-
菠萝生菠萝?学会了这招再也不用买菠萝啦!
[en]Most people hack off and toss the [w]leafy[/w] top of a pineapple. [w=resourceful]Resourceful[/w] people plant these spiky parts to grow yet another pineapple.[/en][cn]菠萝
-
Quora精选:披萨里到底该不该放菠萝?
菠萝
-
菠萝用英语怎么说
到了这个罕见的极品梅花参。 英语单词怎么好记的方法: 1、形象记忆,如:“tree”把tr看成树干和树枝,把ee看成树叶。“eye”把两个e看成两个眼,中间的y是鼻子。“banana ”把a看成一个个的香蕉。“bird” 把b和d看成两个翅膀等等。 2、整体记忆,把几个字母看作一个整体来记 如: “ow” 再加上不同的字母,可组成how,cow, low, now, town, down, know ”等; “ight”,再在前面加上不同的字母,可组成eight,light, right, fight, night, sight等。 3、睡眠记忆,晚上睡前读两遍要记的单词,然后睡觉,第二天醒来后再读两遍,这样记忆效果不错。更有效的就是在睡前和寝室的同学进行猜字竞赛。每次大家互相把当天学的单词猜一遍,这样就记的牢了。当然背单词重要的是要不间断的进行温习。 特别提醒:如果您对英语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程 以上是为大家介绍的菠萝用英语怎么说,希望可以切实帮助到大家。更多英语学习相关信息,可以关注沪江网查询。
-
菠萝用英语怎么说读音
英语作为一门重要的国际语言,越来越受到人们的重视。对于初学者来说,学习英语需要下一些功夫,扎实地打好基础,方可取得更好的学习成果。下文中来为大家介绍菠萝用英语怎么说读音,一起来了解吧。 菠萝的英文是 pineapple,pineapple:英 [ˈpaɪnæpl] 美 [ˈpaɪnˌæpəl] 。 是由 pine (松) 和 apple (苹果) 构成的合成词。也可以用 pine 表示。 例句: 1、It's a drink made by steeping pineapple rind in water. 这是用菠萝皮泡在水里做的饮料。 2、Choose a
-
菠萝用英语怎么说pineapple
文中来为大家介绍菠萝用英语怎么说pineapple,一起来了解吧。 菠萝的英语是pineapple。 读音:英 ['paɪnæp(ə)l],美 ['paɪn'æpl] 释义: n. 菠萝;凤梨;<俚>手榴弹 adj. 凤梨科的 例句:Tom likes to eat pineapple very much. 汤姆非常喜欢吃菠萝。 短语: Pineapple Sundae 菠萝圣代 pineapple extract 菠萝提取物 sliced pineapple 菠萝圆片 fresh pineapple juice 鲜菠萝汁 英语单词怎么好记的方法: 1、形象记忆,如:“tree”把tr看成树干和树枝,把ee看成树叶。“eye”把两个e看成两个眼,中间的y是鼻子。“banana ”把a看成一个个的香蕉。“bird” 把b和d看成两个翅膀等等。 2、整体记忆,把几个字母看作一个整体来记 如: “ow” 再加上不同的字母,可组成how,cow, low, now, town, down, know ”等; “ight”,再在前面加上不同的字母,可组成eight,light, right, fight, night, sight等。 3、睡眠记忆,晚上睡前读两遍要记的单词,然后睡觉,第二天醒来后再读两遍,这样记忆效果不错。更
-
"菠萝快车"导演翻拍恐怖经典"阴风阵阵"
The Dario Argento 1977 horror thriller Suspiria has been set for a remake that will be directed by Pineapple Express helmer David Gordon Green from a [w]script[/w] he wrote with Chris Gebert. The search is on for Suzie, the young protagonist who travels to Europe to attend a world renowned school. After a series of brutal murders, the young American student learns that the academy is a front for something way more sinister than education. The original had a surreal, psychedelic tone that involved the [w]supernatural[/w], witches and a whole lotta blood. The remake is backed by Crime Scene Pictures, whose partners Adam Ripp and Rob Paris are joining forces with producers Francesco Melzi d’Eril (Hotel Rwanda) from Memo Films and Luca Guadagnino (I Am Love) under his First Sun film banner to produce and finance the remake. Rizal Risjad, Silvia Fendi and Philip Elway will executive produce and