-
看生活大爆炸学英语第三季第六集(2)要不是我拉伤大腿,我就追上她了
看生活大爆炸学英语第六季第一集 【剧情介绍】 Leonard放风筝时心不在焉,担心是不是自己让Penny觉得难堪了,Sheldon教育他“你一堂堂男子汉斗风筝的时候居然担心这种无聊的事情.” 因为Howard被美女吸引而弃赛导致Raj输了比赛,Raj非常生气说 “你才73斤,哪来的肌肉!”(比Howard还重的小编表示压力很大) LEONARD: Why wouldn't Penny want her friends to meet me? SHELDON:Focus,Leonard,focus! The heat of battle is upon us. The dogs of war
-
《生活大爆炸》Penny卡蕾•库科自曝取消婚约!
加了剧集主创查克·罗瑞的21st Annual Hall Of Fame Gala活动中,记者在问道她对于剧中Raj的饰演者昆瑙·内亚(Kunal Nayyar)最
-
《生活大爆炸》衍生剧聚焦谢耳朵,正在制作中
[en]The biggest comedy series on television is getting an offshoot. I’ve learned that CBS is in negotiations for The Big Bang Theory spinoff titledSheldon, after one of the main characters on the original series played by Emmy winner Jim Parsons.[/en][cn]最受欢迎的喜剧要出衍生剧了。我们了解到CBS已经决定拍摄《生活大爆炸》的衍生剧聚焦谢耳朵
-
《生活大爆炸》Sheldon经典语录:她是我的客人
意在每周五晚上观看乔斯.威登最新导演的惊世力作《萤火虫》。[/cn] [en]4.The apartment flag is gold lion [w]rampant[/w] on a field of [w]azure[/w].[/en][cn]公寓旗帜是一头在天蓝色背景下两腿站立的狮子。[/cn] [en]5.I'm here because you violated our roommate agreement, specifically Section Eight, 'Visitors', sub-section C, 'Females', Paragraph 4, 'Coitus'. Roommates shall give each other twelve hours' notice of [w]impend[/w]ing coitus.[/en][cn]我来是因为你违反了我们的室友协议,确切来说是第八部分“宾客”里的c小部分“女性”里的第四段“交媾”。在进行交媾之前,室友需要提前12小时通知对方。[/cn] [en]6.I assure you, you'll be sorry you wasted your money on an iPod, when Microsoft comes out with theirs.[/en][cn]等到微软出了自己的播放器,到时你就等着后悔吧,把钱浪费在一文不值的苹果机上。[/cn] [en]7.Yes, in 1917, when Albert Einstein established the theoretic foundation for the [w]laser[/w] in his paper "Zur Quantentheorie der Strahlung," his fondest hope was that the resulting device be "bitchin'.[/en][cn]1917年,当爱因斯坦在他的文章《关于辐射的量子理论》中阐述了激光的理论基础时,他最诚挚的希望就是最终的仪器和很他妈的帅。[/cn] [en]8.When one gets beaten up every other day in school, one of necessity develops a keen sense of hearing. Incidentally, one can get beaten up in school simply by referring to oneself as "one."[/en][cn]隔天就在学校挨揍的某人必然会进化出更敏锐的听觉。而且在学校挨揍的某人通常都把自己称为“某人”。[/cn] [en]9.It’s a time of day I invented. It better defines the ambiguous period between afternoon and evening: prevening. Fairly certain it will catch on, as it fills a desperate need.[/en][cn]是我发明的描述时间的方式,更好地定义了个模棱两可的时段,下午和晚上之间,就是傍晚。我确信因为急需精确描述,这词定会广为流传。[/cn] [en]10.In a few minutes, when I [w]gloat[/w] over the failure of this [w]enterprise[/w], how would you prefer I do it? The standard "I told you so" with a classic "neener-neener"? Or just my normal look of [w]haughty[/w] [w]derision[/w]?[/en][cn]在几分钟后,等我幸灾乐祸地冷眼旁观着本次相亲的失败,你们更愿意我怎么做?是标准答案,“我早说过会这样”?还是经典的“哦也哦也”?还是用我平常那副高傲嘲弄的表情?[/cn]
-
看生活大爆炸学英语第三季第七集 如果喜欢就该结婚
生活大爆炸学英语第三季第七集 【剧情介绍】 Penny的前男友要来Penny家投宿,Leonard因此跟Penny大
-
【生活大爆炸】SO3EO9(1) Third Date
小提示: 听听宅男们的囧言囧语,填写对话缺失的部分, 不用带数字序号。注意句子开头要大写哦 <注意这里>若页面过长造成听写不便,在听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。 如果喜欢TBBT,欢迎把这段欢乐故事推荐给你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:刚约完会,Howard送Bernadette回家~ 句末标点不用写 H:So two years later , there's a knock on the door. The guy opens it , and there on his porch is the snail , who says , "—1—?" B:I
-
看生活大爆炸学英语第一季第十七集(2) 我们是朋友我不会趁虚而入
看生活大爆炸学英语第一季第十七集 【剧情介绍】 Penny失恋了, Leonard正在纠结该不该去安慰她, Howard 正生活大爆炸在为他出馊主意. Penny:Go away! Leonard:Okay. Feel better! Bye. She doesn't want to talk. Sheldon:Not surprising. Penny's emotional responses originate in the primitive portion of the brain known as the [w]amygdale[/w], while speech is centered in the much more recently developed neo-[w]cortex[/w]. The former can easily overpower the later, giving scientific [w]credence[/w] to the notion of being "rendered speechless." Or maybe she just doesn't want to talk. Raj:Hey, look, I found an iPod. Howard:It's smashed beyond repair. What are you gonna do with it? Raj:What else? Sell it on eBay as "slightly