• 我们都是火星人?中式英语的逻辑问题

    里来的呢?难道是火星人不成?我想秀水街这段文字的本意是,在全部1926324顾客中,有1637376人来自“不包括中国的全世界各国”,其余的288948人自然不是火星人,而是我们中国人。我曾经翻译出版过一本法国人写中国人的书,书名就叫“12亿火星人”,这下秀水街提供了中国人是火星人的“证据”。 接下来一句:162861 guests are Olympic related,意思是“162861人是与奥运有关的嘉宾”。这个问题不大,再往下读就又有点蹊跷了:35 Nation's head of state visited the market 60 times,“35国家的首脑来到秀水街60次”,这当然不是说每位元首来到市场60次,应该是35位首脑总计来到秀水市场60次。 英语标识上这样的逻辑含混问题,秀水街以前也出现过。比如“请勿购买侵权商品”翻中式英语译为Please do not purchase merchandises without [w]authorization[/w],还有“为了维护您的权益,购物后请索要信誉卡”被翻译为Please ask for the credit card in order to protect your rights就更令老外摸不着头脑了(下图)。 即将开课!报名2010年3月中高级口译课程,不需上千元,在家备考口译! ◆ 点击此处查看课程详情>>>

  • 商务英语邮件正式与非正式的区别

    在商务交流中,电子邮件是一种常见的沟通方式,而对于不同的场合和收件人,邮件的正式与非正式之分显得尤为重要。以下是关于商务英语邮件中正式与非正式的区别:   正式邮件的特点: 语气正式:正式邮件通常采用正式的语气和措辞,以示尊重和礼貌。比如,使用完整的称呼(Dear Mr./Ms. + 姓名)、敬语(如Please、Thank you)、以及正式的结尾(Yours sincerely、Yours faithfully)等。 结构清晰:正式邮件的结构通常比较规范,包括明确的主题、简短的开头、具体的内容段落和礼貌的结尾。段落之间使用空行分隔,使邮件看起来更加整洁。 使用专业术语:针对商务场合,正式

  • 商务英语写作功能表达句式分享

    英语

  • 有关孩子的英语表达方式

    就是鼓励生“三个小孩”的政策。 以此类推,我们可以知道: 一孩政策:One-child policy 二孩政策:Two-child policy 例句: China's 'three-child policy' aims to ease population aging. 中国的‘三胎政策’旨在缓解人口老龄化。 2. 第三胎/第三个孩子(强调第三胎或者三个孩子中的老三):a/the third child 表示:强调第三胎或者三个孩子中的老三。 例句: I was pregnant with our third child at the time. 当时我正怀着我们的第三个孩子。 3. 总共三个孩子:three children 例句: China Says It Will Allow Couples to Have three Children, Up From 2 中国将允许夫妇生三个孩子,而以前只允许生两个。 4. 独生子女:only child 表示:家中唯一的孩子。 例句: I'm an only child. 我是家里的独生女儿/儿子。 有关孩子的其他词组 1. 双胞胎:twins 例句: My sister has twin sons. 我姐姐有对双胞胎的儿子。 2. 三胞胎:triplets 例句: I was amazed when my doctor told me I was going to have triplets. 当我从医生那儿得知自己要生三胞胎时,我惊讶万分。 3. 四胞胎:quadruplets 例句: Each quadruplet was printed on a separate card, and each card was shown separately to the patient. 每个四胞胎都印在一张单独的卡片上,每张卡片都单独展示给患者。 怀孕和生子的英文表达 1. 怀孕: (1)pregnat:怀孕的;妊娠的 例句: She's five and a half months pregnant. 她怀孕有5个半英语表达方式月了。 (2)conceive:怀孕;受孕;怀胎 例句: Do you know exactly when you conceived? 你知道自己怀孕的确切时间吗? 2. 生子 (1)give birth:分娩;产子 例句: She gave birth to twins. 她生了一对双胞胎。 (2)bear:生(孩子);结(果实);开(花) 例句: She had borne six children by the time she was 30. 她到30岁时已经生了6个孩子。 (3)deliver:给......助产;接生;分娩 例句: She delivered her third child at home. 她在家里生下了她的第3个孩子。 独生子女的英语表达方式大家都学会了吗?积累有用的知识对于大家的英语学习是很重要的。如果您对英语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。

  • 十大常见中式英语错误列表

    中式英语×: It was so late there was no taxi. 美式英语√: It was so late that there was no taxi available. 中式英语×: It's seven twenty o"clock. 美式英语√: It's seven twenty. 中式英语×: Your coat is broken. 美式英语√: Your coat is torn. 中式英语×: Let me help you to do your work. 美式英语√: Let me help you with your work. 中式英语

  • 网络热词:“围观”的中式英语正解

    出了中式英语的范围,从构词法上来看,完全是地道的英语表述,和Chinglish这个词的构造一样,足以作为新生代词汇的代表被收入词典。 运用同样构词法创造出来的新词,还有: 笑而不语:smilence=smile+silence 偷菜:vegeteal=vegetable+steal 情绪稳定:Emotionormal=emotion+normal 躲猫猫:suihide=suicide+hide 大家circusee过这些形神兼备的新中式英语后,记得保持emotionormal,同时smilence哦。 新春课程温暖上线,春季,和网校一起成长! 中级口译春季班 高级口译春季班 商务英语BEC【初级春季班】HOT! 商务英语BEC【中级春季班】

  • 商务英语信件格式以及写法介绍

    语是邮件结束时使用的一些常见表达和礼貌用语。这些用语

  • 英语口语常用对话句式及短语

    英语口语

  • 什么是英式英语发音

    要用美国口音说“oo”音,所以正确的发音应该是“stewpid”,或者“schewpid”,而不是“stoopid”;Duty应该是“dewty”,或者是“jooty”。在标准的英式口音中,“A”(如“father”中的)是是在口腔后部发的开嗓音,听起来像“Arh”。这式几乎适用于所有的英式口音,但在标准英式口音中尤其明显。在英格兰南部和标准英式口音中,“bath”,“path”,“glass”和“grass”等词都是用这个元音发音的(babath, pawth, glawss, grasss等)。但在英国的其他地方,“bath”和“path”等单词读作“ah”。 3.多辅音的单词发音要清晰。“duty”中的T发音为T,而不是美式英语中的D,后者的发音是doody,所以“duty”应该发成dewty,或者更柔和的jooty。当你发后缀"-ing "时,重读"G"的后

  • 英语四级听力一般是美式还是英式?

    英语