• 【生活大爆炸】SO3EO9(3)Simple Enough

    小提示: 听听宅男们的囧言囧语,填写对话缺失的部分,  不用带数字序号。注意句子开头要大写哦 <注意这里>若页面过长造成听写不便,在听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。 如果喜欢TBBT,欢迎把这段欢乐故事推荐给你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:Sheldon写好了他的演讲稿,又不知道适不适合大众。 句末标点不用写 S:All right.   —1—.   I need to make sure that they're simple enough for the less educated in the audience to understand.   Howard ,—2

  • 看生活大爆炸学英语第一季第九集(1) 说得难听一点

    看生活大爆炸学英语第一季第九集 【剧情介绍】 Sheldon和Leonard受物理实验协会之邀在一个主题会议上发布他们的研究成果,Sheldon对此不屑一顾,而Leonard很想参加,两个人因此争吵起来. LEONARD: Sheldon, we have to do this. SHELDON: No, we don't. We have to take in [w]nourishment[/w], expel waste and [w]inhale[/w] enough oxygen to keep our cells from dying. Everything else is [w

  • 【生活大爆炸】SO3EO9(2) Cooper的好消息

    小提示: 听听宅男们的囧言囧语,填写对话缺失的部分,  不用带数字序号。注意句子开头要大写哦 <注意这里>若页面过长造成听写不便,在听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。 如果喜欢TBBT,欢迎把这段欢乐故事推荐给你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景: Cooper有了好消息要告诉朋友们怎么就这么难? 句末标点不用写 I have something to announce , but out of respect for convention ,_1_. What are you talking about? The cultural paradigm in which people

  • 生活大爆炸:伯纳黛特之歌背后故事

    定在明年推出一个搞笑的乡村风格喜剧二重唱系列。[/cn] [en]The Hollywood Reporter caught up with Micucci to get the backstory on the memorable performance.[/en] [cn]针对这首令人难忘的歌曲的幕后故事,《好莱坞报道者》的记者采访了米库奇。[/cn] [en]-When did the producers first approach you with this idea? [/en][cn]制作人第一次来和你谈创作这首歌的创意是什么时候?[/cn] [en]-About a month and a half ago [showrunner] Steve Molaro called us. It seemed our music/comedic sensibility lined up with the show. Also, both Riki and I are huge fans of the show and have both been on it, so we were excited to write a song that was funny but also had a lot of heart. [/en][cn]大约一个半月之前,制作人史蒂夫·莫拉罗找到我们。也生活大爆炸许是我们的音乐或者喜剧感和这部剧集很合拍吧。而且,我和芮琪都是这部剧的超级粉丝,而且都在这部剧里客串过,所以我们很高兴能创作这样一首既搞笑又感人的歌曲。[/cn] [en]-What kind of instructions did the producers give you for the song?[/en][cn]制作人对你们创作这首歌有什么样的要求?[/cn] [en]-They suggested the idea of Wolowitz singing about what his life would be without Bernadette.[/en][cn]他们建议,这首歌在剧中是沃洛维茨假想如果没有伯纳黛特他的生活会怎样而作的。[/cn] [en]-Were there any [w=lyric]lyrics[/w]/references that were must-haves?[/en] [cn]制作人说过这首歌里必须含有什么歌词或者指涉吗?[/cn] [en]-The must-have was the line, "And he'd probably still live with his mom."[/en] [cn]制作人说必须有这句歌词:“而且他很可能还跟他妈住在一起。”[/cn] [en]-How long did it take you to write?[/en] [cn]创作这首歌花了多长时间?[/cn] [en]-In total, about a week.[/en][cn]总共一周左右。[/cn] [en]-How much rehearsal time did you get with Simon and the cast?[/en][cn]在正式开拍之前,你和西蒙、其他演员有多少预演的时间?[/cn] [en]-We were on set every day. It was so exciting to watch Simon and the cast sing it. Simon is such an amazing actor and musician; he never failed to bring us to tears.[/en] [cn]我们每天都在片场。看到西蒙和大家唱这首歌,我们非常激动。西蒙是一个非常棒的演员、歌手。他总是让我们感动落泪。[/cn] [en]-Have you guys talked about doing more in the future? [/en][cn]你们组合和剧组谈到过日后继续合作吗?[/cn] [en]-Not yet, but we would love to![/en][cn]还没谈到这个问题,但我们非常期待![/cn]

  • 看美剧练耳朵:《生活大爆炸》第五季05预告片(视频+双语文本)

    ] [en]And words I never thought you'd here.[/en][cn]Sheldon一语惊四座。[/cn] [en]I think I've kind of outgrown Star Trek.[/en][cn]我想我已经不再适合做星际旅行的粉丝了。[/cn] [en]Beam me up. What a load of hooey.[/en][cn]发射!真坑爹。[/cn] [en]A new Big Bang Theory.[/en][cn]最新一集《生活大爆炸》。[/cn] [en]Live long and [w]prosper[/w].[/en][cn]愿你万寿无疆。[/cn] [en]You're like a dork.[/en][cn]你个傻子。[/cn] [en]Part of a full hour CBS, Thursday![/en][cn]欢迎星期四在CBS收看新一集的生活大爆炸![/cn] MJE美剧口语>>

  • 【生活大爆炸】SO3E10(9)Research Journal

  • 【生活大爆炸】SO3E10(6)Teach Me

    小提示: 听听宅男们的囧言囧语,填写对话缺失的部分,  不用带数字序号。注意句子开头要大写哦 <注意这里>若页面过长造成听写不便,在听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。 如果喜欢TBBT,欢迎把这段欢乐故事推荐给你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:Penny要和Sheldon说一些秘密。 句末标点不用写 P:Okay , so here's the thing : —1—? S:A little physics?    There's no such thing.    Physics encompasses the entire universe , from quantum

  • 【生活大爆炸】SO3E10(3)Shoes

    小提示: 听听宅男们的囧言囧语,填写对话缺失的部分,  不用带数字序号。注意句子开头要大写哦 <注意这里>若页面过长造成听写不便,在听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。 如果喜欢TBBT,欢迎把这段欢乐故事推荐给你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:大伙吃饭间的交流。 句末标点不用写 B:Ooh , I love your shoes. P:Oh , thanks.    They are cute, aren't they? B:—1—? P:Shoes for Less. B:—2—. P:Oh, great selection , great prices. S:My mother

  • 【生活大爆炸】SO3EO9(5) Sheldon伤心了

    小提示: 听听宅男们的囧言囧语,填写对话缺失的部分,  不用带数字序号。注意句子开头要大写哦 <注意这里>若页面过长造成听写不便,在听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。 如果喜欢TBBT,欢迎把这段欢乐故事推荐给你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:Sheldon被耍了。 句末标点不用写 L:How ya doin' , buddy? S:—1—.    —2—? L:Come on , it wasn't that bad. S:—3—? R:(munchkin voice) We represent the Lollipop Guild , and we want you. L

  • 《生活大爆炸》演员互访:谢耳朵与女友Amy

    听过的人的机会。[/cn] [en]And you really come alive in front of the audience, in a new way.You think so?I definitely noticed that you’re someone who does thrive from that extra energy.See, I need the extra push. I don’t know how to give it all until the D-day.That’s why they’re still there.[/en][cn]而且在观众在场的情况下, 你真得是表现得无与伦比。你真这么觉得?我发现你确实是那种在有观众的情况下表现得更加出色的演员。是的呢, 我需要被推一把。 除非已经到了表演的时刻, 我不知道怎么发挥出我的最佳水品。所以观众还在这里呢。[/cn] [en]Maybe I’ll save this. you have a personal connection to science. Tell me