豪斯医生第五季12集剧情预告:豪斯和卡蒂会终成眷属吗
就一些问题采访了扮演Cuddy的演员Lisa Edelstein,访谈中主要谈到Cuddy这个人物的一些情节,当然,Cuddy和House的发展是不可不谈的喽。
: Exec producer Katie Jacobs recently told me that the "Huddy" romance was "unorthodox, and yet at the same time incredibly real."
Edelstein: Yeah, because it's rarely the way it is in the movies, where people meet, fall in love and everything works out. Especially with grown-ups, there are so many things that get in the way, so many turns and twists that you have to take just to figure out how to connect. This is a very realistic way or portraying a relationship.
问:最近制作人Katie Jacobs跟我们说,豪斯卡蒂的恋爱是“非传统”的,同时也是很真实的。
答:对,因为这种方式在电影里很少见,电影里都是大家遇见了相爱了,所有的事情都解决了。但是成人的世界总是有很多障碍,你不得不去想方设法的维系感情,这是非常现实的方式。
: Why do you think Cuddy is trying as hard as she is?
Edelstein: I think that for a long time she felt connected to House and protected him and admired him, and was able to keep it at a professional level, even though I think they always had chemistry. But after he kissed her, it really confirmed that she wanted to go in that direction. So she has to try.
问:你为什么觉得Cuddy非常努力来维系感情呢?
答:我觉得很长时间她觉得和豪斯之间有某种关系,她保护他喜欢他,就算他们之间有某种化学反应,她也能把这种关系保持在职业范围之内。但是直到豪斯吻了她,这让她确认自己想要向那个方向发展,所以她不得不努力。
: Are you glad that the show dove into this story this season?
Edelstein: I am. I'm glad in terms of what I get to do as an actor, and I do really think these characters should explore it. I don't think it will be a successful relationship — at least not in commercial terms [Chuckles] — but it is one that needs to be explored.
问:这一季的引入这样的剧情你高兴吗?
答:我很高兴,根据我做演员的经验,我真的认为这些人物应该在这方面探索一下。我不认为这段关系会成功——至少在商业术语的层面上讲不会成功——但是这段关系的确需要表现一下。
: Let's tease best we can this week's episode. Fox says, cryptically, "Cuddy receives a gift."
Edelstein: Right....
问:让我们看看这周的这一集能套出多少东西。Fox很含糊的说,“Cuddy收到了一份礼物。”
答:对的。
: Is it bigger than a breadbox?
Edelstein: Yes, it is. [Pauses] Well, that's debatable. How big is a loaf of bread ...? It's bigger than some breadboxes.
问:比面包盒子大吗?
答:是的,呃,也不一定,一条面包的盒子有多大?它比一般的面包盒子大。
: All in all, is it a pretty emotional episode?
Edelstein: It's a very emotional episode. There's a really interesting case that comes in that Cuddy becomes fixated by. She's the one that has the House-ian "A-ha" moment that we see him have a lot. It was a really challenging episode, in a great way, with a wonderful guest star (B.K. Cannon).
问:总而言之,这是非常激动人心的一集了?
答:这集的确很激动人心。有一个很有意思的病例,让Cuddy念念不忘。她给了House很多“啊哈”的时刻,这是非常有挑战的一集,还有一个很棒的客串演员。
: What else is ahead for Cuddy this season?
Edelstein: I don't want to say too much, but she definitely has some new challenges coming her way. She has a lot more on her plate.
问:这一季还有什么在等着Cuddy呢?
答:我不能说的太多,不过可以肯定的说她面临着很多新的挑战,需要处理的事情非常多。
: Is it safe to say her maternal leanings are still to be dealt with?
Edelstein: Yes, they're definitely a part of what's going on — even though they're not handled in a straight line. [Laughs] That's not how [series creator] David Shore tells a story.
问:我们可以说她的母性仍然是一个需要解决的问题吗?
答:是的,这的确是剧情发展的一部分——虽然我们没有让这件事情直线发展。(笑),这就是David Shore叙事的方式。
: You mentioned getting undressed before. What went through your mind least spring when you got the script where House fantasizes about Cuddy stripping for him in a schoolgirl outfit? Did you balk at all?
Edelstein: I didn't balk, because I thought it was hilarious. I knew the writers were like, "Well, how about this?!" I was like, "OK, I'll take that!"
问:你提到过以前有过脱衣的时候,当时你拿到剧本看到豪斯幻想Cuddy穿着学生制服跳舞,你当时退缩了吗?
答:没有,因为我觉得这挺搞笑的,当时编剧就好像“这个怎么样?”我说“好啊,就这么办吧。”
: What's hilarious is that while she's bumping and grinding, she's talking to him about work...
Edelstein: Giving a diagnostic, yeah. [Laughs] I choreographed it with Sheila Kelly, who owns a company called The S Factor, who taught me how to use moves that I would do and use my own body and brain and attitude in a way that doesn't appear cheap. But what was terrifying is that Hugh is English, and the last thing I wanted was to see him be horrified. [Laughs] So I asked Hugh and the director if we could have a private rehearsal a few days before, so they could see what I was doing. That way it wouldn't be a surprise for Hugh.
问:最搞笑的是她在那里跳舞还在跟豪斯讲工作的事情。
答:做诊断,对。这段是我和Sheila Kelly精心设计的,她自己有家公司,她教我怎么用我的身体、头脑和姿态才不会看起来很廉价。但是我们比较担心的是休·劳瑞是英国人,我不想吓到他。所以我跟导演和休商量在开拍前几天排练一下,所以他们会知道我怎么做。这样对休来说就不会是个惊吓了。