, people have followed the custom of Spring outing. At this time tourists are everywhere. Today, the Qingming Festival is a statutory public holiday in mainland China. 词汇: 清明节 the Qingming Festival 扫墓 tomb-sweeping 去世 depart 唐朝 the Tang Dynasty 杜牧 Du Mu 清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。Rains fall heavily as Qingming comes, and passers-by with lowered spirits go. 与…相反 in contrast to  春游 Spring outing 中国大陆 mainland China  法定假日 statutory public holiday part 2 请将下面这段话翻译成英文: 时光的唯一作用就在于它筛出了糟粕,因为只有真正优秀的文学作品才能存留下来。那些杰出的伟人不会从这个世界消失,它们的灵魂保存在书本里,云游四方。书是活的声音,它所包含的智慧今人依然聆听。因此,我们依然时刻受到过去伟人的影响。那些世界巨匠像过去一样活在人世间。 参考翻译 The only effect of time has been to sift out the bad products;for nothing in literature can long survive but what is really good.The great and good do not die from this world.Embalmed in books,their spirits walk abroad.The book is a living voice.It is an intellect to which one still listens.The great and the good will be always remembered as time goes by. 重点单词 intellect ['intilekt] n. 智力,理智,才智非凡的人,知识份子 sift [sift] v. 筛撒,纷落,详察 survive [sə'vaiv] vt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过 part 3 同一种动物在东西方不同的文化背景下所表达的含义不尽相同。在西方人眼里,蝙蝠就是一个邪恶、丑陋的'吸血鬼(bloodsucker)。但是在我国南方,旧式住 宅的门上常常雕刻着蝙蝠,因为蝙蝠是好运、健康、财富、幸福的象征。西方人认 为孔雀走起路来总是趾高气扬,目中无人,头冠(crown)频频摆动,还不时开屏炫耀其美丽,这是“骄傲”、“虚荣”的表现。而中国人认为孔雀开屏是喜庆吉祥的象征,所以人们常用孔雀比喻美丽的人或事物。 翻译: The same animal in different culture backgrounds between the East and the West respectively expresses different meanings.To the West, bats are evil,ugly bloodsucker;but in southern China,bats are often carved on the doors of the old houses,because they are symbols of fortune,health, wealth and happiness.Westerners generally believe that the peacock always walks around with her nose in the air,swinging its crown repeatedly,and shows off its beautiful tail frequently.These are signs of pride and vanity.In contrast,Chinese think it symbolizes joy and luck that the peacock spreads its tail.So people often compare the peacock to beautiful persons or things. 解析: 1.东西方不同的文化背景:可译为different culture backgrounds between the East and the West。 2.上雕刻着:可译为被动形式be carved on… 3.走起路来总是趾高气扬,目中无人:可简译为always walks around with her nose in the air。with one's nose in the air即有“目中无人地”意思。 4.孔雀开屏:可译为 the peacock spreads its tail。 5.用...比喻:可译为compare…to… 以上就是为大家整理的大学英语六级翻译试题及答案解析,希望能够对大家有所帮助。备考六级,多做真题是必须的,做真题可以让大家更好的了解翻译这个题型,也可以掌握翻译的答题技巧。

  • 英语六级翻译六级练习题

    六级考试中,翻译

  • 大学英语六级翻译真题六级做法

    翻译要做到信,达,雅,也就是文章翻译准确,通顺,有韵味。做六级翻译改变原文表达语序.不会影明对原文内容的理解.   例:即使在我们关掉床头灯甜甜地进入梦乡时,电仍然为我们工作:开动电冰箱,把水加热或使室内空调机继续运转。   Even when we tum off the bedside lamp and are fast asleep, electricity is   working for us, driving   our refrigerators,heating our water,or keeping our rooms   air-conditioned.   在句子中.句子前半部分是一个让步状语从句,后半句的"开动","加热","使……运转"都是"电在为我们工作"的具体内容。因而在译文中,译者将这三个并行动作处理成了V-ing形式。   补充说明working的内容。译文按照原句的语序完全传达了原文的意思.采用顺序法翻译,达到了“精确,通顺”的目的   六、逆序法   逆序法根据目标语使用者表达习惯与目标语读者的认知能力,按原文语序反向翻译.以便更好地传达原文的内容。   例:他经常做礼拜的时候.总坐在固定

