-
2018年12月大学英语四级翻译练习题:杭州历史
大学英语四级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面小编为大家整理了英语四级翻译练习题库,希望对大家的备考有帮助。 英语四级翻译练习题:杭州历史 杭州历史悠久,是中国的七大古都之一,是国家首批命名的历史文化名城,有“上有天堂、下有苏杭”的美誉。 自秦朝设县治以来,至今已有2200多年的历史。杭州是华夏文明的发祥地之一,早在8000多年前,就有人类在此繁衍生息。距今5000多年的良渚文化被史界称为“文明的曙光”。 杭州曾是五代吴越国和南宋王朝两代建都地,被13世纪意大利旅行家马可•波罗赞叹为“世界上最美丽华贵之城”。 参考译文
-
暮光之城3《月食》吸血鬼狼人生死抉择
片名:The Twilight Saga: Eclipse 译名:暮光之城3:月食 导演:大卫·斯雷德 主演:克里斯汀·斯图尔特 罗伯特·帕丁森 泰勒·洛特纳 类型:爱情/奇幻/惊悚/恐怖 上映日期:2010年6月30日 美国 国家/地区:美国 对白语言:英语 发行公司:Concorde Filmverleih GmbH 剧情简介: 即将中学毕业的贝拉陷入两难的境地:她要在爱德华和雅各布中之城选择一个恋人,而这个选择极有可能引发卡伦家族和狼人族群之间的一场血腥战争……热血沸腾 的贝拉宁愿选择死亡以便与爱德华长相厮守,但是在他们结婚之前,爱德华不允许她这样做。另一方面,雅各布的介入让他们两人的感情亮起红灯,贝拉在探望受伤的雅各布时,雅各布竞将她带到自己家中,乘机向她表白爱意,并不顾她的意愿强吻了她。这被逼的一吻深印在贝拉心中,对于雅各... 【小编短评】第三部记得是相对动作戏最多的一部,老实说这集的贝拉相当不可爱啊……
-
暮光之城情侣再分手 斯图尔特拜访泰勒斯威夫特求安慰
[en]Time to [w=blast]blast[/w] "We Are Never Ever Ever Getting Back Together?" After Kristen Stewart was caught cheating in July 2012, Robert Pattinson hid out at Reese Witherspoon's house. For their latest breakup, Stewart is seeking comfort from a girl who definitely knows how to deal with [w=heartache]heartache[/w]: Taylor Swift.[/en][cn]是时候唱起《We Are Never Ever Ever Getting Back Together》了?去年夏天,在克里斯汀·斯图尔特被抓到劈腿后,罗伯特·帕丁森躲到了瑞茜·威瑟斯彭的家中。而在他们最近一次分手后,斯图尔特向一个女孩寻求安慰。这个女孩绝对算得上解决情感问题的专家了,她便是:泰勒·斯威夫特。[/cn] [en]A source confirms exclusively to Us Weekly that the Snow White and the Huntsman actress was on her way to visit Swift's Beverly Hills home. The insider tells Us that Stewart was driven by a girlfriend to the singer's place and "spent all day" there before returning home.[/en][cn]US WEEKLY得到独家消息,这位《白雪公主与猎人》的女主拜访了斯威夫特位于比利佛山庄的家。知情人还透露,斯图尔特是由一个女性朋友开车去的斯威夫特家,并且呆了一整天的时间后才回家。[/cn] [en]A source close to Pattinson told Us on May 18 that the Twilight costars were taking a break from their four-year relationship. The two have been having [w=ongoing]ongoing[/w] problems since Stewart's fling with Rupert Sanders, and a recent fight over Pattinson's birthday party pushed them over the edge.[/en][cn]5月18日,和帕丁森相熟的知情人告诉US WEEKLY,这对《暮光之城》的合作演员决定暂时停止他们四年的感情。这对情侣自从斯图尔特和鲁伯特·桑德斯偷腥的事件后一直都有问题,直到最近因为帕丁森生日派对的争吵把他们彼此推
-
生病感觉不舒服:sick还有这些含义
