• 囧研究:聪明的人更喜欢独处

    释道:对“那些特别聪明的人”来说,更频繁的社会互动实际上与减少的满意度有关。[/cn] [en]Social interaction would have been crucial to survival, in terms of co-operation and finding a mate, but the space was equally important.[/en][cn]从合作和寻找伴侣的角度来讲,社会互动对生存至关重要,但是空间也同样重要。[/cn] [en]The researchers believe smarter individuals may be able to better adapt to the challenges of modern

  • 囧研究:女性觉得自己周一最丑!

    了解正确的时间,还要了解错误的时间,这也许是更加重要的。”[/cn] [en]Monday becomes the day to encourage the beauty product consumer to get going and feel beautiful again, so marketing messages should focus on feeling smart, instant beauty and fashion fixes, and getting things planned and done. [/en][cn]周一成为了商家鼓励化妆品消费者们振作起来,重拾自信的日子,所以销售信息应围绕着树立潇洒气场,快速美容和时尚定型,为一周做好计划、诉诸实施等等展开。[/cn] [en]PDA say: 'When it comes to engaging with women at any level, knowing where she is on her personal attractiveness index, and the appropriate messages relative to that information, can only make for a more productive exchange.'[/en][cn]PDA的销售专家们说:“当你和任何层次的女性交流时,知道她的自我感受指数,以及与之相匹配的信息,这

  • 囧研究:交了胖朋友你也会变胖!

    学生以及阳光高中1151名学生的数据。学生的体重指数按照身高和体重计算。体重指数大于25为超重,大于30则为肥胖。[/cn] [en]The researchers found that even after controlling for this friend-selecting process, there still was a significant link between obesity and a student’s circle of friends.[/en][cn]研究人员发现,即便对择友过程进行了控制,肥胖问题和学生所交的朋友仍然大有关系。[/cn] [en]If a borderline overweight student at Jefferson School had lean friends there was a 40 percent chance the student’s BMI would drop in the future. However, if they had obese friends there was a 15 percent chance they would slim down.[/en][cn]在杰斐逊高中,肥胖学生如果有苗条的朋友,他的体重指数以后就有40%下降的几率。但是,如果他交了胖朋友,日后变瘦的几率就仅有15%。[/cn] [en]The findings show that social influence “tends to operate more in [w]detrimental[/w] directions, especially for BMI”, said the authors.[/en][cn]研究人员说,结果证明社会影响的“不利作用似乎很大,尤其在体重指数上。”[/cn] [en]“Effective interventions will be necessary to overcome these barriers, requiring that social networks be considered rather than ignored,” Dr Shoham said.[/en][cn]“有效的干预将有助于克服上述问题,不过社会影响必须得到重视。” 索哈姆博士说道。[/cn] [en]He noted that the study relied on self-reported data and was collected over a decade ago. Nevertheless, the results raised important questions about peer influence, he said.”Our results support the operation of both homophily and influence,” he added.[/en][cn]他还表示,此项研究的数据是十年前自动报告的数据,但研究结果还是引起了人们对同龄影响的疑惑。他说:“研究结果证明遗传和社会影响都能导致肥胖。”[/cn]  (翻译:云儿自有道理) 声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 囧研究:爱读书的人都是好恋人?

    , and world view. Empathy is crucial in relationships—it is linked to shorter, less intense arguments as well as happier and longer relationships overall.[/en][cn]研究表明,经常阅读的人更会体恤他人,能理解他人的想法、感受和世界观。同情心在人际关系中至关重要——它能减少争执,使彼此关系更融洽更长久。[/cn] [en]10. Readers are passionate, vibrant, clever and complex.[/en][cn]爱读书

  • 囧研究 男女都喜欢单性办公室

    研究

  • 囧研究:自由的工作环境反而让人效率低?

    有的自主权可能都是有代价的。一份关于工作的新研究论文指出,当职员偏离了一个组织规定的应何时完成工作的日程的时候,他们的工作效率就会下降。[/cn] [en]The study from Harvard Business School shows autonomy might hurt productivity. This decline in productivity correlated with experience—the more experienced the workers were, the less their productivity was impacted to do tasks. However, the productivity decline still remained significant for even the most experienced workers.[/en][cn]哈佛商学院的研究表明,自主性也许会影响工作效率。而工作效率的下降与经验有关,越有经验的职员,他们的工作效率受到的影响就越小。然而,即使是最有经验的职员,工作效率依然会明显下降。[/cn] [en]While the study did not determine exactly why this was happening, researchers suggest that one possible reason could be the time taken to make the decision of what to do next, in order to improve the speed of work, actually hampers productivity.[/en][cn]虽然这项研究并未完全确定为什么会发生这种情况,但研究人员指出,其中一个原因可能在于为了提高工作效率而决定下一步要做什么所需的时间,实际上却阻碍了工作效率。[/cn] [en]While taking the decision-making out of daily work might improve productivity for employees performing routine tasks, the evidence suggests that creative people’s brains work differently and the results might look different for companies whose employees perform more creative tasks.[/en][cn]不过,对于做常规工作的职员来说,在日常工作中不进行决策可能会提高工作效率。有证据指出,创新性人才的头脑的工作方式是不同的,对于员工从事更多有创意性的工作的公司而言,实验结果看上去可能会有所不同。[/cn] (翻译:Dlacus) 声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 囧研究:高收入人群爱豪饮?

    [en]The classic image of a suit-clad executive throwing back a few scotches after (or during, if you're Don Draper) a day at the office may not be far off, according to new research.[/en][cn]西装革履的管理人员结束办公室里一天的工作,去到酒吧里喝上几杯苏格兰威士忌(如果你是《广告狂人》中的唐·德雷柏,那你工作时也可以流连酒吧),最新研究显示,这样的经典形象应该还会持续。[/cn] [en]A new

  • 囧研究:脸宽的男人更富有?

    面的谈判;在第二个出售化学装置的实验中,发现脸宽男性的出售价格高于脸窄男性的出售价格。[/cn] [en]When those same wide-faced men were in the buyer role they negotiated a lower price than the narrow-faced men.[/en][cn]这些脸宽的男性转换成买方,比脸窄的男性给出的购买价格低。[/cn] [en]In the third negotiating scenario, in which a creative solution was needed to bridge a gap on a property deal wider-faced men were less successful in the [w]negotiation[/w].[/en][cn]在第三个谈判场景中,需要在房地产交易的一个创造性解决方案上拉开差距,脸宽的男性在这方面的谈判不太成功。[/cn] [en]In the final [w]scenario[/w] the more attractive men were more successful in the negotiation in the property deal.[/en][cn]在最后的第四个谈判场景中,越帅的男人房地产交易的谈判越成功。[/cn] [en]The study was published online in the journal 'The Leadership Quarterly.'[/en][cn]该研究发表在在线杂志《领导者季刊》上。[/cn]

  • 囧研究:英语已经阻碍了科研的步伐……

    可能导致国际组织忽视重要的统计信息或关键性突破,甚至会让科学家们去做不必要的、已经做