-
2013年3月中级口译阅读真题:阅读第三篇来源和解析
2013年春季上海中高级口译考试于今日3月17日开考,沪江英语在考后第一时间提供真题
2013-03-17 -
高级口译 239.5 高分得主经验谈
要被生词吓倒。 我比较喜欢在阅读中积累词汇,这样做既扩大了知识面,又增强了阅读理解的能力,而且在阅读中积累的词汇也比较实用。像China Daily, TIME等等这些报刊杂志都是很不错的选择,新东方出版的《高级口译笔试备考精要》成为考生们的必备。 ● 复习 多练,多做,多记。一句话:Practice makes perfect. 另外,备考的过程中总结是相当重要的。在做完一套题之后,一定要认真分析错的原因,及时发现自己在实战中的不足之处,及时改进。只有不断总结才能不断进步。在总结的过程中,我也常常会欣喜地发现自己的进步,这也是对自己的一种鼓励。 高口考试在上午,所以在距考试一两周的时候就应该调整一下自己的生物钟,让自己能够在考试的这段时间内兴奋起来,从而发挥出最好的水平。 ● 考试 首先要相信自己经高级口译班GY052班优秀学员,2006年三月凭借高级口译过了这么长时间的准备一定能通过。其次,在答题中遇到困难时不要慌张,不要影响到之后的答题水平。最后,答题时要认真仔细。 最后祝大家考试顺利! 880G英语资料高速下载 在线英语家教免费请回家 更多 高级口译
-
catti三级口译考试内容
CATTI全国翻译专业资格考试,是一项在中国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格认证,共分四级,与四种翻译职称对应,很多同学都想了解catti三级口译考试内容,下面一起来看看吧! 一、catti三级口译考试内容 catti三级口译考试内容包含综合能力和笔译实务两科,综合能力包括判断,填空,篇章理解和听力综述;实务包括英汉互译(对话),英汉交替传译,汉英交替传译。 1、综合能力(听力) 判断,20题,20分 填空,20题,20分 篇章理解,15题,30分 听力综述,听约500词的英语文章后写约150词的英文综述,30分 2、实务 英汉互译(对话),约150-200词,20分 英汉交替传译
2023-06-24 -
高级口译复习绝招第七期
谋求霸权,将来变得强大,也不会谋求霸权。 China does not seek hegemony now and will not seek hegemony in future when it grows stronger. 5.房屋市场一直被看好,具有巨大发展潜力,国务院取消福利分房后,房地产市场已经趋于活跃。 Seen as a business with great potential for growth, the real estate market has boomed since the State Council abolished the welfare housing system. 6.中国入世是历史性的发展,有助于使WTO成为名副其实的全球性组织,并加固全球经济合作的基础。 China’s membership in the WTO is a historic development that not only helps make the WTO a truly world organization but also reinforces the underpinnings for global economic cooperation. 段子: 麦当劳不仅把中国人带进一种新的餐饮方式,还使他们接受一种新的行为举止。这些行为举止表明,他们在接受麦当劳快餐的同时,也逐步接受伴随而来的外国餐桌行为文化。这种餐桌行为文化简洁地依靠一股温暖的纯黄便体现出来,这使中国人对这种外来饮食模式空前认同。于是,试图将中餐与麦当劳分店形式结合起来的尝试出现了,我们也在各大城市里看到了各种中餐连锁店。它们的色调是橙色的,正如红加上黄。专家们研究表明,橙色是最能勾起食欲的颜色。无怪乎中西合璧之后的餐饮行当,无不是取调于这二者的均衡。 参考答案请看: ID=29&ID=108015 点击浏览更多高级口译精彩资料
-
昂立:高级口译听译阅卷心得
高级口译听译阅卷心得 昂立教育 Heidi 今年,我参加了中高级口译够了。那么在把这些词组翻译成汉语句子时,其实就是我们小时候汉语课的连词成句,用平时写作文的功底写就可以了。比如中级口译句子听译的第五句的最后一小句,原句是,“Studies show that women earn 74 cents for every 1 dollar a man earns”。我们的笔记和有可能是“Studies → women – 74 / man -- $1 earn”。这就足够了,我们翻译的时候就是把“研究 女人 74美分 男人 1美元 挣”这些词连成句。那很自然的就是“研究表明,男人能挣到一美元,妇女只能挣到74美分”。而不会是很多同学所写的十分生硬而又读不懂的句子——“研究表明女人挣74美分为了(等于)男人挣一美元”。 以上是我这次阅卷的一些心得,希望对考生们及中高级口译学习者们有一些帮助。 供稿:昂立教育 更多精彩口译文章欢迎访问《口译专题》
-
2010年秋季上海英语中高级口译口试今日查分
2011年上海英语中高级口译考试报名信息>> 2010年11月份参加英语高级(上海考点)、日语中级口译口试的考生,于今日12:00起可以在上海外语口译证书考试网查询口试结果。12月28日12:00—30日24:00可以在网上办理证书。 考生办理上海外语口译证书,全部实行网上申请、网上付款、网上选择领证地点的办证方法。网上办理证书的程序: 1、上传照片(已在本网站上传过照片的除外):须备二寸近期(3个月内)数码证件照。数码证件照规格:390像素 × 567像素或413像素 × 626像素;照片文件类型:jpeg;容量:50—200KB。务请考生准备标准的数码证件照(不得使用风景照或缩放
-
【关注】2011年上海英语中高级口译考试报名信息
口译
-
沪江网友版:07秋季高级口译考试英译汉原文
根据网友的回忆,小编在网上挖出了本次高级口译英译汉的原文。这个选段选自《The Rise of Rome》中《THE HISTORY OF EARLY ROME》的前两段。小编把这部分文章贴出来以供大家参考。
-
高级口译复习绝招 第二期 (国内篇)
过了2001、2002年的激情燃烧、城区也扩建到六环,此时此刻重温所剩不多的物质回忆自然也就在情理之中。 3.由于市场环境和市场发育的原因,中国品牌的整体实力尚不能与国外的名牌相抗衡,而LOGO正是品牌力量薄弱的表现之一。看到IBM的LOGO,立刻就会联想到高价、优质的计算机,这主要是因为IBM这个品牌的成功,让IBM的LOGO具有渗透力,消费者将更多的信息与这个LOGO联系在了一起。中国的LOGO之弱同样也反映了中国品牌在竞争中的某种弱势。 答案请见下一页 1.译文:It is said the foreign people can never understand why the Chinese people
-
2010年秋季上海英语中高级口译口试查分时间
2011年上海英语中高级口译考试报名信息>> 一、关于口试结果查询 2010年11月份参加英语高级(上海考点)、日语中级口译口试的考生,于12月13日12:00起可以在上海外语口译证书考试网查询口试结果。 二、关于办理证书 ㈠办证日期: 12月28日12:00—30日24:00可以在网上办理证书。 ㈡网上办理证书的程序: 1、上传照片(已在本网站上传过照片的除外):须备二寸近期(3个月内)数码证件照。数码证件照规格:390像素 × 567像素或413像素 × 626像素;照片文件类型:jpeg;容量:50—200KB。务请考生准备标准的数码证件照(不得使用风景照或缩放的数码照片)。 2、网上
