-
2022年6月英语四级作文范文:网络6月英语四级公开课
is useful and we should make use of it to broaden our horizons. But we should also remember to have our own thinking and not be brainwashed by improper ideas. 以上就是关于2022年6月英语四级作文范文:网络公开课的全部内容啦,预祝大家考试6月英语四级写作能力,平时要多参考一些写作模板和范文。下面是小编给大家分享2022年6月英语四级作文范文:网络公开课,大家可以作为学习的参考。 2022年6月英语四级作文范文:网络公开课 1.现在网络公开课很盛行 2.网络公开课有不少好处,也存在一些问题 3.我对此的建议 范文: Open Courses Online open courses are gaining popularity in recent years. Following globally famous universities like Yale and Harvard, some universities in China have also started to offer online open courses. Those courses have attracted people from all classes with different occupations. The courses have brought many benefits to people. Many of the courses are provided by universities in foreign countries, and thus offer fresh ideas to us. Through them, we can keep up with what people are thinking all over the world. But that can also be a problem. Some of the courses may not be very suitable for Chinese students because of cultural differences and may cause chaos on Chinese campus. In my opinion, online open course is useful and we should make use of it to broaden our horizons. But we should also remember to have our own thinking and not be brainwashed by improper ideas. 以上就是关于2022年6月英语四级顺利。
-
2022年6月英语四级翻译真题:第一套(网友6月英语四级版)
that the seedlings had died out. Nowadays, some parents are so eager for their children’s success that they will repeat the tragedy of the farmer, making their kids suffer greatly and meanwhile seeing no progress of them Should such parents wake up to this reality and give their children space for natural growth? 以上就是2022年6月英语四级翻译真题:第一套(网友版)的全部内容啦,大家四级四级考试将在9月17日上午9:00-11:20举行,大家在考前不要过度焦虑,认真备考即可。今天为大家带来的是2022年6月英语四级翻译真题:第一套(网友版),一起来看看吧! 2022年6月英语四级翻译真题:第一套(网友版) 从前有个农夫嫌他种的禾苗长得慢,就到地里把禾苗一株株地拔高了一点。回家后他对家人说:“今天可真把我累坏了!但我总算让禾苗一下子长高了。”儿子到地里去一看,禾苗都已经死光了。 现在有些家长急于让孩子成功,往往步那个农夫的后尘,搞得孩子苦不堪言,却不见孩子学业长进。这样的家长是否该对这个问题有所醒悟,让孩子自然成长呢? 参考译文 Once upon a timea farmerwho felt unhappy with the slow growth of the seedlings went to the field and pulled them up a bit one by one.Returning home he told his family,“ am exhausted today! However I finally made those seed lings grow taller all at once.” His son hurried to the field only to find that the seedlings had died out. Nowadays, some parents are so eager for their children’s success that they will repeat the tragedy of the farmer, making their kids suffer greatly and meanwhile seeing no progress of them Should such parents wake up to this reality and give their children space for natural growth? 以上就是2022年6月英语四级翻译真题:第一套(网友版)的全部内容啦,大家四级考试加油!
