• 2019年12月英语六级听力原文:试卷二讲座听力六级3

    用在900万到1000万欧元之间。 Assuming all goes well, the airport should open in October 2020, 假设一切顺利,机场将于2020年10月开放, but the still empty airport stands as the biggest embarrassment to Germany's reputation for efficiency and a continuing drain on city and state resources. 但目前仍空无一人的机场是顶着“高效率”头衔的德国的最大耻辱,也是对城市和国家资源的一种持续性消耗。 22. What does the speaker say about the dream airport in Berlin? 22. 关于柏林的梦想机场,叙述者说了什么? 23. Why was there a need for a new airport in Berlin? 23. 为什么需2020年7月英语四六级考试即将进行,各位小伙伴准备好了么?大家在备考时一定要多做真题要在柏林建一个新机场? 24. Why did Berlin postpone the opening of its dream airport again and again? 24. 柏林为何一再推迟梦想机场的开放? 25. What happens while the airport remains unused? 25. 在机场未投入使用期间会发生什么? 以上就是今天为大家分享的内容啦,各位小伙伴利用好最后的时间认真备考。小编祝大家六级旗开得胜!

  • 2021年6月英语六级翻译真题六级解析(沪江网校)

    本次六级翻译难度适中,处理方式在上课时均有讲解: 比如,难度较大的词汇可以用解释的方法来进行翻译:海拔(… meters above the sea level),天堂(an ideal place),地大物博(vast area and abundant resources),自由贸易试验区(a zone in which people can trade freely),旅游目的地(places for tourists to visit)。 又如,一些难度较大的词汇可以用词语替换的办法进行翻译:国内的(domestic→Chinese),矿藏和水资源(mineral and water resources→natural resources),多种多样(diverse→all kinds of),丰富(abundant→rich),秀丽(beautiful),生物(living creatures→animals and plants)。 再如,长句往往可以截短进行翻译:例句1,“海南岛风景秀丽,气候宜人,阳光充足,生物多样,温泉密布,海水清澈,大部分海滩几乎全年都是游泳和日光浴的理想场所,因而被誉为中国的四季花园和度假胜地,每年都吸引了大批中外游客。”可以改写为“海南岛有秀丽的风景,宜人的气候,充足的阳光,多样的生物,密布的温泉,清澈的海水。/ 大部分海滩几乎全年都是游泳和日光浴的理想场所。 / 因此,海南岛被誉为中国的四季花园和度假胜地, 每年都吸引了大批中外游客。Hainan Island has beautiful scenery, pleasant climate, abundant sunshine, diverse creatures, dense hot springs and clear sea water. Most of the beaches are ideal places for swimming and sunbathing almost all year round. Therefore, it is known as China's all-season garden and resort, attracting a large number of tourists domestic and overseas every year.  …… 总之,只要课上所六级讲到的技巧大家都熟练掌握了,翻译部分得到12分左右应该是完全没有问题的。而要追求近乎满分的话,则对考生的中英文功底都会有较大六级的挑战。

  • 喜报!沪江英语成功预测2020年9月大学英语六级翻译六级翻译真题!

