-
2022年9月英语四级翻译预测四级:龙井
2022年9月英语四级考试将在9月17日举行,大家复习的如何?小编提醒大家在考前要多做模考熟悉考试流程。今天小编为大家整理了2022年9月英语四级翻译预测:龙井,希望对你有所帮助。 2022年9月英语四级翻译预测:龙井 翻译原文: 龙井(Longing)是一种绿茶,主要产自中国东部沿海的浙江省。龙井茶独特的香味和口感为其赢得了“中国名茶”的称号,在中国深受大众的欢迎,在海外饮用的人也越来越多。龙并茶通常手工制作,其价格可能极其昂贵,也可能比较便宜,这取决于的生长地、采摘时间和制作工艺。龙井茶富含生素C和其它多种有益健康的元素。经常喝龙井茶有助于减轻疲劳,延缓衰老。 参考译文(来自网络
-
2021年6月英语四级听力原文:长对话2四级(沪江网校)
Conversation 2 W: I'm thinking of buying a car. I wouldn't need to use it every day, but I think it would be very convenient to have one for the weekends. (12) M: That's exciting. Would this be your first car? W: No, I actually owned a car for a little while when I lived in Miami. You see, in America, many cities don't have good public transport, so most people need their own car to get around. M: I see. So have you got your mind set on a specific model? W: No, not really. I've heard that German cars are very reliable.(13) But I haven't decided on a specific model yet. I'd also like it to be small, so that it's easy to drive in the city. M: I have a friend who sells second hand cars. In fact, I think his family owns the business. He's a really nice guy, and he knows a lot about cars. I could give you his phone number if you want. And you could call him and ask him questions. (14) W: Hmm, that's nice of you, but I don't want to feel obliged to buy one of his cars. M: Oh, no, he's not like that. He's a good friend of mine, and he would never try to pressure you or cheat you. (15) W:Well, if you trust him, then I guess it should be OK? To be honest, I could use some help in deciding what type of vehicle would best suit my needs. Speaking to an expert would be a good idea. M: Exactly, you have nothing to worry about. He's a lovely guy, and he'll be happy to help. (15) Question 12: Why does the woman want to have a car? (出现在对话开头) Question 13: What does the woman say about German cars?. Question 14: What does the man recommend the woman do? Question 15: What do we learn about the man's friend from the conversation? (话题:女生想买车,男生推荐他朋友)
2021-06-12考试热门 英语四级真题 四六级 英语四级 2021年英语四级真题答案 英语四级听力 宇宙考试 英语四级听力原文 四级真题大汇总 2021年6月英语四级听力
-
2020年12月英语四级仔细阅读答案(第二套图片版)(周思成四级版)
2020年12月英语四级考试已经结束,沪江第一时间为大家准备了四级仔细阅读答案,快来对答四级考试已经结束,沪江第一时间为大家准备了四级案吧!
2020-12-122020年12月四级阅读理解 考试热门 四六级 英语四级 2020年12月四级仔细阅读 英语四级阅读 英语四级仔细阅读 宇宙考试 英语四级答案 2020年英语四级真题答案
-
2023年3月英语四级答案3套全(沪江网校四级版)
大家好!@沪江英语四六级 微信公众号为大家整理的2023年3月四级答案已经更新完毕!预祝大家都能顺利过级! # 四级答案解析 # 四级作文 作文题目和答案(by沪江网校) 四级翻译 翻译题目和答案(by沪江网校) 四级阅读答案(by沪江网校) 长篇阅读41题选B 四级听力答案四级答案已经更新完毕!预祝大家都能顺利过级! # 四级答案解析 # 四级作文 作文题目和答案(by沪江网校) 四级翻译 翻译题目和答案(by沪江网校) 四级阅读答案(by沪江网校) 长篇阅读41题选B 四级(by沪江网校)
2023-03-13考试热门 2023年3月英语四级答案 四六级 英语四级 2023年英语四级真题答案 英语四级答案 2023年英语四级答案解析
-
2023年3月英语四级考试流程及考试四级提醒