  • 2023年6月英语六级翻译预测六级:徽菜

    2023年6月英语六级考试将在6月17日下午举行,大家准备的如何?为了让同学们更好地备考六级,@沪江英语四六级微信公众号整理了2023年6月英语六级翻译预测:徽菜,快来练习一下吧。 2023年6月英语六级翻译预测:徽菜 徽菜(Anhui Cuisine)是中国传统餐饮文化的重要组成部分,其历史可以追溯到明朝时期。安徽地处江淮平原,气候温和,物产丰富,因此徽菜选材讲究,尤其重视选用当地优质的食材。徽菜的烹饪过程也十分严谨,要求火候、时间、技巧等多个环节都要精益求精,以保证菜肴味道的独特性和口感的卓越。作为中国传统文化的重要组成部分,徽菜不仅代表着安徽地方的烹饪文化,也体现了中国饮食文化

  • 2016年6月英语六级翻译技巧六级(四)

    句中的主语等三种形式。 These three colors ,red ,green ,and violet ,when combined ,produced white 。 红色、绿色和紫色这三种颜色如果合在一起就变成白色。(时间状语从句转译成条件状语从句) Where there is nothing in the path of beam of light ,nothing is seen。 如果光束通翻译,除了背好单词外也要掌握一些技巧以便更好地答题,下面继续为大家带来一些翻译的技巧道上没有东西,就什么也看不到。(地点状语从句转译成条件状语从句) Because he was convinced of the accuracy of this fact, he stuck to his opinion。 他深信这件事正确可靠,因此坚持已见。(原因状语从句转译成因果偏正复合句中的主句) 

  • 英语六级听力技巧和方法六级总结

    英语六级考试很重要,英语六级考试合不合格直接影响考研的成绩和出国的机会,准对于三级四级的英语考试来说,六级就是小巫见大巫了。下面为大家总结了英语六级的听力方法与技巧,供大家参考学习。 01 在开始考试之前要调整好心态,老考试有一半考的是心态,心态好了才会更加容易,不要有太大的`心理压力。 02 在考试的时候要利用每个听力间的间隙大概浏览一下题目的选项,虽然没有题目,但是浏览一下可以大概了解一下选项,更容易选择 03 听听力的时候可以主要听关键词,不六级考试很重要,英语六级考试合不合格直接影响考研的成绩和出国的机会,准对于三级四级要求每一句话都要听明白,但是要注意听关键词,还可以用笔记录下来。 04 掌握语句的因果关系,有个时候它所说的是它答案的反面,一般这种句子要认真听,因为很可能这里面包含了答案 05 所有的方法技巧都要建立在平时多练习的基础上,只有坚持多听多练习才能够更好的掌握这些方法技巧。 上述是为广大学员分享的有关英语六级的听力技巧,希望可以进一步帮助到大家,提升英语六级备考的有效性,增加自己的知识六级考试很重要,英语六级考试合不合格直接影响考研的成绩和出国的机会,准对于三级四级的英语考试来说,六级就是小巫见大巫了。下面为大家总结了英语六级的听力方法与技巧,供大家参考学习。 01 在开始考试之前要调整好心态,老考试有一半考的是心态,心态好了才会更加容易,不要有太大的`心理压力。 02 在考试的时候要利用每个听力间的间隙大概浏览一下题目的选项,虽然没有题目,但是浏览一下可以大概了解一下选项,更容易选择 03 听听力的时候可以主要听关键词,不要求每一句话都要听明白,但是要注意听关键词,还可以用笔记录下来。 04 掌握语句的因果关系,有个时候它所说的是它答案的反面,一般这种句子要认真听,因为很可能这里面包含了答案 05 所有的方法技巧都要建立在平时多练习的基础上,只有坚持多听多练习才能够更好的掌握这些方法技巧。 上述是为广大学员分享的有关英语六级的听力技巧,希望可以进一步帮助到大家,提升英语六级储备。