    大家好,2020年9月的六级考试已经落下帷幕,本阁主再次押中《红楼梦》、《西游记》、《水浒传》,看了的同学都拿到分了吧! 谢谢大家后台的谬赞~ 希望大家能把阁主分享给学弟学妹们~  本次考试成绩将于11月中下旬发布,一些学校会在出分后开启六级补报名,大家关注自己所在学校的报名通知哦~ 2020年9月六级翻译押中实况: 因7月和9月同属一次考试,9月15日的四六级翻译预测, 阁主押题《四大名著》,内容包含《西游记》、《红楼梦》、《三国演义》。每个名著都给了2个版本,背到的同学,恭喜你哦~ 2020年9月六级翻译题目: 红楼梦 《红楼梦》(DreamoftheRedChamber)是18世纪曹雪芹创作的一部小说。曹雪芹基于自己痛苦的个人经历,讲述了贾宝玉和林黛玉之间的悲剧性爱情故事。书中有大约30个主要人物和400多个次要人物,每个人物都刻画得栩栩如生,具有鲜明的个性。小说详尽地描述了四个贵族世家兴衰的历程,反映了封建社会隐藏的种种危机和错综复杂的社会冲突。   《红楼梦》融合了现实主义和浪漫主义,具有很强的艺术感染力。它被普遍认为是中国最伟大的小说,也是世界上最伟大的文学创作之一。 阁主押题内容: 西游记: 阁主押题内容: 嗯,希望有帮到各位备考的同学! 水浒传: 《水浒传》(WaterMargin)是中国文学四大经典小说之一。这部小说基于历史人物宋江及其伙伴反抗封建帝王的故事,数百年来一直深受中国读者的喜爱。   毫不夸张地说,几乎每个中国人都熟悉小2020年9月的六级说中的一些主要人物。这部小说中的精彩故事在茶馆、戏剧舞台、广播电视、电影屏幕和无数家庭中反复讲述。事实上,这部小说的影响已经远远超出了国界。越来越多的外国读者也感到这部小说里的故事生动感人趣味盎然。 阁主押题六级考试已经落下帷幕,本阁主再次押中《红楼梦》、《西游记》、《水浒传》,看了的同学都拿到分了吧! 谢谢大家后台的谬赞~ 希望大家能把阁主分享给学弟学妹们~  本次考试成绩将于11月中下旬发布,一些学校会在出分后开启六级补报名,大家关注自己所在学校的报名通知哦~ 2020年9月六级翻译押中实况: 因7月和9月同属一次考试,9月15日的四六级翻译预测, 阁主押题《四大名著》,内容包含《西游记》、《红楼梦》、《三国演义》。每个名著都给了2个版本,背到的同学,恭喜你哦~ 2020年9月六级内容:

  • 2019年12月英语六级听力原文:试卷二长对话六级1

    听到爵士乐了。 Not like they used to be. But here you're trying to promote this great music genre. 不像以前了。但是在这里,你正努力推广这种伟大的音乐流派。 Yes. Indeed, nowadays most people like to listen to pop and rock music. 是的,确实如此,现在大多数人都喜欢听流行乐和摇滚乐。 Hip hop music from America is also getting more and more popular. 源于美国的嘻哈乐也越来越受欢迎。 So as a result, there are fewer listeners of Jazz, which is a great shame because it's an incredibly rich genre. 所以,爵士乐的听众少了,这真的很遗憾,因为爵士乐是一个极具价值的音乐流派。 But that's not to say there isn't any good new Jazz music being made out there anymore. 不过并不是说不会再有新的好的爵士乐被制作出来。 Far from it. It's just a much smaller market today. 远非如此,只是现在爵士乐的市场小了很多。 So how would you define Jazz? 那么您是如何定义爵士乐的呢? Interestingly enough, there's no agreed upon definition of Jazz. 很有趣的是,对于爵士乐并没有统一的定义。 Indeed, there are many different styles of Jazz, some have singing, but most don't. 的确,爵士乐有很多种不同类型的风格,有些带唱,不过大多数都2020年7月英语四六级考试即将进行,各位小伙伴准备好了么?大家在备考时一定要多做真题不带唱。 Some are electric and some aren't. Some contain live experimentation, but not always. 有些是电气爵士,有些则不是。有些带现场演唱,但并不全是如此。 While there's no simple definition for it. Allow, there are many different styles of Jazz. 爵士乐虽然没有一个简单的定义,但是却允许其有多种不同的风格。 You simply know it when you hear it. Honestly. The only way to know what Jazz is, listen to it yourself. 你听的时候自然就知道了。说白了,想要知道什么是爵士乐,唯一的方法就是你自己去听。 As the great trumpet player. Louis Armstrong said, if you've got to ask, you'll never know. 伟大的小号演奏家路易斯·阿姆斯特朗曾经说过:如果你一定要问,那么你永远都不会知道。 1. What do we learn about the woman's store? 关于这位女士的商店我们知道什么? 2. What does the man say about Jazz music? 关于爵士乐这位男士说了什么? 3. What does the woman say about Jazz? 关于爵士乐这位女士说了什么? 4. What should you do to appreciate different styles of Jazz according to the woman? 根据这位女士的话,应该怎样去欣赏不同类型的爵士乐? 以上就是今天为大家分享的内容啦,各位小伙伴利用好最后的时间认真备考。小编祝大家六级旗开得胜!