-
2023年6月英语四级翻译预测6月英语四级:故宫
ceremonies. The inner court was the imperial residence. The palace complex exemplifies traditional Chinese palatial architecture, and has influenced cultural and architectural developments greatly in East Asia and elsewhere. Today the entire Imperial Palace functions as a national museum, where a variety of treasured cultural relics are exhibited. 以上就是@沪江英语四六级微信公众号整理的“2023年6月英语四级翻译预测:故宫”全部内容,祝同学们四级考试6月英语四级,@沪江英语四六级微信公众号结合近年翻译出题规律进行预测,建议各位考生先动笔写,后看参考答案。最后把翻译范文当做英语口语朗读材料,疯狂操练,直至脱口而出! 2023年6月英语四级翻译预测:故宫 故宫(the Imperial Palace)位于北京市中心,是世界上现存规模最大、保存最完整的古代皇宫和古建筑群(architectural complex)。这座历史悠久的宫殿,面积宏大,南北约千米,东西753米。整个皇宫相传共有9999个房间,分为外朝和内庭两部分。外朝是皇帝行使权力、举行盛典的地方。内庭是皇帝的居住之地。故宫建筑群是中国古代宫殿建筑(Palatial architecture)的典范,对东亚及其他国家的文化和建筑产生了重大影响。而今整个故宫成为国家博物馆,陈列着众多珍贵的古代文物(cultural relics)。 参考译文 The Imperial Palace, located in the center of Beijing, is the largest, best preserved ancient imperial palace and architectural complex in the world. The historical, spacious palace stretches about 1,000 meters from north to south and 753 meters on its east-west axis. Altogether, there are 9,999 rooms inside the palace according to legend, which is made up of two parts: the outer court and the inner court. The outer court was a place where the emperors exercised their power and held grand ceremonies. The inner court was the imperial residence. The palace complex exemplifies traditional Chinese palatial architecture, and has influenced cultural and architectural developments greatly in East Asia and elsewhere. Today the entire Imperial Palace functions as a national museum, where a variety of treasured cultural relics are exhibited. 以上就是@沪江英语四六级微信公众号整理的“2023年6月英语四级翻译预测:故宫”全部内容,祝同学们四级顺利。
2023-06-14 -
2023年6月英语四级重点词汇必备6月英语四级(4)
customer n. 顾客;主顾;客户 617. customs n. 海关;关税;进口税 618. cut v. 切;割;修剪;削减;删剪;剪切;停止拍片 n. 伤口;划口;削减;理发;发型;款式;式样 619. cyberspace n. 网络空间 620. cycle n. 自行车;摩托车;循环 v. 骑自行车;骑自行车旅行 621. cycling n. 骑自行车运动(或活动) 622. cyclist n. 骑自行车的人 以上就是@沪江英语四六级微信公众号为大家整理的2023年6月英语四级重点词汇必备(4)的全部内容啦,各位小伙伴要合理规划时间,每天安排复习旧单词和记忆新单词的任务6月英语四级哦
-
2020年6月大学英语四级高频词6月大学英语四级汇(5)
gets a huge network of interpersonal communication. 他有着丰富的人脉资源。 10. tide n. 潮汐;潮流;趋势 Time and tide wait for no man. [谚]岁月不饶人。 以上就是小编为大家整理的2020年6月英语四级高频词汇的相关内容啦。希望各位小伙伴认真备考,早日通过6月英语四六级考试考试的小伙伴们在高效备考的同时,请多多关注本网站。小编会为大家及时带来英语四六级考试相关资讯及备考技巧。今天为大家整理了2020年大学英语四级高频词汇,一起来看看吧! 大学英语四级高频词汇(5) 1. agent n. 代理人,代理商;动因,原因;经纪人 表示“代表、代理人”的词还有delegate、representative、deputy等,它们的区别如下: agent 普通用词,通常指授权代理某人或某团体,指在双方之间代表一方起中间作用的人。 delegate 一般用于指参加会议的代表。 representative 一般指经选举或受委派代表某人或某个较大的团体的人,其职务有时是长期性的。 deputy 指上级授权代理行事的代表,特指被选择为执行全部或部分公务的人。 