Lisa Muskat will co-produce. Wild Bunchwill sell foreign at Cannes in May and CAA will make the domestic distribution deal. Production begins in September. “We love the style and energy of the original film – and David’s script brilliantly updates the world, presenting a rare opportunity to create an elegant, classic horror film,” Crime Scene partners Ripp and Paris said in a statement. They are in preproduction on the Joe Lynch-directed Kate Hudson-starrer Everly. Crime Scene is in post production on Gambit, the remake scripted by the Coen Brothers, with Colin Firth, Cameron Diaz, Alan Rickman and Stanley Tucci starring. Mike Lobell produced and CBS Films releases this fall. 《菠萝快车》导演大卫·戈登·格林早在2010年就曾准备翻拍意大利恐怖片大师达里欧·阿基多的名作《阴风阵阵》,日前负责该项目制作发行的犯罪现场影业(Crime Scene Pictures)宣布,本片将于今年9月开始制作。 1977年的经典恐怖片《阴风阵阵》是恐怖大师达里欧·阿基多的代表作,讲述了一位年轻的美国芭蕾舞者Suzy Banyon,在德国的芭蕾舞名校所遭遇到的一系列恐怖事件,并最终促使她不得不选择逃亡的故事。原版中浓烈绚烂的谋杀场景令人印象深刻,而大卫·戈登·格林的翻盘版剧本已经完成,据内部人士透露,格林对原版的改动非常大,但绝对震撼。之前有传言称曾与格林合作过《王子殿下》的奥斯卡影后娜塔莉·波特曼将出演女主角,目前官方仍未表态。 大卫·戈登·格林以独立电影起家,《乔治·华盛顿》、《雪天使》、《暗潮》等片在独立电影圈口碑颇佳,近年来格林转战“烂仔”喜剧,包括《菠萝快车》、《王子殿下》以及他与乔纳·希尔最新合作的《保姆奇遇记》。
-
有关水果的英文名称学习
少了呢?比如苹果菠萝用英语怎么说呢? A Apple [ˈæpl] 苹果 Apricot [ˈeprɪˌkɑt] 杏桃 Almond ['ɑmənd]杏仁 B Banana [bəˈnɑ:nə] 香蕉 Betelnut ['bitl,nʌt]槟榔 Bitter orange 苦柑橘 Blackberry ['blæk'bɛri] 黑莓 Blueberry ['blubɛri] 蓝莓 C Cherry [ˈtʃeri] 樱桃 Crabapple ['kræb'æpl] 海棠果 Carambola [,kærəm'bolə]杨桃 Cherry tomato圣女果 Chestnut ['tʃɛsnʌt] 栗子 Coconut ['kokənʌt] 椰子 Cranberry ['kræn'bɛri]曼越莓 Cumquat['kʌmkwɔt]金桔 Custard['kʌstɚd] apple 番荔枝 Common fig [fɪɡ]无花果 D Damson ['dæmzn] 洋李子(黑紫色) Dates 枣子 Durian ['dʊərɪən]榴莲 G Grape [greɪp] 葡萄 Grapefruit ['ɡrepfrut]葡萄柚 Guava ['ɡwɑvə]番石榴 H Haw [hɔ]山楂 Hami melon 哈蜜瓜 K Kiwifruit['kiwi,frʊt]奇异果,猕猴桃 L Lemon [ˈlemən] 柠檬 Lichee[,lɪ'tʃi] 荔枝 Longan ['lɔŋɡən]龙眼、桂圆 Loquat ['lokwɑt]枇杷 Lotus nut (seed) 莲子 M Mango [ˈmæŋgəʊ] 芒果 Mandarin['mændərɪn] 中国柑桔 Mangosteen['mæŋgə,stin]山竹 Muskmelon['mʌsk,mɛlən]甜瓜总称 Mulberry ['mʌl'bɛri]桑果 N Nectarine[ˌnɛktəˈrin] 油桃 O Olive 橄榄 Orange 橙子 P Papaya [pə'paɪə] (Pawpaw) 木瓜 Peach 桃子 Peanut 花生 Pear 梨 Persimmon[pɚ'sɪmən] 柿子 Pineapple ['paɪn'æpl] 菠萝 Pistachio[pɪˈstæʃiˌoʊ]开心果 Pitaya ['pɪtəjɚ]火龙果 Plum 李子 Pomegranate ['pɑmɪɡrænɪt]石榴 Pomelo ['pɑməlo]柚子 R Rambutan [ræm'butn]红毛丹 Raspberry ['ræzbəri] 树莓 S Shaddock ['ʃædək] 文旦 Strawberry 草莓 Sugar cane 甘蔗 Sunflower seeds 瓜子 T Tangerine ['tændʒə'rin]橘子 W Walnut['wɔlnət]核桃 Water Caltrop['kæltrəp]菱角 Water-chestnut['tʃɛsnʌt]马蹄、荸荠 Watermelon['wɔtɚmɛlən] 西瓜 Waxberry['wæks,bɛri]杨梅 Wax apple莲雾 其他 Pulp/flesh 果肉 core核 Apple core 苹
-
菠萝为什么叫pineapple?跟apple有什么关系?