  • 2021年12月英语六级阅读答案:选词填空(第一套六级)(新东方)

    If you think life is wonderful and expect it to stay…   26.B)beyond   27.H)noteworthy   28.A)affect   29.L)span   30.J)premature   31.M)specifically   32.c)conceded   33.E)foster   34.D)correlation   35.O)trait

  • 2022年9月英语六级翻译预测六级:老子

    2022年9月六级使用and连接的并列句,而是将“对后人产生了非常深远的影响”改为用which引导的非限制性定语从句,使译文句式多样化。 4.“老子反对物欲,重视精神生活,主张……”汉语中的并列谓语动词太多,翻译时适当改变句型,将“重视精神生活”单独提出来放在居首,用现在分词作状语表达,译成attaching great importance to spiritual life。 以上就是关于2022年9月英语六级翻译预测:老子的全部内容啦,祝大家六级考试六级考试越来越近啦,各位小伙伴尝试过模考了嘛?很多小伙伴表示自己翻译练的很少。今天小编为大家带来2022年9月英语六级翻译预测:老子。 2022年9月英语六级翻译预测:老子 老子姓李名耳,是春秋时期(the Spring and Autumn Period)伟大的哲学家、思想家,道家思想(Taoism)的创始人。他撰写的经典著作《道德经》(Tao Te Ching),虽然只有五千多个字,却包含着朴素的辩证思想(dialectical thinking)。他的作品充满着智慧,对后人的思想产生了深远的影响。儒家思想(Confucianism)的代表人物孔子(Confucius)就曾拜访过老子,并把老子比作“龙”,认为老子的思想非常深奥。老子反对物欲,重视精神生活,主张争取精神的自由和解放。在现代社会,他的哲学思想仍然具有重大的意义。 【译文】 Laozi, whose family name was Li and given name Er, was a great philosopher, thinker, and founder of Taoism in the Spring and Autumn Period. His classic Tao Te Ching has only about 5000 characters but contains plain dialectical thinking. His works are filled with wisdom, which has a far-reaching impact on the thoughts of later generational thinking. Confucius, the representative of Confucianism, once visited Laozi and compared him to a "dragon" because of his highly profound thought. Attaching great importance to spiritual life, Laozi opposed material desires and advocated spiritual freedom and liberation. His philosophy is still of great significance in modem society. 【翻译点睛】 1.“老子姓李名耳,是……”中“姓李名耳”用定语从句whose family name was Li and given name (was) Er来表达,可以避免过多地使用并列句或者拆译成两句,使译文更简洁。 2.“他撰写的经典著作”可译成his classic,省略“撰写的”,句子更简洁,且能表达出原意。用the classic written by him也可以,但是不够简洁。 3.“他的作品充满着智慧,对后人的思想产生了深远的影响”在翻译时可以不使用and连接的并列句,而是将“对后人产生了非常深远的影响”改为用which引导的非限制性定语从句,使译文句式多样化。 4.“老子反对物欲,重视精神生活,主张……”汉语中的并列谓语动词太多,翻译时适当改变句型,将“重视精神生活”单独提出来放在居首,用现在分词作状语表达,译成attaching great importance to spiritual life。 以上就是关于2022年9月英语六级翻译预测:老子的全部内容啦,祝大家六级顺利!