之城到他。 n. 4.病 Moral responsibility is the burden of the sick as well as the healthy. 担负起道德责任不仅是健康人的职责,也是患者的义务。 v. 5.攻击,使狗去咬 [T] The brat sicked his dog on the passer-by. 那个顽童纵狗去咬过路人。 二、词义辨析:类似有“生病的”意思词还有哪些? ill, sick 这两个形容词均有“生病的”之意。 ill在英国较常用,指“生病”时,通常作表语,不可作定语。在美国, ill用作表语时可与sick换用。 sick多用于美国,作“生病”解时,既可作表语,也可作定语。在英国, sick作表语,不指生病,而指“恶心、呕吐”。 三、含有sick的常见短语 sick pay n. 病假工资 sick of 厌烦 be sick 恶心, 呕吐 四、一起来玩个填词游戏吧 He's very . He needs medication 他病得很厉害,需要药物治疗。
-
暮光之城2吸血鬼贵族疑似恋上哈利波特女友
两部炙手可热的商业魔幻大片《哈利·波特》系列以及《暮光之城》系列眼看着就要“联姻”,如果说扮演哈利·波特女友金妮·卫斯理的Bonnie Wright和扮演意大利吸血鬼家族成员Caius的Jamie Campbell Bower真的有在约会的话。 据称这两位有被拍到亲密出席伦敦的Saatchi画展,当时的目击者表示《哈利·波特》中的这位女巫与《暮光之城》的吸血鬼很是一回事儿。有一位目击者告诉WENN:“他们俩非常亲昵,显然已经在一起了。” Wright在08年因为《重回17岁》的首映与《歌舞青春》男主角Zac Efron传过一些绯闻,她承认自己也是个《暮色》的粉丝,却表示说男主角罗伯特·帕丁森
-
夜色昏暗:dark的用法和辨析
I like the night. Without the dark, we'd never see the stars. ——Stephanie Meyer《Twilight》 我喜欢夜晚。没有黑暗,我们永远都看不见星星。 ——斯蒂芬妮·梅尔《暮光之城》 一、下面我们来之城看看dark有几种含义 adj. 1.暗;黑暗的 It was getting dark. 天色渐暗。 2.(颜色)深的;(皮肤等)微黑的 She had dark red curls and round green eyes. 她长着深红色卷发和绿色的圆眼睛。 3.邪恶的,坏的 Everyone has a dark side. 每个人都有邪恶的一面。 4.隐藏的,隐秘的;模糊的;暧昧的 He learns the truth about his past, a dark secret that will make his life and his choices more difficult. 他了解了自己的真实身世,隐藏其中的秘密将使他的生活和选择面临更大的困难。 5.无知的,蒙昧的 n. 1.黑暗,暗处 He was feeling about in the dark for the electric light switch. 他在黑暗中摸索着找电灯开关。 2.黑夜;黄昏,傍晚 [U] Those kids had spunk who hiked through the forest in the dark. 那些黑夜里走过森林的孩子胆子真大。 3.无知,蒙昧 Let me try and enlighten a few people who seem to be in the dark. 让我试着来启发下那些还在蒙昧状态下的人们。 4.模糊;暧昧;隐晦 [U] 二、词义辨析: dark, dim, black, gloomy, obscure, vague, grey 这些形容词都含有“完全地或不完全地缺少光亮”之意。 dark最普通用词,指缺乏自然光线或人工照明,使某物漆黑无光或光线十分微弱。 dim指光线不足或视力较差,不能清晰地看见物体。 black侧重颜色是黑色的,有时也指无光的黑暗。 gloomy指光线不足或部分光线受阻而出现的阴暗。 obscure指因光线不充足而使物体灰暗不清,失去光泽或若隐若现。作借喻时指因复杂、深奥或含糊而难于理解。 vague通常作借喻用,形容抽象事物。 grey与dark意思相近,但侧重阴暗单调的意味。 三、下面我们来学习一下含有dark的常见短语 dark glasses 墨镜,太阳镜 dark horse 实力难测的竞争者,出人意料的获胜者;黑马 dark adaptation 暗适应 dark blue 藏青色,深蓝色 dark ages n. 黑暗时代(欧洲中世纪的早期) 四、学会dark的用法了吗?来做个小测试吧~ Their ____ humor never failed to astound him 他们的黑色幽默总能让他咋舌。
-
想去加拿大留学了?那你正好需要一份这样的留学指南