I decide to choose a travel agent to help me get a visa for Britain. 我想找旅行社帮我办好去英国的签证。 2. alcohol n. 含酒精的饮料,酒精 alcohol可以指含酒精的饮料,即食用酒精,也可以指非饮品,即工业或医用酒精。 英语中表示不同的酒名称也不同,如:wine 葡萄酒 white spirit 白酒;中国烈酒 beer 啤酒 whisky 威士忌 champagne 香槟 sake 日本清酒 rum 朗姆酒 gin 杜松子酒,琴酒 tequila 龙舌兰 vodka 伏特加 I don't like drinks with alcohol. 我不喜欢喝含酒精的饮料。 3. appeal n. /vi. 呼吁,恳求 appeal既可作名词,也可作动词,appeal to 向……呼吁,恳求;诉诸;求助于 appealing adj. 引起兴趣的,动人的,有趣的 Appealing to force to solve problems is just a lie. 用武力解决问题简直就是个天大的谎言! 4. appreciate vt. 重视,赏识,欣赏 另一个含“欣赏”之意的动词是enjoy,它们之间的区别如下: appreciate 多用于文学方面,强调对事物有深入的理解能力,且能鉴赏。 enjoy 普通用词,使用广泛,程度不及appreciate深,多指从外界事物中得到喜悦与满足,享受到乐趣。 He is fond of appreciating classic music. 他很喜欢欣赏古典音乐。 5. approve v. 赞成,同意,批准 英语中表示“同意、赞同”的词语有很多,比如agree,comply,它们的区别如下: approve 侧重对认为正确或满意的事情表示赞同获批准。作不及物动词时常与of连用。 agree 普通用词,指在某件事上同意他人的意见或想法。 comply 指答应某人已经提出或可能要求做的事情,与with连用。 The mayor approved of the proposal of building a shopping mall in the downtown. 市长同意了在市中心建造购物商厦的提案。 6. stimulate vt. 刺激,激励 stimulate指人或物因外界因素受到刺激而振作起来或增强做某事的信心和勇气。 He tried to stimulate his son with promise but failed. 他想用许诺来刺激儿子,但结果证明没用。 7. acquire vt. 取得,获得;学到 acquire的同义词是obtain,但两者在搭配上有些区别。 obtain+advice/information/permission obtain通常指通过努力或请求而得到,含有满足要求,达到目的的意味。 acquire+knowledge/reputation/skill/habit acquire一般指通过漫长的过程而逐渐获得。 lish vt. 完成,到达;实行 表示完成的词还有finish、achieve等,它们的区别如下: accomplish 指成功地完成预期计划或达到预期的目的或结果。 finish 指把一件事或一个动作做完,把事情了结、终止,没有褒贬含义。 achieve 强调通过极大努力,克服困难后达到目标。 complete 常跟建筑、工程、书籍等词连用,指按预期目标把未完成工作经过进一步努力完成,语气比finish正式,complete后面一般加名词。 He accomplished the task before the deadline. 他在截止日期前圆满完成了任务。 9. network n. 网状物;广播网,电视网;网络 He gets a huge network of interpersonal communication. 他有着丰富的人脉资源。 10. tide n. 潮汐;潮流;趋势 Time and tide wait for no man. [谚]岁月不饶人。 以上就是小编为大家整理的2020年6月英语四级高频词汇的相关内容啦。希望各位小伙伴认真备考,早日通过四级!
2020-04-29 -
2023年6月英语四级翻译预测6月英语四级:黄帝内经
and yang 9. 五行 the five elements (metal, wood, water, fire and earth) 10. 五行相生相克 the generation and restriction of the five elements 以上就是关于“2023年6月英语四级翻译预测:黄帝内经”的全部内容啦,祝同学们四级考试6月英语四级,@沪江英语四六级微信公众号结合近年翻译出题规律进行预测,建议各位考生先动笔写,后看参考答案。最后把翻译范文当做英语口语朗读材料,疯狂操练,直至脱口而出! 2023年6月英语四级翻译预测:黄帝内经 中医有4000多年的历史,其起源可以追溯到遥远的古代。在与疾病的长期斗争中,中医逐渐形成了独特而完整的理论体系,成为中国文化的重要的组成部分。早在2000多年前,一些古代智者就完成了《黄帝医经》的编写,这是中国现存最早的医学经典,该书对人与自然的关系、疾病的诊断、治疗和预防等方面作了全面而系统的论述。中医把人体看作一个有机整体,把人体与周围环境作为整体。现代医疗中,中医起到了越来越重要的作用,让越来越多的外国人开始研究中医。 