  • 2019年12月英语六级听力原文:试卷二讲座听力六级1

    试了学生在阅读纯文本和看2020年7月英语四六级考试即将进行,各位小伙伴准备好了么?大家在备考时一定要多做真题图片两种呈现方式下对基本物理化学概念的记忆, by reading plain text or viewing pictures to and everyone do better with the help of pictures. 结果显示图片的呈现方式对学生的记忆更有帮助。 16. Why do psychologists and educators study learning styles? 16. 心理学家和教育者为什么要研究学习风格? 17. What does the speaker say about one study mentioned in the 2008 review? 17. 关于2008年的报告,叙述者讲述了什么? 18. What message does the speaker want to convey about learning at the end of the talk? 18. 叙述者在最后想要传达什么有关学习的内容? 以上就是今天为大家分享的内容啦,各位小伙伴利用好最后的时间认真备考。小编祝大家六级旗开得胜!

  • 2019年12月英语六级成绩查询六级时间

    单独颁发成绩报告单。考生在同一考次获得CET笔试成绩在220分及以上或口试成绩在C等级及以上,将对其发放成绩报告单。 成绩报告单领取:考生须在笔试报考学校领取成绩报告单,具体时间及领取方式以笔试报考学校相关部门通知为准。 三、CET六级考试查分说明 1、查分前,请仔细核对准考证号。 2、查2019年12月六级考试结束后,相信大家最关心的就是自己的六级分时,“准考证号”和“姓名”必须完全匹配,否则不能准确查分。 3、正常查分考生在“姓名”栏输入姓名时,请输入姓名的前两个字。 温馨提示:成绩查询系统开通前两天,由于人数众多,可能造成网络故障,请各位考生不必着急,可避开高峰时间进行查询。准备好证件:准考证和身份证是必不可少的,查成绩过程中,这两个是必填选项。 四、六级成绩合格分数线 凡考试成绩在220分以上的考生,由国家教育部高教司委托“全国大学英语六级考试委员会”发放成绩单,不设及格线。因为现在英语六级只发成绩单,没有证书,招聘单位是看个人的成绩单的,成绩单分数越高,自然更受青睐。一般来说,作为社会默认的标准和各学校自行规定的合格线往年都是425分。 推荐阅读: 2019年6月大学英语六级考试评分标准 四六级试卷构成+评分标准+分数解释 英语六级作文:评分六六级考试结束后,相信大家最关心的就是自己的六级成绩。一般来说,考后65-75天左右会公布考试成绩,到时候大家可以通过官网查分。请各位同学及时收藏本网站,或者关注“沪江英语四六级”微信公众号,小编及时为您更新相关资讯。 一、发布时间 2019年下半年全国大学英语四、六级考试(含口语)成绩于2020年2月21日上午10时发布。 二、发布内容 2019年下半年全国大学英语四、六级考试(含口语)成绩  三、查询方式 中国教育考试网 网址: 中国高等教育学生信息网 网址: 四、其他说明 如考生的全国大学英语四、六级考试口试成绩为D等,成绩报告单上将不报道其口试成绩。 受疫情影响,本次考试成绩报告单制作和下发工作将有所延迟,具体领取时间请以各考点通知为准。 教育部考试中心 2020年2月11日 准考证号是成绩查询的重要依据,请妥善保管。 笔试出现缺考、违规及总成绩低于220分情况时,总成绩则报道为0分。 本次成绩报告单同时报道本次笔试和2019年11月份口试成绩,考试不单独颁发成绩报告单。考生在同一考次获得CET笔试成绩在220分及以上或口试成绩在C等级及以上,将对其发放成绩报告单。 成绩报告单领取:考生须在笔试报考学校领取成绩报告单,具体时间及领取方式以笔试报考学校相关部门通知为准。 三、CET六级考试查分说明 1、查分前,请仔细核对准考证号。 2、查分时,“准考证号”和“姓名”必须完全匹配,否则不能准确查分。 3、正常查分考生在“姓名”栏输入姓名时,请输入姓名的前两个字。 温馨提示:成绩查询系统开通前两天,由于人数众多,可能造成网络故障,请各位考生不必着急,可避开高峰时间进行查询。准备好证件:准考证和身份证是必不可少的,查成绩过程中,这两个是必填选项。 四、六级成绩合格分数线 凡考试成绩在220分以上的考生,由国家教育部高教司委托“全国大学英语六级考试委员会”发放成绩单,不设及格线。因为现在英语六级只发成绩单,没有证书,招聘单位是看个人的成绩单的,成绩单分数越高,自然更受青睐。一般来说,作为社会默认的标准和各学校自行规定的合格线往年都是425分。 推荐阅读: 2019年6月大学英语六级考试评分标准 四六级试卷构成+评分标准+分数解释 英语六级档次

