• 查理兹•塞隆:《白雪公主与猎人》是一部史诗巨作

    The Academy Award-winner explained in a recent interview that director Rupert Sanders's dark [w]fairytale[/w] is unlike any [w]project[/w] she has ever worked on. "It really is epic in scale, it is [w]gorgeous[/w], it is disturbing," Flicks and Bits reports Theron as saying. "It's always walking this very fine line of fantasy and reality, heightened fantasy and harsh realities. I think that's the thing that grounds it and makes you care, makes you connect, makes you hooked." She further explained: "At the same time it's an [w]incredible[/w] feast for the eyes. It's beautifully shot, this film is really, really gorgeous. Scale-wise, and on how epic it is, and on how visual it is… combined with the actors Rupert got to play in this, I mean the dwarves alone, the cast is incredible! "Grounding the world in [w]hyperreality[/w], I think that's something people will really connect with. At the core it's going to be something emotionally that really moves them. I think that's the [w]ultimate[/w] thing you can ask for in a film." Theron's co-star Kristen Stewart recently joked that she thought she'd "ruined" Snow White and the Huntsman by accidentally [w=punch]punching[/w] Chris Hemsworth during the filming. Snow White and the Huntsman opens in cinemas on June 1 in the US and the UK. 沪江娱乐快讯:奥斯卡影后查理兹·塞隆在最近一个采访中把《白雪公主与猎人》(Snow White and the Huntsman)形容成一部史诗巨作。塞隆解释到,导演鲁伯特·山德斯的这部暗黑童话和她以往的电影都不一样,“从整体上看,这部作品是一部史诗,它华美而震撼。影片虚实把握得当,突出了梦幻与残酷的现实。这是影片的基础,它使得你关注、接触、迷上影片。” 和塞隆搭档的克里斯汀·斯图尔特近期开玩笑地说到她觉得自己“毁掉了”影片,因为自己在电影里不小心打了克里斯·海姆斯沃斯一拳。《白雪公主与猎人》将于6月1号在英美上映。 

  • 童话听写:白雪公主03

    公主走到一个小屋子,接下去发生了什么事情呢? Snow White ran into the forest. She wandered aimlessly, until she came to a small house. The house was unlocked and no one was in. There were seven tiny beds and a little table with seven little plates and cups. The bread was hardly enough for one bite and the drink

  • 西尔莎•罗南有望出演白雪公主

    到了7个国际武僧,娜塔丽得知自己命中注定要和邪魔对抗,毫不畏惧,反而是在武僧的训练和保护下努力打败恶势力。 虽然是根据著名的经典童话改编,但是故事的框架已经完全被移植到现代,人物设定和情节也都会进行非常大的改造。这

  • 《白雪公主与猎人》:休杰克曼搭档暮色女主 “金刚狼”变“猎人”?

    前有传言,该角色会有《指环王》中的影星Viggo Mortensen来饰演,但Viggo没有继续为这个角色和环球商讨,于是环球希望能邀请到休·杰克曼,以此来提升影片的明星效应。[/cn] [en]There are currently two movie [w=version]versions[/w] of the [w]fairytale[/w] in the making, by Universal Studios and Relativity Media.[/en][cn]目

  • 克里斯丁•斯图尔特:吸血鬼到白雪公主的蜕变

    K-Stew says her new movie is a completely different experience from anything she’s ever done before — are YOU ready to see a new side of her? Kristen Stewart will forever be known as Bella in the Twilight films, but she says her new [w]role[/w] in Snow White And The Huntsman could not be any more different! K-Stew, 21, was promoting the film at the 2012 WonderCon at the Anaheim [w]Convention[/w] Center in Calif. on March 17 when she compared it with her biggest role to date. “Everything I’ve done always feels really different,” she said. “[Twilight] was a really extended period of my life and it was very much its own thing and I love that [w]character[/w]. Snow White couldn’t be more different.” Are you excited to see SWATH? 沪江娱乐快讯:克里斯汀·斯图尔特扮演白雪公主,我们不得不说她确实特有公主范儿,就算是拿着刀怒吼着报复继母、勇猛无比的白雪公主都这么的有

  • 看《白雪公主与猎人》学地道口语:魔镜,魔镜,谁是最美的女人?

