• 英国首相梅喊话苏格兰:独立什么的别想了!

    苏格兰的第二次独立公投,她表示,苏格兰

  • 苏格兰长笛的英文怎么说

    苏格兰长笛的英文: Scottish Flute scottish是什么意思: adj.苏格兰的,苏格兰人的 Have the Scottish contingent arrived at the meeting yet? 苏格兰代表团抵达会场了吗? A promontory at the northwest extremity of the Scottish mainland. 拉斯角苏格兰大陆西北端的海角 He came of mixed French and Scottish origin. 他有着法国和苏格兰的混合血统。 Attempts to win the teenage

  • 苏格兰的温润音乐:Camera Obscura

    沪江英乐讯   Camera Obscura,来自苏格兰,明亮色调打底的音乐,歌声中扑面而来一股暖洋洋的气息,苏格兰的清新风贯穿始终,声音灵动的女主唱无疑也是乐队大获成功的重要因素。 Artist:Camera Obscura Song:Lloyd I’m Ready To Be Heartbroken He said “I’ll protect you like you are the crown jewels” yet Said he’s feeling sorrier for me the more I behave badly I can bet Hey Lloyd I’m

  • 【留学生活】苏格兰的圣诞新年很特别

    会有大型的表演,非常热闹,大多数人都会选择在户外庆祝。 庆祝方式 如同中国在除夕之夜举办春节晚会一样,苏格兰人在跨年这天也会准备各种各样的节目。 张珊珊介绍,爱丁堡主街附近的两个主题公园都将变成冬季欢乐园,人们在晚上七点后购票入场。 她住在离公园非常近的爱丁堡大学学生公寓里,这片区域的居民都可以获得欢乐园的赠票,直接进入园内参观。 冬季欢乐园中,除了游乐场之外,还有表演节目供人们娱乐观赏,很多明星都会参与到这些节目中。而且每隔一小时,城堡都会进行烟花表演。 临近午夜倒计时,伴随着震撼的音响效果,不同肤色的人一起唱歌、跳舞。大家自带酒杯,共同畅饮、欢呼,迎接新年的到来。 很多在苏格兰读书的中国留学生都会涌入爱丁堡参加这一盛大聚会,与各地朋友相会,一齐分享欢乐的气氛。 张珊珊说,考虑到很多餐馆在新年前夜都停止营业,自己会邀请朋友在家里聚餐,中国人聚会的方式就是大家一起下厨,品味彼此的拿手菜。 虽然处于假期时间,但很多英国本地学生仍然会和同学们一起欢度跨年。 张珊珊深有体会,她说,一般跨年倒数之后,大家都意犹未尽,在零点之后会继续开怀畅饮、放声高歌,尽情享受这欢乐的时刻。 不同体会 不少中国留学生在国内时也会和朋友一同庆祝跨年,但张珊珊觉得,这种感受是不同的。 她认为,中国的跨年主要体现在商业活动方面,商场有相当多的促销活动,人们更多的是以休闲和购物的方式迎接新年的到来。 而在英国,节日气氛十分浓厚,也许是因为宗教或历史对于这个国家长久的影响,圣诞和新年的文化已经渗入到每个人的生活中。 尤其在苏格兰,这种气氛感染着身边每一个人,人们是发自内心的享受和欢度这一节日。

  • 苏格兰威士忌的英文怎么说

    苏格兰威士忌的英文: Scotch Whisky 参考例句: Have some Scotch whisky. 喝点苏格兰威士忌吧! Scotch whiskey is made primarily of barley. 苏格兰要是用大麦酿制的。 Two Scotches,please and make those doubles,will you? 请来两杯苏格兰威士忌--都要双份的,好吗 He ordered a Scotch and drank it off 他要了一杯苏格兰威士忌,一饮而尽。 This brand is the best selling single malt Scotch whisky in Scotland. 这个牌子是苏格兰销量最好的纯麦芽苏格兰威士忌。 One whisky sour and one scotch on the rocks, please. 请来一份柠檬威士忌和一份加冰块的苏格兰威士忌。 scotch是什么意思: v. 弄伤;制止转动;镇压;扑灭 n. 刻痕;苏格兰人 adj. 吝啬的;苏格兰人的;苏格兰语的 Facts will eventually scotch these rumours. 这种谣言在事实面前将不攻自破。 Scotch derrick crane 苏格兰式人字起重机 Have some Scotch

