-
双语美文:我真的做到了
直到此时,我才得以确信,我真的做到了
-
双语美文:像奶奶那样去爱
像奶奶那样去爱
-
有声双语美文:朋友不需要太多,只要知心
朋友,求精不求多。
-
有声双语美文:内向的人,送你9句话
其实你没有必要外向。
-
双语美文:今天会是美好的一天
今天会是美好的一天!每个人每天早上都应该有一番这样的宣言!!
-
有声双语美文:如果你遇到多年前的自己
生活中没有捷径。我们都要一步一步走下去。
-
双语美文:今天我学会控制情绪 (有声)
我怎样才能控制情绪,以使每天卓有成效呢?除非我心平气和,否则迎来的又将是失败的一天。花草树木,随着气候的变化而生长,但是我为自己创造天气。我要学会用自己的心灵弥补气候的不足。
-
双语美文:小偷欠你的 我来还给你
很抱歉你的东西让小偷偷走了,希望我能让你感到些许安慰。
-
双语美文:放慢你的脚步(有声)
伤了,而且他太重了我抱不动。”[/cn] [en]Moved beyond words, the driver tried to swallow the rapidly [w]swelling[/w] [w]lump[/w] in his throat. He lifted the young man back into the wheelchair and took out his handkerchief and wiped the [w=scrape]scrapes[/w] and cuts, checking to see that everything was going to be okay.[/en][cn]这些话让这位年轻的总裁深受感动,他抱起男孩受伤的哥哥,帮他坐回轮椅上。并拿出手帕擦拭他哥哥的伤口,以确定他哥哥没有什么大问题。[/cn] [en]"Thank you, sir. And God bless you," the grateful child said to him. The man then watched the little boy push his brother to the [w]sidewalk[/w] toward their home.[/en][cn]那个小男孩感激地说:“谢谢你,先生,上帝保佑你。” 然后他看着男孩推着他哥哥回去。[/cn] [en]It was a long walk backs to his Jaguar... a long, slow walk. He never did repair the side door. He kept the dent to remind him not to go through life so fast that someone has to throw a brick at you to get your attention.[/en][cn]年轻总裁返回Jaguar的路变的很漫长,他也没有修他汽车的侧门。他保留着车上的凹痕就是提醒自己。生活的道路不要走的太匆忙,否则需要其他人敲打自己来注意生活的真谛。[/cn] [en]Life whispers in your soul and speaks to your heart. Sometimes,when you don't have the time to listen,it's your choice: Listen to the whispers of your soul or wait for the brick![/en][cn]当生命想与你的心灵窃窃私语时,若你没有时间,你有两种选择:倾听你心灵的声音或让砖头来砸你![/cn] [en]Do you sometimes ignore loved ones because your life is too fast and busy leaving them to wonder whether you really love them?[/en][cn]请问你是否曾因为生活太快、太忙碌而忽略了你所爱的人,然后让他们开始开始怀疑起你是不是真的爱他们呢?[/cn]
-
有声双语美文:有些幸福,是不期而遇的
有时候,人生中的美好,并不是来自精心的算计,而是来自那些不期而遇的偶然机遇。