    取了整个国家。当魔镜告诉女王只有得到白雪公主的心脏,她才能长生不老,永葆青春,女王便下定决心要杀了白雪公主。而白雪公主在得知女王将要加害自己之时,奋力从城堡逃脱躲入黑森林…… 【选段台词】 Soldier: These two were captured leading an [w]ambush[/w] on one of our supply trains. Queen: Your son? Handsome. Obviously, a debt owed to your mother. There was a time i would have lost my heart to a face like yours. And you, no doubt, would have broken it. Lain's father: Lain, no! Queen: ah!ah……You would kill your queen. Such courage. Such beauty. But how strong is your heart? Lain's father: No, my son! My son! Queen: Leave him. Let him return to the Duke and speak of the [w]generousity[/w] of his queen. Finn(Queen's brother): Out! Out!   Finn: Magic comes at a [w]lofty[/w] price. Queen: And the expense grows. Finn: You look…… Queen: Old. Finn: Tired. Queen: My power [w]fades[/w]. Finn: I have something for what [w]ails[/w] you. (Greta was standing there with fear, then queen took her youth. Greta became old. She was brought back to the jail.) Snow White: Greta? Greta? (Silent) Queen: Mirror, mirror, on the wall, who is the [w]fairest[/w] of them all? Mirror: My queen, on this day, one has come of age, fairer even than you. She is the reason your powers [w]wane[/w]. Queen: Who is it? Mirror: Snow White. Queen: Snow White? She is my [w]undoing[/w]? I should have killed her when she was a child. Mirror: Be warned. Her [w]innocence[/w] and purity is all that can destroy you. But she is also your [w]salvation[/w], Queen. Take her heart in your mind and you shall never again need to consume youth. You shall never again weaken or age. Queen: [w]Immortality[/w]. Immortality forever. Finn! Brother, bring me the King's daughter. Finn: (nod)   【重点词汇】 1. supply train 固定词组意为“补给车”。选段中,女王的士兵抓到Lain和他的父亲指挥暴民突袭他们的补给车。Lain本想刺杀女王,但是可惜的是,女王有巫术,她依然活着,只是容颜衰老了一些。 2. owe to 本意“归功于”。女王赞美Lain的俊美容颜连她都忍不住心动,“这归功于你的母亲的美丽容貌”。 3. how strong is your heart “你吃了雄心豹子胆了吗?” 当Lain一把拿出旁边侍卫的剑刺向王后,女王没死后,女王抓住Lain的衣服,满脸怒气的质问道,“你竟敢杀你的女王!” a lofty price "维持你的美貌需要付出很大的代价。"女王的弟弟在看到女王变老后,安慰女王,虽然要付出很大代价找适合的人,但是他还是会为女王尽力寻找。 5. come of age “从今天起,有一个人已经成年,她的美貌超越了你。”魔镜在女王问他谁是最美的女白雪公主人时这么回答,这加深了女王要杀害白雪公主的想法。本意为“到了成年”,“长大成人”,“年及弱冠”。

  • 《白雪公主与猎人》主题曲:Florence《Breath Of Life》

    沪江英乐:Florence And The Machine为刚刚首映的电影《白雪公主与猎人》(Snow White and the Huntsman)献唱主题曲《Breath Of Life》,延续组合一贯独特的音乐风格,为电影多添了几分大气悲壮的感觉。 Florence And The Machine是一支来自英国的的独立流行乐队, 女歌手Florence Welch担任主唱,同时也是乐团灵魂支柱。吉他手Robert Ackroyd、鼓手Christopher Lloyd Hayden、键盘手Isabella Summers以及竖琴手Tom Monger等人建立起的The Machine

  • “吸血鬼恋人”克里斯汀•斯图尔特新片扮演“白雪公主”

    出演。据最先报道说这位20岁的影星可能会担任主演,看来事情已经敲定了。[/cn] [en]The co-producer of the film just tweeted that Kristen will [wv]definitely[/wv] be [w=ditch]ditching[/w] her Converse for a pretty princess dress! [/en][cn]该片的一名合作制片人在推特上说,克里斯汀一定会一改以往的匡威运动风,换上漂亮的公主装。[/cn] [en]Selena Gomez, Leighton Meester, Nicole Anderson and Miranda Cosgrove have all been [w=rumor]rumored[/w] to have [w=audition]auditioned[/w] for various Snow White roles. [/en][cn]有消息称赛琳娜·戈麦斯、莉顿·梅斯特、尼克·安德森以及米兰达·卡斯格拉夫都有参与试镜来争夺这个白雪公主的角色。[/cn] [en]This will be an all-star cast! Charlize Theron is [w=slate]slated[/w] to play the evil queen Ravenna, according to . Viggo Mortensen is rumoured to play Eric, The Huntsman [/en][cn]这部电影必定是全明星阵容。据报道,查莉茨·塞隆被选定扮演邪恶的女王Ravenna。而有传言说维果·莫特森则会扮演Eric,电影中的猎人。[/cn] [en]According to IMDB, the film is set to be released on Dec. 21. 2012 — we can’t wait! [/en][cn]根据IMDB的资料显示,这部电影将会在2012年12月21号上映——我们等不急啦!! [/cn] 

  • 童话故事:白雪公主09

    can stay here, but you must work for us. What can you do? I can clean. And I can cook and sew, too. That will be perfect. We need a good housekeeper. Thank you so much. I'm sure I will be safe here. 第二天早上白雪公主醒了过来。她好奇的看着面前的七个小矮人。这时,小矮人说话了:“美丽的女孩,早上好。”白雪公主说:“你们是谁呀?”小矮人说:“我们是七个小矮人,这是我们的房子,你是谁呀?为什么会在我们

  • 少儿英语童话故事:白雪公主和七个小矮人(下)

    少儿英语童话故事:白雪公主和七个小矮人(下) Chapter 3 The next morning, the dwarves left for work. Take good care of our house, Snow White. We will be home at [w]sundown[/w]. I will cook a roast with potatoes for dinner. And your clothes will be all clean. Good bye. As soon as the dwarves were gone, the queen walked