-
无敌铁牛vs变形金刚 两岸影视翻译大比较
[cn]《变形金刚4》横扫国内票房,却被台湾媒体吐槽大陆版的翻译俗气、没气势。小编看完台
-
变形金刚续集《大黄蜂》有重量级导演加入
主角的一个目标明确的故事,而不是另一部有关人类与机器人之间的关系的电影。[/cn] [en]Knight is the one saving grace here. He’s a director who has no reason to make a movie like this unless he really wants to. As the head of Laika who has a big hand in the amazing films his company makes, the only reason he’d have to devote years of his life to making a Transformers movie is if he connected with the script. And maybe, that will include the robots getting a starring role.[/en][cn]由奈特执导是这部电影的唯一可取之处。他没有理由来制作这样一部电影,除
-
《变形金刚3》第二波片花公布 Sam交新欢
[en]A new clip from Transformers 3: Dark of The Moon, featuring Shia LaBeouf, Rosie Huntington-Whiteley and Patrick Dempsey has been released online.[/en][cn]《变形金刚3:月黑之时》最新剪辑片花近日在网上曝光,男女主演希安·拉博夫、罗茜·汉丁顿·惠特莉以及帕特里克·德姆西均有亮相。[/cn] [en]Film fans have so far only been [w=subject]subjected[/w] to high-octane explosive [w=trailer]trailers[/w] for Michael Bay’s third Transformers adventure, with huge robots fighting it out in US cities while a hyperactive LaBeouf and frightened-looking Huntington-Whiteley look on.[/en][cn]关于Michael Bay导演的《变形金刚》第三部,之前粉丝们只看到过一段快节奏的刺激片花:在美国街头打斗的机器人,紧张活跃的男主角、看似吓坏了的女主角。[/cn] [en]Now though, a much more relaxed and slower-paced [w]clip[/w] from the film, set to be released on July 1, has been released online for Transformers fans to enjoy.[/en][cn]近日,一段更轻松、节奏较慢的片花在网上曝光,粉丝们可以先睹为快,而《变形金刚3》正式上映要变形金刚等到7月1日。[/cn] [en]The clip features Dempsey’s character Dylan introducing LaBeouf’s Sam Witwicky to Huntington-Whiteley’s Carly.[/en][cn]片花中德姆西饰演的Dylan把男主角Sam介绍给女主角Carly认识。[/cn] [en]Victoria’s Secret model Huntington-Whiteley has replaced Megan Fox as the love interest for the third part of the Transformers franchise.[/en][cn]“维多利亚的秘密”女模特罗茜·汉丁顿·惠特莉取代了前三部的梅根·福克斯,成为《变形金刚3》中Sam的新女友。[/cn] [en]The 48-second clip shows the three characters in a car museum with the chemistry between them [w]evident[/w] almost from the first second.[/en][cn]在这段48秒的片花中里,三个人在某汽车展览馆,而男女主角的好感一开始就非常明显。[/cn] 《变形金刚3》第一波片花:震撼华丽各种给力 >>戳我去看
-
电影《变形金刚4》确定2014年上映!
