-
新视野大学英语1读写教程教案unit 7 Face to Face with Guns
resources. 3. Typical patterns for suggestion 原句: Presently, all we can do is look at smug shots and stick our fingers in the dam. (L. 63) 而目前,我们所能做的就是看看罪犯的照片,并参与到构筑抑制犯罪的大坝中去。 句型提炼 All (that) sb could/can do is (to) do sth. 某人所能做的事是…… 应用: a. 作为大学生,你现在所能做的事情就是全身心地获取知识。 As a student, all you’ve got
2014-02-08 -
【新视野大学英语】(第二册)真爱的考验(6/6)
概述: 她说如果你邀请我和你一起出去,我就告诉你她在公路附近的那家大餐厅等你。她说这是一种考验。。。。 Hints: Hollis Meynell John Blandford PS:16秒,26秒,42秒,44秒左右有破折号 His fingers held the book she had sent to him before he went off to the war, which was to identify him to Hollis Meynell. This would not be love. However, it would be something precious, something perhaps even less common than love - a friendship for which he had been, and would always be, thankful. He held the book out toward the woman. "I'm John Blandford, and you - you are Ms. Meynell. I'm so glad you could meet me. May I take you to dinner?" The woman smiled. "I don't know what this is all about, son," she answered. "That young lady in the green suit - the one who just went by - begged me to wear this rose on my coat. And she said that if you asked me to go out with you, I should tell you that she's waiting for you in that big restaurant near the highway. She said it was some kind of a test." 他的手抓着那本在他去战场前她寄给他的书,为的是让霍利斯•梅内尔认出他。这不会成为爱情,但将大餐厅等你。她说这是一种考验。。。。 Hints: Hollis Meynell John Blandford PS:16秒,2成为一样珍贵的东西,一样可能比爱情更不寻常的东西──一份他一直感激、也将继续感激的友情。 他向那个女人举起书。 “我是约翰•布兰福德,你──你就是霍利斯•梅内尔吧。我非常高兴你能来见我。我能请你吃晚餐么?”那女人微笑着。“我不知道这到底是怎么回事,孩子,”她答道:“那位穿绿色套装的年轻女士──刚走过去的那位──请求我把这朵玫瑰别在衣服上。她说如果你邀请我和你一起出去,我就告诉你她在公路附近的那家大餐厅等你。她说这是一种考验。” 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
新视野大学英语1读写教程教案unit 8 Birth of Bright Ideas
’s works include the “The Ring of the Nibelung” (1853-1874), a set of four operas based on historical German The Rhinegold, the first of the four operas in the “Ring” cycle, exemplifies Wagner's theory of music drama in its purest s. 2. Henri Poincare (1854-1912), a great French
2014-02-08 -
新视野大学英语4读写教程教案unit 7Research into Population Genet
in the study of population genetics? Discussing the text (2): Text structure analysis I. The theoretical significance of The History and Geography of Human Genes (Para. 1) II. The contribution of the book (Para. 2) III. The difficulties encountered in the process of conducting the research (Paras.
2014-02-09 -
新视野大学英语4读写教程教案unit 1The Temptation of a Respectab
。 ledge: vt show thanks to The candidate waved his hands to acknowledge the cheers of the crowd. 候选人挥手对大众的欢 呼表示感谢。 te , vt change to be suitable for The instrument regulates the temperature of the room. 这一设备调节房间的温度。 n: vt to keep for long time Hope sustains him in his misery. 在他
2014-02-08 -
【新视野大学英语】(第二册)奥林匹克的卓越的标准(2/7)
概述: 迄今为止,卡尔·刘易斯是奥运会田径项目最伟大
-
【新视野大学英语】(第一册)学习一门外语(2/5)
概述: 随着情况的转变。。。我越来越不愿意说英语了~~ Hints: 无 Whenever we answered incorrectly, she pointed a long stick at us and, shaking it up and down, shouted, "No! No! No!" It didn't take me long to lose my eagerness to answer questions. Not only did I lose my joy in answering questions, but I also lost my desire to say anything at all in English. However, that state didn't last long. When I went to college, I learned that all students were required to take an English course. Unlike my senior middle school teacher, my college English teachers were patient and kind, and none of them carried long, pointed sticks! The situation was far from perfect, though. As our classes were very large, I was only able to answer a couple of questions in each class period. Also, after a few weeks of classes, I noticed there were many students who spoke much better than I did. I began to feel intimidated. 每当有谁回答错了,她就会用长教鞭指着我们,上下挥舞大喊:“错!错!错!”没过多久,我便不再渴望回答问题了。我不仅失去了回答问题的乐趣,而且根本就不想再用英语说半英语个字。 好在这种情况没持续多久。到了大学,我了解到所有学生必须上英语课。与高中老师不同,大学英语老师非常耐心和蔼,而且从来不带教鞭! 不过情况却远不尽如人意。由于班大,每堂课能轮到我回答的问题寥寥无几。上了几周课后,我还发现许多同学的英语说得比我要好得多。我开始产生一种畏惧感。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
【新视野大学英语】(第一册)专业的主要问题(1/7)
的每个角落到处都能听到这个问题。每个人都在问这个问题。它是新的流行词汇,新的搭讪语,比“你是什么星座的?”用得还多。不过我却难以作答。我讨厌这个问题。我的专业尚未确定,就跟那些尚在腹中刚刚开始孕育的婴儿一样。而且,按照我的态势,我只能等着流产了。看着可供选择的专业目录,我还是拿不定主意。我会因为犹豫不决而不得不退学吗? 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
新视野大学英语4读写教程课文unit3 Longing for a New Welfare Sy
has a long wait for his final train, to Pelham Parkway (帕尔汉大道). Then he and his dog would walk 20 minutes to the hospital. "They shouldn't make any special provisions for me," Mr. Torres said. "It's a job, and I should be on time." It was a hard job to come by. Before he got the job, Mr. Torres
2014-02-08