  • 英闻天天译: 苏格兰又出新招

    《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于苏格兰又出新招:大家好才是真的好的一则英文报道,让我们一起在翻译中关注。 SUMMARY: 苏格兰铁路再出新招,为了在即将到来的普选中招揽人气,不得不将触手伸向公共领域,以期在民众中树立良好的形象,从而获得更多的支持。 CONTENT: Labour will offer cooperatives and mutually-owned companies the chance to run Britain's [w]rail[/w] services. Senior figures in Labour's transport team will suggest in Glasgowon Monday that employees and passengers could take a far greater role in running the railways, including bidding for specific [w]franchise[/w]s such as ScotRail. Mary Creagh, the shadow transport secretary, and James Kelly, the Scottish Labour party's transport spokesman, will also confirm the party's 2015 general election [w]manifesto[/w] is to include giving public sector bidders the same rights as private operators to bid for franchises.   KEYWORDS:   Labour  工党 (英国两大执政党之一,英国资产阶级左翼政党。现任党魁 爱德华·米利班) Cooperatives  合作社 mutually-ownedcompanies 合作经营制公司 railservices 交通运输 Glasgow格拉斯哥 (苏格兰第一大城与第一大商港,英国第三大城市) ScotRail苏格兰铁路 MaryCreagh 玛丽.克里奇 JamesKelly 詹姆斯.凯利   REFERENCE:   【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦! 轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→ 本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论) 参考译文1: 工党将分“一杯羹”给合作社以及合作经营制公司,使这

  • 所有女性免费领取卫生巾?苏格兰成全球首例

    过为女性免费提供卫生用品。苏格兰的女苏格兰人们将能够在药房和社区中心等地领取卫生棉条和卫生巾。[/cn] [en]The Period Products (Free Provision) Scotland bill, which is expected to pass through its remaining legislative hurdles, is a “real signal to people in this country about how seriously parliament takes gender equality,” said the bill’s

  • 【今日听力精华】iPhone Siri听不懂苏格兰口音 (有声)

    音乐,播电影和汽车时刻表的功能。当然,他们是可以打电话的。现在,他们可以帮助开车时减少燃料的使用。这苏格兰口音 (点击查看完整文本)  苹果公司最新推出的iPhone 4S,在苏格兰就是一种名为SignalGuru系统,由麻省理工和普林斯顿的专家设计。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 苏格兰民谣:Ally Kerr - The Sore Feet Song

    沪江英乐讯   Ally Kerr是来自苏格兰的Indie pop乐队(也是主唱的名字),融合了苏格兰传统民谣和清新独立流行风格,旋律悦耳而淳朴。这首The Sore Feet Song是TV动画《虫师》的插曲,这首歌也使得Ally Kerr为更多人所熟知。 Artist:Ally Kerr Song:The Sore Feet Song I walked ten thousand miles, ten thousand miles to see you And every gasp of breath I grabbed at just to find you I climbed up

  • 一言不合就公投,腐国人民这次玩大了!

    找你的夏娃吧。。。) 一位名为Ryan Williams的小哥在采访时说道,“我好怕怕啊,我米意识到这是个坏主意。我脚的“改变”很好玩,但现在胖子跌了,我后悔了。我本来就不造投哪个好,既然哥们投了“留”,那我就投个不一样的”。 这位骚年,真以为脱欧是过家家嘛? 一时间,各种后悔言论肆起。 EXM?欧盟不是你想脱,想脱就能脱,拿民主自由当儿戏。这下好了吧,集体打脸。。。 而一直闹独立的苏格兰再次骚动起来,只是没想到,这次,首都伦敦也加入了 一个国家的首都居然要独立,你们感受一下这清奇的画风: 不嫌事大的伦敦人民甚至还自行设计了伦敦和苏格兰合体的国旗,连名字都想好了,叫“苏格兰敦” 话说英国地理版图还未变,国家地图先变了?orz 以后,难道小编要先回英国看母校,然公投后去苏格兰敦玩耍嘛?! 然而,另一头的欧盟,这回也任性了,要求英国马-上-走! 而欧洲各大头条是这样的,讽刺技能MAX啊! 一边惹怒了欧洲其他国家,一边英国人民纷纷后悔,要求二次公投。这下,小编倒要看看任性的腐国人民怎么将这场闹剧收场。 声明:本文章系沪江英语原创内容,转载请注明出处。文章仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。