清了关于杰森·斯坦森出演的谣传:“不,那太傻了,我们首先要做的是发展出一个故事。你不能没有故事就定下主角。”迈克尔·贝在他的官网上也第一时间确认并回应了此条消息:“之前关于我是否会继续执导下一部《变形金刚》有很多猜测,让我在这里直接回应吧。我刚和派拉蒙签署了两部电影的合约,当然不都是《变形金刚》系列。我会先和马特·达蒙以及道恩·强森一起合作《Pain & Gain》,然后我会开始拍摄《变形金刚4》,影片将在2014年6月29日上映。”
-
《变形金刚》汽车人霸天虎两派人名翻译大全
变形金刚
2011-07-20 -
变形金刚男主希亚拉博夫分手
encouraging him to expand his [w=culinary]culinary[/w] [w=palate]palate[/w].[/en][cn]拉博夫和冯于2011年初在洛杉矶的一家歌厅认识的,这位炙手可热的变形金刚男主角在接受洛杉矶时报采访时承认了他的女朋友帮助他成长-包括提高他对美食的口味。[/cn] [en]he shared. " [Karolyn's] having me try different things."[/en][cn]他说“卡罗琳让我学会尝试很多不同的东西。”[/cn] [en]Prior to meeting Pho, LaBeouf dated Carey Mulligan for about a year (the couple split in October 2010).[/en][cn]在遇到冯之前,拉博夫和凯芮穆里根约会(两人于2012年10月分手)。[/cn]
-
李冰冰加盟《变形金刚4》 还将在中国选拔4名演员
Producers for the fourth installment of the Transformers franchise have unveiled the first of what was promised to be a slate of Chinese stars to be featured in the film. A report on -- a Chinese film-related portal operated by the state-owned China Movie Channel, one of the film's three co-producers -- quoted a statement from Paramount Pictures, Sid Ganis' Jiaflix Enterprises and China Movie Channel as saying that Resident Evil: Retribution star Li Bingbing will board the production. She will soon be joined by other well-known actors as well as newcomers recruited from a talent-[w=scout]scouting[/w] competition. With production slated to begin later in the year, the latest entry to Michael Bay's blockbuster franchise is set for release on June 27, 2014. With the involvement of financiers and actors from China as well as promises of having parts of the film set and shot in the country, the film is designed to qualify as a Sino-U.S. co-production – which allows the movie to [w]circumvent[/w] the Chinese import quota and also take a bigger proportion of box office earnings in what is now the second-biggest source of box office revenue in the world. 娱乐快讯:5月19日,导演迈克尔·贝、派拉蒙公司以及电影频道电影网正式宣布,内地女星李冰冰将加盟《变形金刚4》,与马克·沃尔伯格、斯坦利·图齐等好莱坞大牌明星共同出演本片,她也成为首位加盟《变形金刚4》的中国演员。 根据之前与派拉蒙公司的协议,电影网将会对《变形金刚4》在中国的取景、影片选角、后期制作以及宣传推广等多方面提供协助。对于李冰冰的加盟,导演迈克尔·贝表达了自己的欣喜:“能够与李冰冰合作让我十分兴奋,她的加盟为影片阵容更添星光。”李冰冰也表示,十分期待此次与迈克尔·贝的合作,她说:“《变形金刚》系列影片影响了一代中国影迷,它在中国有着广大的观众基础。能够参与这样的国际巨制我感到十分高兴。” 《变形金刚4》还会以公开招募的方式选拔4位中国演员,何润东、雷佳音、陈雅丽、付梦妮、穆婷婷等已报名参选。 (以上新闻来源京华时报)
2013-05-20 -
十年纪:2007 变形金刚
好呢? 听力形式:听写填空 不用写序号,不用标标点 ——Please,let this work. ——Fire it up, Optimus. ——The code. The code on these glasses [----1----] the All Spark is 230 miles from here. ——I sense the Decepticons [----2----]. ——They must know it's here, as well. ——What about Bumblebee? We can't just leave him to die and [----3----]. ——He'll die [----4----]if we don't accomplish our mission. Bumblebee is a brave soldier. [----5----]. ——Why are we fighting to save the humans? They're a [----6----]. ——Were we so diffierent? They're a young [----7----]. They have much to learn. But I've seen goodness in them. Freedom is the right of all sentient beings. You all know there's only one way to end this war. We must destroy the Cube. If all else fails, I will unite it with the spark in my chest. ——That's [----8----]. ——The Cube if raw power. It could destroy you both. ——A necessary [----9----] to bring peace to this planet, we cannot let the humans pay for our mistakes. It's been an honor [----10----]. ——Autobots, roll out! ——We rolling! 若页面过长造成听写不便,在听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。 indicates are getting ready to mobilize become some human experiment in vain This is what he would want primitive and violent race species suicide sacrifice serving with you all 拜托,希望有用。 启动吧,擎天柱。 代码。眼睛里的代码显示,火种源在离这里230里远处。 我感觉到霸天虎已经准备开始行动了。 他们一定也知道火种源在这里。 大黄蜂怎么办? 我们不能眼睁睁地看他被当作人类的试验品。 如果我们不完成任务的话,他的牺牲就白经典费了。大黄蜂是个勇敢的战士,这是他所希望的。 为何我们要为拯救人类而战?他们是个原始且残暴的种族。 我们以前不也是么?他们是个年轻的种族,还有很多需要学习。但我看到过他们的优点。人人都有自由的权利。你们都知道结束这个战争只有一个办法。我们必须消灭能量体。如果其他的方法都失败的话,我会将它与我胸中之光结合。 那是自杀行为。能量体的能源非常不稳定,可能会毁了你们俩。 为了这个星球的和平,牺牲是难免的。我们不能让人类为了我们的错误而偿命。很荣幸与你们共战至今。 汽车人,出发! 出发! 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
现实生活中也有变形金刚了(有声)