  • 2021年6月英语六级阅读真题六级解析(沪江网校)

    题目和文章中大面积出现上述类型的关键词,则没有类似关键词的题目答案大概率会出现在同样没有出现关键词的文章段落里,如41题是一个典型例子。     此外,一个值得总结的规律是,此次的信息匹配中,10道题六级目的答案中有6个答案信息出现在文章段落的段首句。概率达60%,亦符合往年的命题规律。因此,在做信息匹配题时,务必多多关注段首句信息。     同意替换亦是解题的重中之重。本次频繁出现的同意替换有以下2种:1.词性转换如动词和名词的转化,如cause a lot of damage替换为significantly damaged; 2.同义词或词组替换,如establish替换为find out和hundreds of 替换为large numbers of。     除同意替换外,考生可适当关注句子的句式变化,如41题的题干(Had … caught fire, …) 是将其对应的原文语句(If … had caught fire, …)变为省略if的虚拟语气,而句意本身并无变化。 结语:     本次六级考试的阅读文章基本选自外刊、新闻等,对于语言知识和语言能力均有所考察,建议同学们在日常增加略读积累,锻炼阅读速度和理解能力。此外,本次考试的所需要的解题技巧均是以往的课程中反复精讲的内容。因此,跟对老师再加多看多练,同学们一定会迎来阅读能力质六级选词填空中有若干题目可以通过做题技巧来轻易判断出所需答案的词性、含义,进而可以帮助考生迅速缩小答案范围。因此,考生做题时,不能一味地硬着头皮读文章,观察文章和句子的结构以及标点符号的使用也是非常有必要的。例如26题所填答案处在两个逗号之间。根据以往我们总结的规律,该题答案词性有90%以上的可能为副词词性;28题的结构非常具有典型性,即符合“冠词 _____ of”的结构,根据以往我们总结的规律,此题必为名词。     除以上典型规律外,了解句子结构也能帮助考生判断答案。例如27题,“If calories taken in are less than calories ____, …”,此句的主干为If calories are less than calories, taken in为动词过去分词作定语,由此可以判断答案也为该结构;另外,根据taken in即“被摄入”的含义,可以判断出答案词的含义与taken in相反,因此选择了expanded。     35题是比较有难度的一道题目,难点在于句中出现了多个and连接的并列结构。因此,想解出此题则必须将句中的几重并列结构剖析清楚。 Creating a gap between income and spending required a paradigm shift and (35) sacrifice and commitment, …。本句中第一个and出现在between income and spending,这里的and显然是连接income和spending两个名词,且between income and spending的作用是修饰a gap,因此此处的and非句子的主干内容。与它类似的是第三个and,即sacrifice and commitment,同理连接两个名词。     解题题眼为第二个and,即35题之前的and。由句子主干来看,Creating a gap … required a paradigm shift and (35) sacrifice and commitment, 可见此处的and连接的是“required a paradigm shift”和“(35) sacrifice and commitment”,那么两者在语法上必然是并列的。前者是动宾结构且动词为过去式,则后者相同,因而35题必填动词过去式。     说过了选词填空,我们再来看本次考试的信息匹配。本次考题虽然看似信息量巨大,但文中出现多个人名、建筑物名称及地名等,可以极大程度地帮助考生进行定位。例如,36-40和42-43中均出现了Notre Dame Cathedral,38出现French等,均可帮助考生缩小答案范围。同时,应对题目应当具有灵活思维,如题目和文章中大面积出现上述类型的关键词,则没有类似关键词的题目答案大概率会出现在同样没有出现关键词的文章段落里,如41题是一个典型例子。     此外,一个值得总结的规律是,此次的信息匹配中,10道题目的答案中有6个答案信息出现在文章段落的段首句。概率达60%,亦符合往年的命题规律。因此,在做信息匹配题时,务必多多关注段首句信息。     同意替换亦是解题的重中之重。本次频繁出现的同意替换有以下2种:1.词性转换如动词和名词的转化,如cause a lot of damage替换为significantly damaged; 2.同义词或词组替换,如establish替换为find out和hundreds of 替换为large numbers of。     除同意替换外,考生可适当关注句子的句式变化,如41题的题干(Had … caught fire, …) 是将其对应的原文语句(If … had caught fire, …)变为省略if的虚拟语气,而句意本身并无变化。 结语:     本次六级的飞跃。  