参考译文: Traditional Chinese medicine has a history of more than 4,000 years and its origins can be traced back to ancient times. In the long struggle against diseases, traditional Chinese medicine has gradually formed a unique and complete theoretical system, which has become an important part of Chinese culture. As early as 2,000 years ago, some wise men in ancient China completed the compilation of The Huangdi’s classic on Medicine, the earliest extant medical classic in China. The book gives a comprehensive and systematic exposition on the relationship between man and nature, diagnosis, treatment and prevention of diseases and other aspects. Traditional Chinese medicine regards the human body as an organic whole, taking the human body and its surroundings as a whole. In modern medical treatment, it has been playing an increasingly important role, so that a growing number of foreigners have started to study traditional Chinese medicine. 扩展词汇: 1. 《资治通鉴》History as a Mirror 2. 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica 3. 针灸 acupuncture 4. 推拿 Chinese medical massage 5. 拔罐 cupping 6. 食疗 food therapy 7. 刮痧 skin scraping 8. 阴阳平衡 the balance of yin and yang 9. 五行 the five elements (metal, wood, water, fire and earth) 10. 五行相生相克 the generation and restriction of the five elements 以上就是关于“2023年6月英语四级翻译预测:黄帝内经”的全部内容啦,祝同学们四级顺利。
2023-06-16 -
2023年6月全国大学英语四级报名6月全国大学英语四级流程攻略
2023年6月全国大学英语四级考试报名开始,那么具体的报名流程是什么?今天@沪江英语四六级 微信公众号就为大家详细介绍一下。 一、四六级详细报名超详细流程 二、后补报名流程 1、登录CET报名网站: 公网: 教育网: 建议浏览器:火狐浏览器、谷歌浏览器、IE9+、360浏览器(选择极速模式)。 2、填写考生账号和密码: 3、进入登录报名系统界面,点击“开始报名”: 4、阅读并勾选报名协议,点击“同意”: 5、进入资格审核界面,输入三项必填项:证件类型、证件号码、姓名,点击“查询”: 6、进入资格信息确认页面,确认学籍信息、资格
-
2023年6月英语四级翻译预测6月英语四级:徽菜
为了帮助同学们更好地备考2023年6月英语四级,@沪江英语四六级微信公众号结合近年翻译出题规律进行预测,建议各位考生先动笔写,后看参考答案。最后把翻译范文当做英语口语朗读材料,疯狂操练,直至脱口而出! 2023年6月英语四级翻译预测:徽菜 徽菜(Anhui Cuisine)是中国传统餐饮文化的重要组成部分,其历史可以追溯到明朝时期。安徽地处江淮平原,气候温和,物产丰富,因此徽菜选材讲究,尤其重视选用当地优质的食材。徽菜的烹饪过程也十分严谨,要求火候、时间、技巧等多个环节都要精益求精,以保证菜肴味道的独特性和口感的卓越。作为中国传统文化的重要组成部分,徽菜不仅代表着安徽地方的烹饪文化,也体现
2023-06-11 -
2024年6月英语四级查分6月英语四级入口
刚刚 官方通知 2024年上半年全国大学英语四、六级考试(CET) 将于8月23日6:00可查! ↓↓↓ 等了这么久成绩终于要出来了! 为大家准备了多条快捷通道! 快来查分吧! ↓↓↓ 四六级查分渠道 ▼ 1. 中国教育考试网 网址: 2.中国教育考试网微信小程序 使用微信APP扫描下方小程序码 或搜索"中国教育考试网"小程序 3. 中国教育考试网百度小程序 使用百度APP扫描下方小程序码 或搜索"中国教育考试网"小程序 4. 中国教育考试网支付宝小程序 使用支付宝APP扫描下方小程序码 或搜索"中国教育考试网"小程序 电子成绩报告单 ▼ 8月30日9时起 考生可登录中国教育考试网 (),免费查询 下载本次考试电子成绩报告单 忘记准考证怎么查询四六级 首先要告诉同学们:从上上上上上次四六级查分开始,身份证号就可以直接查四六级成绩了! 准考证号忘了就忘了吧! 最后祝大家 祝大家高分飘过! 希望23日的时候 查四级的同学都可以备考六级了! 温馨提示 各位小伙伴,可提前设置好闹铃,及时查分。 2024年下半年四六级考试时间: 12月14日上午四级考试,下午六级考试。 预祝大家逢考必过! 别忘了关注 @沪江英语四六级,在这里能够方便快捷地查分四级的同学都可以备考六级了! 温馨提示 各位小伙伴,可提前设置好闹铃,及时查分。 2024年下半年四六级考试时间: 12月14日上午四级哦。
-
2024年6月大学英语四级作文模板6月大学英语四级:邀请信
2024年6月英语四级考试在即,为了帮助同学们更好地备考四级,@沪江英语四六级微信公众号整理了2024年6月大学英语四级作文模板:邀请信,供同学们参考学习。 Directions: Suppose you are the dean of the History Department, Peking University. You want to invite Professor Herb Jason, a well-known scholar of Chinese history, to come to attend an international conference
