-
翻译资格考试“非常热” 翻译人才缺口达九成
仅能证明自己的综合能力,将来对找工作、评职称来说更是一个优势。” 翻译学习四点建议:写给想做翻译的新手们>>> 并非执业证书 杨英姿认为,翻译专业资格考试的特色就在突出实践能力,“鲜明的能力标翻译资格考试 非常热》一文,该文主要内容如下: “今天将有17144名考准是选拔翻译人才的硬杠杠”。 然而,国家翻译资格考试的影响虽然逐年扩大,但尚未真正被列入执业资格证书范畴,没有成为进入翻译行业的硬性门槛。在许多人眼里,会外语就会翻译,许多公司也仅看重翻译的实战经验及在国外学习或生活的经验。 业内人士认为,行业准入标准的不健全与翻译从业人员水平参差不齐、责任心强弱不同的现状有着重要联系,导致了错译、乱译、剽窃等现象在业界普遍存在。 全国翻译专业资格(水平)考试CATTI备考学习专题>>>
-
【CATTI】上海:2012上半年全国翻译专业资格考试报名
2011年下半年CATTI考试查分(各省查分入口更新中) 根据《上海市2012年度全国翻译专业资格水平考试考
-
报名开始!2025年CATTI翻译资格考试报名流程操作指南>>
考试报名已经开始了吗 !!!!! CATTI 是全国统考转到“报名办理方式”的页面,考生需要选择报名办理方式: 1) 选择“采用告知承诺制方式”,则弹出以下提示: 在报名信息确认时会提示考生签署承诺书,如下图所示: 注意若是选择“不采用告知承诺制方式”,需要提交相关证明材料: 重要提示: 1.如果遇到政策及业务问题可以咨询省份后面的咨询电话 2.如输入信息不符合报考条件,会提示错误信息,修改后重新保存。 3.务必保证姓名、身份证号、报考级别、报考专业及科目信息准确。 4.报考全科时,输入学位和专业工作年限应符合报考条件要求。 5.报免试科目时,必须满足专业职务、学历和工作年限要求。 3.4 保存报名信息后,进入报考人员状态界面(见下图)。 重要提示 1. 报名条件核查由当地考试机构负责,请报考人员及时上网查看状态,便于进行下一步操作。 2. 请按规定时间和方式进行资格审查,支付考试费用。 3.5 资格审查 如状态显示核查通过,报考人员即可按规定时间缴纳考试费用(见下图)。 近几届大学毕业生,填报学信网上查询到的编号后,可能会进行在线核验,在线核验通过后自动进行资格核验
-
2020全国翻译专业资格(水平)考试 英语口译三级考试大纲
广泛掌握多领域的相关专业知识。 3.了解常规翻译理论,掌握一般翻译方法。 4.较及时、准确地表达交谈各方的原意,语音、语调正确; 5.胜任一般场合的交替传译。 四、口译综合能力 (一)测试目的 检验应试人员的听力理解和信息处理的基本能力。 (二)基本要求 1.具备一般场合所需的英语听力理解能力、信息获取与处理 能力和语言表达能力。 2.较熟练运用听力综合技巧和英语语法规则,结合相关背景 知识,及时做出准确判断和正确选择,无明显错漏。 五、口译实务 (一)测试目的 检验应试人员中英双语互译的能力。 (二)基本要求 1.较全国翻译专业资格(水平)考试英语口译三级考试设置“口 译综合能力”和“口译熟练运用口译技巧,准确、完整地传递源语 60%以上的 信息,无明显错译、漏译。 2.发音正确,吐字清晰;语流顺畅,语速适中。 3.语言较规范,无过多语法错误。 英语口译三级考试模块设置一览表 《口译综合能力》 《口译实务》
-
2016年全国翻译专业资格(CATTI)考试报名时间汇总
2016年全国翻译专业资格(CATTI)考试报名时间 省份 报名时间 缴费时间 考试时间 云南 3月15日-3月21日 3月24日截止 5月22日 8月30日09:00—9月5日 9月7日截止 11月16日 吉林 3月28日-4月9日 3月28日-4月9日 5月22日 8月13日—22日 8月13日—22日 11月16日 北京 3月21日-3月31日 3月21日-3月31日 5月22日 8月21日-8月31日 8月21日-8月31日 11月6日 海南 3月11日-4月1日 3月11日-4月1日 5月22日 9月11日—9月21日(口译) 11月6日 广西 3月15日-4月6日 3月15
-
全国翻译专业资格(水平)考试 英语笔译二级考试大纲