  • 2019年12月英语六级听力原文:试卷二短文听力六级1

    而他只有26岁。 And Sanchez constantly attempts to improve everything from seeding techniques out in the field to the promotion and sale of his produce online. 从田间播种技术到网上推销产品,桑切斯一直在试图改善这一切。 This is evidence of an experimental approach. 这是一种实验方法的证明, It's an approach not dictated by the confines of conventional large scale agriculture lead by international corporations. 这种方法不受以国际公司主导的传统的大规模农业的限制。 While farming is often difficult for both the body and mind, 桑切斯说,虽然耕作经常会对身心造成负担, Sanchez says he and many of his fellow young farmers are motivated by desire to set a new standard for agriculture. 但是他和他的许多年轻农民同伴们都渴望能够建立一套新的农业标准。 Many of them are employing a multitude of technologies, some new and some not so new. 他们中很多人在使用大量的技术,有些是新技术,有些是不那么新的技术。 Recently, Sanchez bought a hand operated tool which pulls out weeds and loosen soil. 最近,桑切斯买了一个既可以除草又可以松土的手动工具, It actually dates back to at least 1701. 实际上,这种工具至少可以追溯到1701年。 It stands in sharp contrast to Sanchez's other gadget, a gas powered flame rekiller, invented in 1997. 它和桑切斯使用的另外一种工具形成了鲜明的对比,即1997年发明的一种以气体为动力的灭火器。 He simply doesn't discriminate when it comes to the newness of tools. If it works, it works. 他不会因工具的新旧而对其区别对待,一切以其实用性为主。 Farmers have a long history of invention and is no different today. 农民们有着悠久的发明史,至今仍是如此。 Young farmers are guided by their love for agriculture and aided by their knowledge of technology to find inexpensive and appropriately sized tools. 年轻的农民热爱农业,加之在技术上的知识,驱使着他们去寻找成本低廉且大小合适的工具。 They collaborate and innovate. Sometimes the old stuff just works better or more efficiently. 他们合作、创新,有时旧物件儿用起来反而更顺手或者效率更高。 9. What do we learn about Leo Sanchez's farm? 关于里奥·桑切斯的农场我们知道什么? 10. What has motivated Leo Sanchez and his fellow young farmers to engage in farming? 利奥·桑切斯以及他那些年轻的农民同伴们从事农业的动力是什么? 11. Why did Leo Sanchez buy a hand operated weeding tool? 里奥·桑切斯买2020年7月英语四六级考试即将进行,各位小伙伴准备好了么?大家在备考时一定要多做真题手动除草工具的原因是什么? 以上就是今天为大家分享的内容啦,各位小伙伴利用好最后的时间认真备考。小编祝大家六级旗开得胜!