菠萝的英文是pineapple,然而它既不和pine tree(松树)相关,又不和apple(苹果)相关,那这个水果的英文名是怎么来的呢? 菠萝原产于巴西南部和南美洲的巴拉圭。1493年,哥伦布在加勒比海航行中,在瓜达卢普岛上发现了这种水果。 随着探险的旅程(expedition)逐步推进,菠萝到欧洲就成为了一种奢侈的水果。 那时,英国国王查尔斯二世还拍了一张官方照片,因为他收到了一个礼物——菠萝。 欧洲人对它的命名犯了难。那时apple除了指“苹果”外,还指类似苹果的果实。 如今不少果实的英语单词中都含有apple这一成分,如crab apple(山楂)、love apple(番茄
-
披萨到底能不能和菠萝一起吃?
端了,有些人只是单纯不喜欢味道而已: [en]I agree that people with bad taste should be allowed to put pineapple on their pizzas. However, pineapple is forbidden on my pizza. When I eat pizza, I want spiciness, and pineapple cancels out that spiciness.[/en][cn]我不介意那些没品味的人把菠萝放披萨上。但菠萝绝对不能出现在我的披萨上。吃披萨时我喜欢香料的味道,菠萝会掩盖住那种香味。[/cn] 不过说真的,菠萝其实真的并没有很多人以为的那么“好客”。 虽然这种菠萝披萨被叫做“夏威夷披萨”,但菠萝是直到19世纪末才被夏威夷人知道。菠萝被带到夏威夷种植是因为这儿有大量廉价劳动力。 菠萝在全世界都象征着“热情好客”,但对夏威夷人来说菠萝是“外来压迫”的象征。 所以,披萨上放不放菠萝是一回事,不过咱们最好还是不菠萝??? 不不不,不要以为我们在谈一个健康问题,这实际上是西方人的“豆腐脑甜咸之争”。 那种放菠萝要把它叫成“夏威夷披萨”吧。 OK,来讲讲今天的词 hospitality 虽然 hospital 是医院,但 hospitality 和医院却没有什么关系,它表示“热情好客”。 那么,我们来造个句子吧~ [en]Thanks for your hospitality over the past few weeks.[/en][cn]感谢你几周来的热情款待。[/cn]
-
在美术馆遗失1个菠萝,结果被当成艺术品…
看了展览,还问一位艺术系讲师这件作品到底是真是假。[/cn] [en]Ruairi said the lecturer replied: ‘Of course it’s real, you can see what they were trying to do with the top of the pineapple and the glass.’[/en][cn]那位讲师回答:“当然是真的,你可以看到菠萝的顶部经过特殊处理,还有外面的这层玻璃也是。”[/cn] [en]The art exhibition called Look Again challenged visitors to ‘look at the places and spaces around us through fresh eyes’.[/en][cn]这个艺术展名为“再看一眼”,目的是让参观者通过新奇的眼光来看待我们周围的地方和空间。[/cn] [en]Sally Reaper, Look Again Festival Director said: ‘It’s a bit of a mystery – we really have got no idea who did it. It was very clear to us it was a prank but we have decided to leave it there because it’s in keeping with the playful spirit of our festival.[/en][cn]“再看一眼”艺术节总监萨莉·理佩表示:“这事儿有点神秘。我们确实不知道是谁把菠萝放在那里的。尽管我们知道这是一个恶作剧,但是为了体现艺术节的俏皮精神,我们最终决定就让它留在那里。”[/cn] [en]‘The 2017 festival has been really successful – we had more than 30,000 attendees and we’re already looking forward to next year.’[/en][cn]“今年艺术节非常成功,已经接待了3万多名参观者,我们已经开始期待明年的艺术节了。”[/cn] (本文翻译:Frank) 声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