一、总论 全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译二级考试设置“笔译综合能力”和“笔译实务”两个科目。 应试人员须: 1.遵守中华人民共和国宪法和法律法规,贯彻落实党和国家 方针政策。 2.具有良好的职业道德,具有推动翻译行业发展的职业使命 感,具备相应的翻译专业能力和业务技能。 3.具备较强的敬业精神,热爱本职工作,认真履行岗位职责。 二、考试目的 检验应试人员能否独立承担本专业较高难度的笔译工作。 三、基本要求 1.具备扎实的语言基础和较好的双语表达能力,熟练掌握 8000 个以上英语单词。 2.较透彻地了解中国、涉英语国家和地区的社会、历史、文 化等背景情况;掌握较深厚的多领域相关专业知识。 3.较好掌握翻译理论,较熟练运用各类高级翻译方法。 4.能够翻译较高难度的文章,把握文章主旨,较准确传递源 语的事实和细节,语法正确,文字通顺。 四、笔译综合能力 (一)考试目的 检验应试人员对英语语法和词汇的掌握程度和运用能力,以 及阅读理解、推理与释义能力,语言表达能力。 (二)基本要求 1.快速阅读并理解各类较高难度英语文章的主要内容。 2.正确获取与处理相关信息。 3.熟练运用语言技巧,快速做出准确判断和正确选择。 五、笔译实务 (一)考试目的 检验应试人员中英双语互译的能力。 (二)基本要求 1.较全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译二级考试设置“笔译综合能力”和“笔译快速阅读、理解较高难度英语文章的主要内容。 2.熟练运用翻译策略与技巧,准确、完整地进行双语互译, 无明显错译、漏译。 3.译文忠实原文,语言规范,用词正确,译文通顺,无语法 错误。 4.英译汉速度为每小时 500—600 个单词;汉译英速度为每 小时 300—400 个汉字。
-
比较流行的三类翻译资格证书考试
翻译考试证书的比较 不同点 考试设立机构 人事部 教育部 上海市委组织部、人事局、教育局 考试级别考试所译文章长度不一,级别越高所译文章越长,难度也越高。 口译采取听录音做翻译的方式。 考生在语音室内头戴耳机,听到一段英文或中文讲话后把它们分别译成中文或英文并录到磁带上。 讲话的长度从初级的250词/字到高级的600-800词/字不等,讲话当中一些停顿,停顿的时间不等。 对于初级而言,讲几秒钟甚至几十秒钟后停下来让考生进行翻译,留给考生翻译的时间约为播放录音时间的1-1.5倍。 对于中级而言,讲1分至1分半钟后停顿下来让考生进行翻译,留给考生翻译的时间约为播放录音时间的1-1.5倍。 对于高级考生而言,讲3至5分钟后停顿下来让考生进行翻译,留给考生翻译的时间等于播放录音的时间。口译时,考生需要做笔记或速记,并充分利用停顿的时间进行翻译。 英语高级口译证书:第一阶段综合笔试共分六部分。第一部分:听力;第二部分:阅读(1);第三部
-
有变动!2024年CATTI翻译资格考试时间公布!
之前一直被问的2024CATTI翻译时间来啦! 根据人力资源和社会保障部消息,2024年度CATTI1-3级考试
2024-01-192024年CATTI考试 考试热门 CATTI 英语考试时间 2024CATTI考试时间 CATTI备考 CATTI考试时间
-
2020全国翻译专业资格(水平)考试 英语笔译三级考试大纲
广泛、多领域的相关专业知识。 3.了解常规翻译理论,较熟练运用一般翻译方法。 4.能够翻译中等难度文章,把握文章主旨,较准确传递源语 的事实和细节,语法正确,文字较通顺。 四、笔译综合 (一)考试目的 检验应试人员对英语语法和词汇的掌握程度和运用能力,以 及阅读理解、推理与释义能力,语言表达能力。 (二)基本要求 1.较快速阅读、理解中等难度英语文章的主要内容。 2.较正确获取与处理相关信息。 3.较熟练运用语言技巧,及时做出较准确判断和正确选择, 无明显错漏。 五、笔译实务 (一)考试目的 检验应试人员中英双语互译的能力。 (二)基本要求 1.较快速阅读、理解中等难度英语文章的主要内容。 2.较熟练运用翻译策略与技巧,较准确、完全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译三级考试设置“笔 译综合能力”和“笔译整地进行双语互 译,无明显错译、漏译。 3.译文忠实原文,语言较规范,用词正确,译文通顺,无过 多语法错误。 4.英译汉速度为每小时 300—400 个英语单词;汉译英速度 为每小时 200—300 个汉字。
-
2020年翻译专业资格考试海外考点报名开始
翻译资格考试海外各考点、考生: 受相关国家疫情防控政策影响,原定于6月13-14日在白俄罗斯、俄罗斯进行的中俄互译考试、6月20-21日在新加坡、马来西亚进行的中英互译考试推翻译资格考试海外各考点、考迟到下半年进行,具体时间另行通知。 报名通道于5月18日开启,现就有关事项通知如下: 一、考点及语种: 中俄互译:白俄罗斯明斯克、俄罗斯莫斯科、圣彼得堡; 中英互译:马来西亚、新加坡。 二、报名方式 本次报名分为预报名和信息确认两个环节。 1、预报名。考生登录“全国翻译专业资格(水平)考试官网”(),点击“考试报名”,选择“海外考试入口”,进入网报系统填写报考信息。 预报名信息将用于正式考试,考生须确保信息准确,信息提交成功后不可修改。 2、信息审核确认。信息审核将根据各国疫情防控进展,确定考试时间后进行。审核通过后,系统会通知考生进行缴费并确认考试信息。 特此通知。
