-
生活大爆炸:SO2EO12(4) 机器蚊大战
严重。一点绝缘带,稍微焊接一下。。你疯了吗?掉进沙漠的太空垃圾都比这些东西像样子! 谢尔顿:你说得对,蒙特已经完了。明天早上我就把它埋了。准备个小小的仪式,我发言。雷纳德,你要演奏大提琴。 潘妮:谢尔顿,亲爱的,你不觉得做的太大过了么?我是说,不过是个玩具机器人而已。 谢尔顿:不过是个玩具机器人? 雷纳德:潘妮~~ 潘妮:我知道,明白了。谢尔顿,我错了。 沃娄沃兹:额,别瞎想。我以为我差点要得到“同情性爱”了。。 ——译文来自: 小锋子NINI 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
生活大爆炸:SO2EO15(4) 拥抱机器
小提示: 听听宅男们的囧言囧语,填写对话缺失的部分, 不用带数字序号。注意句子开头要大写哦 <注意这里>若页面过长造成听写不便,在听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。 如果喜欢TBBT,欢迎把这段欢乐故事推荐给你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:Leonard和Penny同病相怜中…… -Leonard: You got alcohol? -Penny: Your mom still here? -Leonard: Yep. -Penny: Come on in. Wait, wait, she's not gonna come here looking for you, is she
-
生活大爆炸:SO1EO10(4) 拆不穿的谎言
大
-
生活大爆炸:SO1EO8 (4) 疯狂醉耳朵
在他朋友面前让他难堪。 -Raj’ father:好吧,把我们搬到外面去。我们想跟你私下聊聊。(in private:私下的) -Raj:可是……爸爸,求你了…… -Raj’ father:快点,Rajesh! -Raj:我得走了。 -Raj’ father:现在听我说... -Raj:起码等我到了走廊里再说。 -Sheldon:好吧,晚安。你和Lalita怎么样了? -Sheldon:我们吃了饭,她给我讲了牙龈疾病和心脏病之间的联系... 都是我早就知道的... 然后我就回家了。(lecture:(向…)演讲;gum:牙龈) -Leonard:那你不准备再见她了? -Sheldon:为什么我要再见她?我已经有一个牙医了。 -Leonard:我想得有人告诉他父母,他们抱不上孙子了。 -Leonard:我真大不敢相信,他喝了什么? -Penny:可能是杯并不纯的纯自由古巴酒,然后他就变疯狂了吧。(virgin:纯的;Cuba Libres:自由古巴 ;slutty:放荡) -Leonard:你不是吧。 -Penny:嘿,你们做你们的实验,我做我的。 (翻译解析提供:脏乖) 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
生活大爆炸:SO1EO16(4) 你要哪种路由器?
小提示: 听听宅男们的囧言囧语,填写对话缺失的部分, 不用带数字序号。注意句子开头要大写哦 <注意这里>若页面过长造成听写不便,在听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。 如果喜欢TBBT,欢迎把这段欢乐故事推荐给你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:陪Sheldon买礼物会有多痛苦,看了这个您就知道…… -Sheldon:What do you think? -Penny:Um, that one. -Sheldon:Because of the two ___1___ Ethernet ports? -Penny:Sure. -Sheldon:He doesn't need them.
-
生活大爆炸:SO1EO17(4) 薛定锷猫态
小提示: 听听宅男们的囧言囧语,填写对话缺失的部分, 不用带数字序号。注意句子开头要大写哦 <注意这里>若页面过长造成听写不便,在听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。 如果喜欢TBBT,欢迎把这段欢乐故事推荐给你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:Penny失恋痛苦,Leonard趁机求约会,Penny答应了却要反悔,无奈之下,只好找Sheldon谈一谈~ -Sheldon:Chung shu shway? Shay shay. -Leonard:Sheldon, I think I've made a mistake. -Sheldon:I can see that. Unless
-
生活大爆炸:SO1EO4(2) 全人类的蛋
着着写满方程式的板子。在那之前,我花了四年时间完成论文。在那之前我在上大学,而在大学之前我在上5年级( ⊙o⊙ )。这是我十几年来第一天不用工作,我要好好享受。(grease:油脂;equation:方程式;thesis:论文;savor:尽情享受) -Leonard:好吧,那大回去继续捣鼓你的鸡蛋吧。(fix:准备、做饭) -Sheldon: 不只是我的鸡蛋,我捣鼓的是全人类的蛋。 -Leonard:我们都很感谢你。 (翻译解析提供:脏乖) 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
看生活大爆炸学英语第三季第一集(1) 这就像个无法醒来的噩梦
看生活大爆炸学英语第三季第一集 【剧情介绍】 三个大络腮胡一个小胡子终于从北极回来,络腮胡们认为北极考察如炼狱一般,而sheldon似乎很享受这个过程,而且告诉其生活大爆炸学英语第三季第一集 【剧情介绍】 三个大母亲他有望获得诺贝尔奖。Leonard想跟Penny打招呼,受到了Penny的“热烈”欢迎。 LEONARD: Oh,thank God we're home. HOWARD: I can't believe we spent three months in that frozen hell. RAJ: It was like a snowy nightmare from which there was no awakening. SHELDON: I don't know what Arctic expedition you guys were on, but I thought it was a hoot and a half. Oh,hi,Mom. No,I told you I'd call you when I got home. I'm not home yet. All right,I'm home. The Arctic expedition was a remarkable success. I'm all but certain there's a Nobel Prize in my future. Actually,I shouldn't say that. I'm entirely certain. No,Mother,I could not feel your church group praying for my safety. The fact that I'm home safe does not prove that it worked. The logic is post hoc ergo propter hoc. No,I'm not [w]sass[/w]ing you in Eskimo talk. LEONARD: I'm gonna go let Penny know we're back. SHELDON: Mother,I have to go. Yeah,love you. Bye. Hello,old friend. Daddy's home. PENNY: Leonard,you're back. LEONARD: Yeah. I just stopped by to say-- hmph! PENNY: Yeah. So,hi. LEONARD: Hi. HOWARD: Damn it,I should have gone over and told her we were back. RAJ: Yeah,it was first-come,first-serve. 【口语讲解】 1Arctic expedition北极探险 2a hoot and a half相当有趣,hoot 毫不在乎;表示蔑视不满的叫喊 3I'm all but certain我几乎可以确定 4post hoc ergo propter hoc后此谬误,来自拉丁语“post hoe,ergo propter hoc”,意为在某事之后发生,所以是因为某事”,“在此之后,因而必然由此造成。”如果我们仅仅因为一件事发生在另一件事之前,就想当然地认为前者是后者的原因,那么,我们就犯下了后此谬误。 5first-come,first-serve先到先得 Due to the limited number of tickets available in the pre-sale, ticket purchase will be on a first-come-first-serve basis. 由于预售门票数量有限,我们采用先支付先得票的方式。
-
看生活大爆炸学英语第二季第十七集(1) 真生活大爆炸希望能跟你们一起去旧金山
看生活大爆炸
-
看生活大爆炸学英语第二季第十七集(3) 我真有机会和终结者约会了
生活大爆炸