考你要知道的 Q:3月份的加考,面向的是什么人呢? A:3月考试只针对12月取消考试或延期考试的省份,包括山西、黑龙江、甘肃、新疆、内蒙、北京、青海、重庆、吉林、广州、宁夏等。参加过2022年12月考试的同学,3月份是没有考试资格的哦。 Q:参加了3月份的考试,还能参加6月的考试吗? A:可以的!参加今年3月延期考试的同学,2023年最2023年3月英语四级考试在即,大家准备的如何?今天@沪江英语四六级多有3次四六级考试的机会,最少也有2次。当然,希望参加考试的各位还是一次过最好! Q:3月加考何时出分? A:根据官网发布信息,本次考试计划在今年4月底发布成绩,具体发布时间和方式以中国考试网()为准四级考试在即,大家准备的如何?今天@沪江英语四六级微信公众号为大家讲讲四级考试时需要注意的地方,一起来看看吧。 01 如何合理分配答题时间 在考场上,对于时间的把握是至关重要的,合理分配做题时间,把有把握拿到的分数一定拿到手! ●四级哦。
-
2022年9月大学英语四级考试四级流程
想象结果。 2. 充满自信。 3. 注意饮食。 4. 提前准备好证件、文具和手表。 5. 放松自己,保持平常心答题。 六、题型介绍 英语四级考试题型及分值 七、考试分数解释 大学英语四级考试的分数报道采用常模参照方式,不设及格线。四级考试的卷面原始总分为100分,报道总2022年9月英语四级考试不到一周的时间了,大家是不是有点焦虑呢?很多小伙伴还不清楚四级分为710分。具体的分数情况为: 写作和翻译题的卷面分是满分30分,转换后的报道分数是满分212分; 听力题的卷面分是满分35分,转换后的报道分数是满分249分; 阅读题的卷面分是满分35分,转换后的报道分数是满分249分。 其中,四级听力题的卷面分是,新闻和长对话,每题1分;听力篇章,每题2分。四级阅读题的卷面分是,词汇理解每题
-
2023年12月英语四级翻译预测四级:西部大开发
2023年12月英语四级考试在即,同学们准备的如何?@沪江英语四六级
2023-12-06 -
2020年12月英语四级仔细阅读答案(第一套图片版)(周思成四级版)
2020年12月英语四级考试已经结束,沪江第一时间为大家准备了四级仔细阅读答案(第一套),快来对答四级考试已经结束,沪江第一时间为大家准备了四级案吧!
2020-12-122020年12月四级阅读理解 考试热门 四六级 英语四级 2020年12月四级仔细阅读 英语四级阅读 英语四级仔细阅读 宇宙考试 英语四级答案 2020年英语四级真题答案
-
历年英语四级考试真题四级练习
四级现在已经被各大高校列为毕业必备的学科,如果不能够顺利的通过,可能就影响到毕业。面对四级考试,中国学生大都以真题为主。今天我们为大家整理了历年英语四级考试真题练习,一起来看一下吧。 Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay commenting on the saying" Never go out there to see what happens, go out there to make things happen." You can cite xamples
2021-08-11 -
2023年12月英语四级翻译预测:种花四级赏花
2023年12月英语四级考试将在12月16日上午举行,大家准备的如何?今天@沪江英语四六级微信公众号为大家带来2023年12月英语四级翻译预测:种花赏花,希望对你有所帮助。 2023年12月英语四级翻译预测:种花赏花 种花和赏花是中国人日常的消遣。在诗人和画家的笔下,花儿更是多姿多彩。一年四季中,有许多种花儿先后开放。中国人最爱的花儿,有牡丹、荷花、菊花、梅花。春天是牡丹盛开的时节。夏天荷花盛开,它虽然从污泥中生长出来,却是纯洁芳香,很像高尚的君子。秋风吹起,树上的叶子落了,只有菊花不怕风霜,傲然开放。在冰天雪地的冬天,没有一点儿生气,梅花仍然在风雪中盛开。梅花最能代表中国人不屈不挠的精神。 参考译文 Planting and Admiring Flowers Planting and admiring flowers are a daily-life recreation of Chinese people. Flowers are diversely beautiful in the works of poets and painters. Many kinds of flowers appear in successive bloom through the seasons. Some othe favorite flowers in China are peonies, lotuses, chrysanthemums and plum blossoms. Spring is the ideal time for peonies. In summer, lotuses are in full bloom, pure and fragrant like noble gentlemen, though they emerge from the dirty mud. When the autumn wind blows off the leaves, the chrysanthemums blossom against wind and frost. In the lifeless winter world of ice and snow, plum blossoms are in full bloom against wind and snow. The Chinese consider plum blossoms to be representative of their own enduring spirit. 翻译要点 ① “有许多种花儿先后开放”中的“先后开放”可以转译为介词短语in successive bloom ②“夏天荷花盛开”中的动词“盛开”可以转2023年12月英语四级考试将在12月16日上午举行,大家准备的如何?今天@沪江英语四译为介词短语in full bloom。“菊花不怕风霜,傲然开放”中“不怕风霜”可以转译为without fear of wind and frost,或者against wind四级考试将在12月16日上午举行,大家准备的如何?今天@沪江英语四六级微信公众号为大家带来2023年12月英语四级翻译预测:种花赏花,希望对你有所帮助。 2023年12月英语四级 and frost
2023-11-30
