-
看生活大爆炸学英语第一季第四集(2) 出师不利
拾得乖乖的. MARY: Remember all the ass-kickings from the neighbor kids?Now, let's get cracking. Shower, shirt, shoes and let's shove off. SHELDON: Wouldn't have been any ass-kickings if that stupid death ray had worked. MARY: Problem solved. LEONARD: Really? That's impressive. MARY: Leonard, the Lord never gives us more than we can handle.Thankfully, he blessed me with two other are dumb as soup. MARY: Excuse me, Dr. Gablehauser, are you busy? GABLEHAUSER: Well, actually MARY: Sheldon, he's just [w]doodling[/w]. Get in here. SHELDON: Dr. Gablehauser. GABLEHAUSER: Dr. Cooper MARY: Let's go, baby, we're losing daylight. SHELDON: Um, as you know, several weeks ago in our first[w] encounter[/w], we may have gotten off on the wrong foot when I called you an idiot.And I just wanted to say that I was wrong to point it out. 【口语讲解】 小编觉得这集笑点挺多的,Sheldon妈妈Mary首次登场,把Sheldon收拾地服服帖帖,最生活大爆炸学英语第一季可爱的情节是Sheldon问Mom? Is Dr. Gablehauser going to be my new daddy?跟小孩似的超级可爱的说哈,一起来看今天的讲解吧。 1. get cracking 开始,开始工作 She called out to her fellow people to stop ideological debate and get cracking to work她呼吁国人停止有关意识形态的争论,卷起袖子干实事. 2. shove off动身,离开 I am sick of this place , let us shove off.我讨厌这个地方,我们离开吧. 3. That's impressive真不错,真了不起. as soup 是very dumb 的意思. 主要目地是讥讽某人很笨, 但又不是像骂人那么难听.Sheldon妈妈很强悍呢,每次Sheldon开始叛逆,她总有办法对付,真是一物降一物啊, Sheldon也有害怕的人哪. 5. on the wrong foot以不好的方式开始,出师不利.形似的搭配还有start on the wrong foot迈错第一步, catch on the wrong foot使(某人)措手不及,毫无准备.
-
《生活大爆炸》追剧笔记S10E7:White Lies
今日为大家带来《生活大爆炸》第十季第七集。本集中Sheldon知道了Amy骗他公寓维修工程延期了来和他多住些日子,Lenard知道了Penny在偷偷一点点地把自己的收藏扔掉,他们将如何揭穿谎言,Sheldon和Amy还能继续住在一起吗?大家快去一探究竟吧!那么下面我们就先来学习本集重要的知识点: [en]1.And I’d like to know why you blabbed about my apartment.[/en][cn]我还想知道你怎么把我公寓的事也说出去了。[/cn] blab v.泄密,泄漏秘密,漏嘴;胡说,胡扯,乱说;喋喋不休 n.胡扯,胡说,乱说;胡扯的人
-
看生活大爆炸学英语第二季第十八集(1) 那谁给我带芝士汉堡呢
生活大爆炸学英语第二季第十八集 【剧情介绍】 Sheldon送来Penny的包裹,还非要让Penny签收,说了一大
-
《生活大爆炸》追剧笔记S10E1:过了就算了
行了,可婚礼一结束,矛盾又来了... 【语言点】 [en]1.I just cannot stay here while your father goes out of his way to humiliate me.[/en][cn]这里我是待不下了,你父亲摆明了就是要羞辱我。[/cn] go/get out of one's way:想尽办法,不怕麻烦;格外努力,特意,特地,故意;自动,自愿 [en]2.Do I say”stop what?” or just throw in the towel?[/en][cn]我是接“少来什么?”还是该停止装傻了?[/cn] throw in the towel 认输 同义短语:give up, say uncle [en]3.Yeah, plus if you leave, Alfred will know he got under your skin.[/en][cn]而且你要是走了阿尔弗雷德就知道他成功激怒你了。[/cn] get under one's skin:使人烦躁;激怒某人;使人不安;叫人讨厌 [en]4.Yes, while also getting in a solid dig at you.[/en][cn]没错,我还同时好好挖苦了你一番。[/cn] dig at:挖苦,讽刺,嘲讽,讥刺,嘲笑,对…进行冷嘲热讽;钻研;苦学;苦干 短语词组: have a dig at 尝试 dig at sb 挖苦某人 [en]5.Water under the bridge, Alfred.[/en][cn]过了就算了,阿尔弗雷德。[/cn] water under the bridge 字面意思是桥下的水,与我们中季生活大爆炸文中泼出去的水同理,意为过去的事了,无法挽回的事 近义表达:让过去的事过去吧 let bygones be bygones 声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
看生活大爆炸学英语第二季第九集(6)P闪电侠Leonard
看生活大爆炸学英语第二季
-
《生活大爆炸》笔记S10E8:宝贝计划
大家带来《生活大爆炸》第十季
-
看生活大爆炸学英语第二季第九集(5)Penny,你家被盗了吗
看生活大爆炸学英语第二季第九集 【剧情介绍】 Sheldon第N次无厘头地把Leonard从睡梦中叫醒(估计在这样下去Leonard兄会神经衰弱了), 原因是Sheldon发现Stephanie的Facebook状态是单身,而且还给一个叫Mike的人发了个表情, 囧. SHELDON: Leonard. Leonard? Leonard? LEONARD: What, Sheldon? What, Sheldon? What, Sheldon? SHELDON: Tell me what you see here. LEONARD: The blunt instrument
-
看生活大爆炸学英语第一季第八集(2) 你会感谢我的
生活大爆炸学英语第一季第八集 【剧情介绍】 Raj“被相亲”对象Lalita打电话给他,让他鸭梨很大
-
看生活大爆炸学英语第二季第十二集(2) 你们一边学着点
看生活大爆炸学英语第二季第十一集 【剧情介绍】 见识到Kripke 机器人的厉害后, Sheldon还不死心说要把Monte打造地更强, 可他连工具箱怎么打开都会,还逞强说不需要Howard. 另一边,Penny因为对Howard说了很伤人,现在不得不跑来Howard家安慰他,忍受他可悲,没完没了的爱情史. SHELDON: You are overlooking the fact that we now know what we're up against and we can modify Monte so that he's prepared. LEONARD: You want
-
《生活大爆炸》收视威武霸气 再次创新高
[en]Ho-hum -- another Thursday, another series-best performance for "The Big Bang Theory." The CBS comedy scored nearly 20 million viewers and posted a 6.3 rating among adults 18-49 in leading the network to a big ratings win for the night.[/en][cn]本周四播出的《生活大爆炸》表现相当出色。这部CBS美剧吸引了2千万观众收看,在18-49岁观众中