继变形金刚1和2后,今年暑假变形金刚3即将与大家见面,我相信很多人都非常期待这一部影片。你想不想汽车人和霸天虎真的出现在我们的周围?我想这变形金刚1和2后,今年暑假变形金刚不再是个遥不可及的想象。 点击下载本期音频>> Transformers 3-"Dark of the Moon" is shot in 3-D and opened in US cinemas on June 29. The robots look very real in the movie, however, many people may wonder - could machines such as these soon be [w=invade]invading[/w] our homes? Researchers at the University of Southampton claim they've created the world's first control system that will allow robots to think for themselves. To test its system the team has designed a [w]fleet[/w] of perfectly-balanced robot satellites that [w]rotate[/w] around a pivot point, similar to real satellites. They glide across the purpose-built glass table on roller bearings, to [w]mimic[/w] the zero-gravity properties of space, powered by eight small propellers. Using onboard cameras, the robots are able to observe other satellites as well as navigate using overhead markers that [w]replicate[/w] the stars in our solar system. Nick Lincoln has been working on the project as an engineer. "The current setup is that we place requests to the robots and the robots may or may not know what the request means. If it knows initially what the request means it can go and do that particular task. If it doesn't know what the task means it can then go and research for itself, on the internet." A special piece of software known as 'sysbrains' has been developed to control these intelligent machines. Sysbrains uniquely has the ability to read English language documents in 'system English' or 'S-English' as it's known. When asked to perform a task, the robots can access the internet wirelessly and read the relevant S-English language documents. They may be requested to move themselves to a certain position, or in a circle. If this is a task they are unfamiliar with the robots will access the S-English documents online and read the sections they need in order to perform the task. But what's [w]fascinating[/w] about this system, is that humans can also understand and use S-English. It appears to the naked eye very much like any other English language document, but it's written so that 'sysbrains' can also take information from it. These papers, and the authoring tools to write them, are now being distributed online to the general public. As well as spacecrafts and satellites, this innovative technology can be used on other types of autonomous [w]vehicle[/w]s, such as underwater and ground vehicles. It's hoped this technology will advance so the robots can perform more complex tasks. However, professor Sandor Verres from the University of Southampton is not convinced robots will ever be able to match human intelligence. "Lots of human intelligence and knowledge is occupied by human relations, in fact, and so the question is, you know, whether we have machines that do that? No, I don't think so. So here we are talking about a specific type of intelligence. I think that human beings are quite unique and I don't think very soon we're going to do anything like that and the big question is whether we ever want to do that." Robotic technology is developing rapidly and Lincoln says, before long we may see robot servants become commonplace within our homes. "Humanity seems to have an ability to develop the world to suit it self and we built infrastructures, we built roads, we built houses, schools to suit ourselves and make our lives easier. We started farming to make our lives easier and we got tractors and we got machines to help us with the farming, to make it easier. Eventually these systems become more and more intelligent, they will go into our houses and we will have robotic servants." For CRI, I am Li Dong. 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网 站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
《变形金刚3》主题曲确定:Linkin Park - Iridescent
沪江英乐讯 万众期待的《变形金刚3》主题曲近日已经确定,是林肯公园的这首Iridescent。此前变形金刚1、2的主题曲也是林肯公园的歌,不过这首Iridescent偏抒情风,一起来听听吧~ Artist:Linkin Park Song:Iridescent You were standing in the wake of devastation You were waiting on the edge of the unknown With the cataclysm raining down Inside's crying save me now You were
