• 奥巴马西点军校演讲:阿富汗行动

    的伤员,并前往多佛(Dover)迎接18名美国军人的覆盖着国旗的灵柩,迎接他们回到永久安息之地。我亲眼目睹战争恐怖的代价。如果我不认为阿富汗关系到美国国家和人民的安全,我会乐意地命令我们的每一名军人明天就回国。 因此,我并非轻易作出这个决定。我之所以作出这个决定是因为我深信:阿富汗和巴基斯坦关系到我们的安全。这里是"基地"组织从事极端主义暴力活动的中心。正是在这里,他们发动了"9.11"袭击。正是在这里,就在我讲话的此时此刻,新的袭击正在策划之中。这不是无足轻重的风险,也不是假想的威胁。就在过去几个月里,我们在我们的国界之内拘捕了极端主义分子,他们被从阿富汗和巴基斯坦的边境地区派来,执行新

  • 奥巴马做客Leno今夜秀聊热点(双语视频)

    别是我们能够聚集各国,能够让联合国强制执行军事打击,能够让阿拉伯国家参与进来。我们从未单方面决

  • 奥巴马带女儿赴书店买书(视频)

    [en]U.S. President Barack Obama Christmas shopping with his two daughters Saturday. The trio visited a small bookstore in keeping with recently created shopping [w]event[/w], "Small Business Saturday." It was first held in 2010, and is the [w]counterpart[/w] to "Black Friday," where major retailers offer [w]steep[/w] discounts to kick off the holiday shopping season. At one point, a reporter asked Obama about the "fiscal cliff." U.S. PRESIDENT BARACK OBAMA, SAYING: "Come on guys, we are Christmas shopping here." Outside the store Obama greeted supporters.[/en][cn]周六,奥巴马和他的两个女儿一起圣诞购物。三人访问了一家最近推出"周六小商业"购物活动的小书店。这个活动首次是在2010年举行的,类似于"黑色星期五",在假日购物季节主要的零售商提供大幅折扣。有一刻,一名记者问奥巴马关于"财政悬崖"的问题。美国总统巴拉克·奥巴马说:“不要这样,伙计们,我们在圣诞购物。”商店外奥巴马向支持者致意。[/cn] 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 奥巴马卸任演讲完整视频!脱口秀时代结束了

    奥巴马正式与总统大位拜拜了,他的卸任演讲(farewell address)也结束了。 完整视频如下: 英文字幕如下:↓上下滑动鼠标滚轮 查看全部↓   Hello Skybrook! It’s good to be home! Thank you, everybody! Thank you. Thank you. Thank you so much, thank you. Thank you. Thank you. It’s good to be home. Thank you. We’re on live TV here, I’ve got to move. You can tell

  • 奥巴马复活节演讲

    2009年4月13日奥巴马主持白宫复活节滚彩蛋仪式

    2009-04-15

    演讲文稿 奥巴马

  • 美国总统的另一面 奥巴马唱歌合辑【英乐合辑】

    奥巴马

  • 奥巴马大选胜选演说《美国的变革》(视频+文本)

    参考文本: Barack Obama's Victory Speech: Change Has Come To America If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our [w]democracy[/w], tonight is your answer. It's the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen, by people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference. It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of [w=individual]individuals[/w] or a collection of red states and blue states. We are, and always will be, the United States of America. It's the answer that led those who've been told for so long by so many to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. It's been a long time coming, but tonight, because of what we did on this date in this election at this defining moment change has come to America. A little bit earlier this evening, I received an [w]extraordinarily[/w] gracious call from Sen. McCain. Sen. McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured [w=sacrifice]sacrifices[/w] for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. I congratulate him; I congratulate Gov. Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead. I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biden. And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady Michelle Obama. Sasha and Malia I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the new White House. And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I am grateful to them. >>点击查看麦凯恩落败演讲文本 想

  • 奥巴马莫尔豪斯学院毕业演讲:我要当个好男人(视频)

    据美国媒体20日报道,美国总统奥巴马日前寄语大学毕业生要有个人担当,强调男人要承担个人与事业上的责任。他发誓自己要当一名好男人。奥巴马在传统的非裔男校穆尔豪斯学院(Morehouse College)演讲寄语大学毕业生要有个人担当,强调男人要承担个人与事业上的责任。他发誓自己要当一名好男人。以下为演讲全文: President Barack Obama gave the commencement address at Morehouse College, an all-male historically black college in Atlanta, on May 19.

  • 奥巴马接受民主党总统提名的演讲(视频)

    就是努力的工作将会获得回报。每