used." Leonard:It was Penny's boyfriend's. They broke up. Howard:Apparently, he posted intimate details of their physical relationship on his blog, which I cannot find anywhere. Leonard:You know what? I'm gonna go back and try talking to her again. Howard:Good idea. Sit with her, hold her, comfort her. And if the moment feels right, see if you can cop a feel. Leonard:I'm not going to do that, Howard. Sheldon:I'm m not aware of any social convention that requires you to intervene at all. Leonard:What about "[w]damsel[/w] in distress"? Sheldon:12-c-century code of [w]chivalry[/w]? Not exactly current. You'd also have to be [w=knight]knighted[/w] for that to apply. Leonard:I don't care. She's upset. I'm going over there. Howard:Remember to sit on your hands a bit so they're warm. Leonard:I'm her friend. I'm not going to take advantage of her vulnerability. Howard:So you're saying if in the depths of despair, she throws herself at you and demands you take her. right there, right now, you'll just walk away? Leonard:I said I'm her friend, not a gay friend. 【口语讲解】 1. originate in起源于,发生于 The industrial revolution originate in the invention of the steam engine. 工业革命始于蒸汽机的发明。 2. rendered speechless 哑口无言 He was momentarily rendered speechless with joy.他因欣喜若狂而一时说不出话来。 3. beyond repair无法补救,无法修理 Many contend that we have already contaminated the world beyond repair.许多人认为我们已经把世界污染得无法修复。 4. cop a feel[美国俚语](假装无意地)抚摸别人 5. take advantage of sb's vulnerability趁虚而入 6. throws oneself at 拼命讨好,投怀送抱
-
【生活大爆炸】SO3EO6(4) 拜师求教
[b]小提示: 听听宅男们的囧言囧语,填写对话缺失的部分, 不用带数字序号。注意句子开头要大写哦[/b] <[b]注意这里[/b]>若页面过长造成听写不便,在听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。 如果喜欢TBBT,欢迎把这段欢乐故事推荐给你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:想要融入Penny朋友圈的Leonard,苦学橄榄球知识中…… -Leonard: So you could teach me? -Sheldon: Football or chicken-fried meats? -Leonard: Football. I’m going to Penny’s on Saturday
-
【生活大爆炸】SO3EO9(7) Bernadette
小提示: 听听宅男们的囧言囧语,填写对话缺失的部分, 不用带数字序号。注意句子开头要大写哦 <注意这里>若页面过长造成听写不便,在听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。 如果喜欢TBBT,欢迎把这段欢乐故事推荐给你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:Howard求婚失败。 句末标点不用写 H:Testing. Check. Check two. B:Oh , now what? P:—1—? B:No , that's okay. P:Are you sure? He's small. I bet I can get a nice , tight spiral on him. H:I want to dedicate this number to a great gal whom I've done wrong. Bernadette I am so sorry for —2— Bernadette You found it creepy —3— I know now it was too soon to talk of love —4— But , Bernadette , give me one more chance Sweet Bernadette I'll get the hang of this thing They call romance , Sweet Bernadette —5— Kiss your lips , Sweet Bernadette Sincerely yours Howard Wolowitz Bernadette … P:Oh , I am so sorry. B:Are you kidding? —6—. H:Bernadette! Thank you , Cheesecake Factory! You want me to throw him out Trying to propose to you But that's just the kind of thing I do It was just a crazy idea that came to me in my tub I dream to once again That's the most romantic thing anyone's ever done for me 试麦 喂 喂 喂 这大又是干嘛? 你想让我把他丢出去吗? 不用 没关系的 你确定? 他不壮的 我肯定能拎着他 扔出结结实实漂亮的弧线 我想把这首歌献给一位我曾经辜负了的好姑娘 Bernadette 向你求婚 我很抱歉 你起了鸡皮疙瘩 但那就是我本性流露 我明白 说爱还太早 那只是 我在浴缸里突然冒出的疯念头 但Bernadette 再给我一次机会吧 可爱的Bernadette 我会在"浪漫"上摸出点门道的 可爱的Bernadette 我梦想能再次吻上你的唇 可爱的Bernadette 你真挚的Howard Wolowitz 我真对不起你 你搞笑呢吧?从来没人为我做过这么浪漫的事情 ——译文来自: 小酷HJL 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
【生活大爆炸】SO3EO9(6) 复仇
小提示: 听听宅男们的囧言囧语,填写对话缺失的部分, 不用带数字序号。注意句子开头要大写哦 <注意这里>若页面过长造成听写不便,在听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。 如果喜欢TBBT,欢迎把这段欢乐故事推荐给你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:Sheldon要复仇了。 句末标点不用写 S:Observe. This is a live shot of Kripke's lab via a mini webcam I was able to install , thanks to a dollar bill discreetly placed in the night
