• 童话故事•格林童话:韩赛尔与格蕾特 - 7

    来到马厩旁,喊道:“韩赛尔,伸出你的手指头让我摸一下你长肥了没有。”[/cn] [en]Hansel, however, stretched out a little bone to her, and the old woman, who had dim eyes, could not see it, and thought it was Hansel's finger, and was astonished that there was no way of fattening him.[/en][cn]然而韩赛尔每次伸出去的不是自己的手指,而是一小截吃剩的骨头。老女巫眼神不好,看不清楚,信以为真,还纳闷这个小男孩怎么长不胖。[/cn] [en]When four weeks had gone by, and Hansel still remained thin, she was seized with impatience and would not wait any longer.[/en][cn]四个礼拜过去了,韩赛尔还是很瘦的样子,女巫终于不耐烦了,她不想再等下去了。[/cn] [en]"Now, then, Gretel," she cried to the girl, "stir yourself, and bring some water. Let Hansel be fat or lean, to-morrow I will kill him, and cook him."[/en][cn]她冲女孩喊道:“格蕾特,赶紧起来打水!不管韩赛尔是胖是瘦,明天我都要把他宰了煮来吃。”[/cn] [en]Ah, how the poor little sister did lament when she had to fetch the water, and how her tears did flow down her cheeks. "Dear God, do help us," she cried. "If the wild beasts in the forest had but devoured us, we should at any rate have died together."[/en][cn]唉,可怜的妹妹还得去打水煮自己的哥哥,这令她悲痛万分,泪水不断从两颊滑落。她哭喊道:“亲爱的上帝,您一定要帮帮我们!还不如当初让森林里的野兽吃掉我们,至少我们兄妹俩还能死在一块儿。”[/cn] [en]"Just keep your noise to yourself," said the old woman, "it won't help you at all."[/en][cn]“省省吧”,老女巫说,“不管你怎么喊,都没人救得了你!”[/cn]   [en]Next Chapter......>>[/en][cn]下一话[/cn]   (本文翻译:Frank) 声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 童话故事•格林童话:韩赛尔与格蕾特 - 4

    , and as he had yielded the first time, he had to do so a second time also.[/en][cn]正所谓“谁套上笼头,谁就得拉车”,正如上次那样,丈夫向妻子妥协了,他只得再度抛弃孩子。[/cn]   [en]Next Chapter......>>[/en][cn]下一话[/cn]   (本文翻译:Frank) 声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 童话故事•格林童话:韩赛尔与格蕾特 - 1

    只好饿死了,你还不如现在就刨我们的棺材板呢。”妻子不依不挠,丈夫只好答应。他说:“不过我还是心疼我可怜的孩子。”[/cn]   [en]Next Chapter......>>[/en][cn]下一话[/cn]   (本文翻译:Frank) 声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 童话故事•格林童话:韩赛尔与格蕾特 - 5

    没走出森林。与此同时,他们饥饿难耐,除了长在地上的三两颗浆果,再也找不到其他食物。疲倦袭来,他们再也迈不开腿,于是倒在一棵树下睡过去了。[/cn]   [en]Next Chapter......>>[/en][cn]下一话[/cn]   (本文翻译:Frank) 声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 讲故事英语过去式

    文中为大家介绍讲故事英语过去式,一起来了解吧。 “讲故事”的英语单词是“narrate”。 读音: "narrate"的英式读音为 [ˈnærəteɪt],美式读音为 [ˈnɛrəteɪt]。 释义: 动词。叙述;讲述;叙事。 用法: "narrate"用于描述通过口头或书面方式进行详细叙述或讲述故事、情节、事件等。 词形变化: 过去式:narrated 过去分词:narrated 词语搭配: 1. narrate a story:讲述一个故事 2. narrate an event:叙述一桩事件 3. expertly narrated:精彩地叙述 4. skillfully narrate:技巧地讲述 5. beautifully narrated:优美地叙述 词义解析: "narrate"表示以详细的方式叙述或讲述故事、情节、事件等。它强调以连贯的方式传达信息,使听者或读者能够清晰地英语作为一门全球通用的语理解故事或事件的发展及其细节。 双语例句: 1. He narrated his adventure in great detail.(他详细地讲述了他的冒险经历。) 2. The documentary was narrated by a famous actor.(这部纪录片由一位著名演员进行旁白。) 3. She narrated the tragic incident with deep emotion.(她带着深情讲述了这个悲惨的事件。) 4. The author skillfully narrates the protagonist's journey of self-discovery.(作者巧妙地叙述了主角的自我发现之旅。) 5. The children were captivated as the teacher narrated a magical fairy tale.(老师讲述一个神奇的童话故事时,孩子们入迷了。) 特别提醒:如果您对英语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程 以上是为大家介绍的有关讲故事英语过去式,希望可以切实帮助到大家。更多英语学习相关信息,可以关注沪江网查询。

  • 童话故事•格林童话:韩赛尔与格蕾特 - 8

    "[/en][cn]“现在我们该回家了。”韩赛尔说,“我们要从这片女巫森林逃出去。”[/cn]   [en]Next Chapter......>>[/en][cn]下一话[/cn]   (本文翻译:Frank) 声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 英语童话故事:小猪搬西瓜

    小猪搬西瓜,看看小猪用什么巧妙的方法把所有的西瓜都搬完了吧!

  • 讲故事的英语短语

    书中编写或想象出来的供人欣赏的故事。引申可指人的“阅历,经历”; 故事、戏剧等的“情节”; 新闻报道,新闻报道的“题材”; 在口语或对小孩的用语中的“谎话,假话”。 二、词义辨析: n. (名词) story, account, chronicle, version 这组词都可用来表示对某英语作为一门全球通用的语事物的“描述”“陈述”。其区别是: 1、account表示“记事”“叙事”,多指目击者的客观描述; 2、chronicle 表示“记事”“编年史”,指按事件发生的先后顺序所做的叙述或汇报; 3、story 表示“描述”“说法”,常常与另外的叙述形成对照,侧重叙述是杜撰的,或有杜撰之嫌; 4、version 表示“说法”,总是与另外的叙述形成对照,侧重两者的细节和内在关系的不同。 特别提醒:如果您对英语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程 以上是为大家介绍的有关讲故事英语短语的相关信息,希望可以切实帮助到大家。更多英语学习相关信息,可以关注沪江网查询。

  • 童话学英语07:阿里巴巴和四十大盗(双语学习)

    请先观看双语版本的故事,一句一句的看,看看每一句的英语和汉语都是怎么说的。 下面请看汉语版本,认真回忆一下英语都怎么说,看能不能把整个故事用英语从头到尾讲一遍。