学校的费用,还列出了学校申请需要准备的文件,小伙伴们可以自行查看: 加拿大的教学资助 在加拿大获得奖学金或者助学金都是有可能的,无论是本科生还是研究生,主要有体育类和学术类,还可以申请一些课程专门的奖学金,有些学校还会设置自己特有的奖学金项目。但是建议小伙伴们提早申请,因为奖学金数量是有限的,申请人数又很多,可谓是竞争激烈啊! 想查看奖学金详情的小伙伴们,甩给你们一个有用的链接: 最后,给大家分享几个托福精品课程,希望对大家有帮助。 【Uni智能】大学水平进阶托福105分【北美全能畅学班】 【Uni智能】高中水平进阶托福105分【北美全能畅学班】 1对1首席名师致胜托福【128课时签约直达班】 1对1首席名师致胜托福【216课时签约直达班】
-
英文歌里的浪漫表白,撩动少女心(一)
美的爱情,是牵着手度过难关,走过风雨,一起迎接美好的未来。against (all) the odds/against all odds的意思就是“尽管困难重重;在极为不利的情况下”。 [en]Against all the odds, he recovered.[/en][cn]他克服一切不利病况康复了。[/cn] 3. Love Paradise by Kelly Chen [en]You're always on my mind[/en][cn]你总在我的脑海挥之不去[/cn] [en]All day just all the time[/en][cn]无时无刻每时每分[/cn] [en]You're everything to me[/en][cn]你就是我的一切 [/cn] [en]Brightest star to let me see[/en][cn]是我见过的最闪耀的星星[/cn] △on my mind表示“挂在心上, 担心焦虑”,all the time的意思是“不停,一直”。而恋人间的表白经常用到everything,比如《暮光之城》中,爱德华就曾说过: [en]Bella, you're everything to me.[/en][cn]贝拉,你是我生命的全部。[/cn] 4. Destiny by Jaci Velasquez [en]It's written in the stars[/en][cn]这一切都是命中注定[/cn] [en]like angels in our hearts[/en][cn]如同天使在我们心中[/cn] [en]and as far as I can see[/en][cn]在我看来[/cn] [en]you were always meant to be my destiny[/en][cn]我们命中注定在一起[/cn] △written in the stars就表示“冥冥之中由天所定的”,be meant to do sth的意思是“被期望,应该,预期”。是不是陷入爱情的人们总爱用命中注定来形容彼此的缘分?台湾电视史上收视率最高的偶像剧就是那部《命中注定我爱你》,而《来自星星的你》里的那首《My Destiny》也是红极一时啦。 5. Stuck Like Glue by Lenka ft. Nick Howard [en]He's got a way to make me smile[/en][cn]他总有办法逗我笑[/cn] [en]The only one who can light my fire[/en][cn]也只有他能点燃我心中的爱火[/cn] [en]We've got a love that no one can deny[/en][cn]谁也不能否认我们的爱[/cn] [en]Oh-oh-oh we're stuck together[/en][cn]喔~我们如胶似漆[/cn] [en]Oh-oh-oh forever and ever[/en][cn]喔~我们永远相依[/cn] △这首歌的名字是《Stuck Like Glue》,其实这里用到了一个短语“stick to sb like glue”,意思是粘着某人,用在这里就有如胶似漆的意思咯。 [en]Ellie stuck to her mother like glue.[/en][cn]艾莉像胶水一样粘着妈妈。[/cn]
-
暮光之城男主角有望与哈利波特"罗恩"演英皇室哈里王子
之城起了轩然大波,而他母亲的辞世也是巨大的悲剧,被众人关注,指指戳戳。而他生来就不是什么至关重要的角色,他的兄长才是王位继承人,他只是后备人选。” 曾经执导过《白色夹竹桃》的考斯明斯金拒绝找美国人出演《后备之王》,他还说:“我读了剧本之后,就已经有人选在脑海里呈现了。” (鲁伯特·格林特和罗伯特·帕丁森早在《哈利·波特与火焰杯》中就有过合作) Rupert Grint and Robert Pattinson have both been tipped to play Prince Harry in a movie about the British [w]monarch[/w]'s life. Director Peter Kosminsky is set to begin casting for [w
