-
奥巴马演讲:经济增长下的美国就业机会创造法案(3/3)
内容简介:奥巴马10.8日演讲,关于就业问题。 更新时间:一周三期 听写形式:全文听写 Hints: Senate American Jobs Act Washington The proposals in this bill are steps we have to take if we want to build an economy that lasts; if we want to be able to compete with other countries for jobs that restore a sense of security
-
奥巴马演讲:推广为中产阶级减少工资税(3/3)
望你拿起电话,发推特,写邮件,并告诉你的代表他们需要做些什么,否则就太迟了。 告诉他们别再玩政治游戏,将这场辩论与其他事务相连。 告诉他们不要制造另一个不必要的僵局或危机。 告诉他们不要阻碍复苏。 告诉他们做好自己的工作。 这是我们中产阶级所需要的,这才是我们的国家所奥巴马2月11日演讲需要的。 在这场我们有生之年所经历的最糟糕的经济危机浪潮中,我们将继续前行。我们将保持前进,直到每一个人都分享到美国的复苏。 谢谢大家,周末愉快。 ——译文来自: javaau 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
奥巴马演讲:一起努力,美国的明天会更好(2/3)
内容简介:奥巴马12月31日演讲,关于新年新期望。 更新时间:一周三期 听写形式:全文听写 Hints: Members of Congress I'm hopeful because of what we saw right before Christmas, when Members of Congress came together to prevent a tax hike for 160 million Americans – saving a typical family about $40 in every paycheck. They also made sure
-
奥巴马演讲:一起努力,美国的明天会更好(1/3)
内容简介:奥巴马12月31日演讲,关于新年新期望。 更新时间:一周三期 听写形式:全文听写 Hints: al-Qaeda Hello, everybody. As 2011 comes to an end and we look ahead to 2012, I want to wish everyone a happy and healthy New Year. The last year has been a time of great challenge and great progress for our country. We ended one war and began
-
奥巴马演讲:推动旅游业增加就业机会(2/3)
内容简介:奥巴马1月21日演讲,关于旅游业对就业机会的影响。 更新时间:一周三期 听写形式:全文听写 Hints: pre-cleared Homeland Security Brazil Congress middle-class No Child Left Behind Frequent travelers who pass an extensive background check will be able to scan their passports and fingerprints and skip long lines at immigration at more airports. We're gonnaexpand the number of countries where visitors can get pre-cleared by Homeland Security so they don't need a tourist visa. And we're gonna speed up visa processing for countries with growing middle classes that can afford to visit America, countries like China and Brazil. We want more visitors coming here. We want them spending money here. It's good for our economy, and it will help provide the boost more businesses need to grow and to hire. And we can't wait to make it happen. Too often over the last few months, we've seen Congress drag its feet and refuse to take steps we know will help strengthen our economy. That's why this is the latest in a series of actions I've taken on my own to help our economy keep growing, creating jobs, and restoring security for middle-class families. In September, we decided to stop waiting for Congress to fix No Child Left Behind and give states the flexibility they need to help our kids meet higher standards. 经常旅行的人经过一个广泛的背景检查能够扫描他们的护照和指纹和跳过排长队在入境在更多机场。我们将扩大国家的数量,这样访问者可以pre-cleared由国家安全,所以他们不需要的是旅游签证。我们要加快发展国家签证处理中产阶级能承受访问美国,国家,如中国和巴西。 我们希望更多的游客到这奥巴马1月21日演讲里来。我们希望他们花钱在这里。这对我们的健康有好处的经济,它将有助于促进更多企业需要成长和雇用我。我们迫不及待地想让它发生。 常常在过去的几个月里,我们已经看到了拖着脚,国会拒绝采取措施我们知道将有助于加强我们的经济。这就是为什么这是最近一系列的行动我承担自己的来帮助我们的经济持续增长、扩大就业、和恢复为中产阶级家庭的安全。 年九月,我们决定停下来等待国会修不让一个孩子掉队,给美国的灵活性,他们需要帮助我们的孩子面临更高的标准。 ——译文来自: 纯白色的夏天 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
《2016: 奥巴马的美国》票房大卖 (有声)《今日听力精华》
2016: 奥巴马的美国(点击查看完整文本) 《2016:奥巴马的美国》是一部小投资的独立电影。与以往的政治题材的纪录片不同的是,这部电影取得了巨大的票房成功。这部电影在最卖座电影的单子上奥巴马的美国(点击查看完整文本) 《2016:奥巴马排在了第七位。 Zac Brown乐队的最佳专辑(点击查看完整文本) 美国乡村摇滚乐队Zac Brown Ban于2002年以其主唱名字命名。他们平均一年演出200场,日程十分繁忙。随着乐队的壮大,ZAC成立了自己的label“Home Grown”。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
奥巴马就职演说译文第三版本
家有最多的责任和动力。 我们支持从亚洲到非洲,以及从美洲到中东的民主进程,因为我们的利益、以及我们的良知驱使我们代表那些渴望自由的人们采取行动。我们也应该成为贫穷的人、患病的人、处于边缘地位的人、以及偏见受害者的希望来源。 继续开拓者开启的任务是我们这一代人的任务,直到我们的妻子、母亲和女儿都能获得与付出的努力对等的待遇时,我们的旅程才能完整。 据华盛顿邮报于北京时间1月22日凌晨公布的奥巴马就职演说实录,奥巴马称,我的美国人民,我今天在你们面前的誓词,与此前国会大厦其它人宣读的誓词并无不同,这是对上帝和美国的誓言,而不是对政党或者派系的誓言。 我们也将在服务过程中忠诚的执行誓言。但我今天的话语,与每次有士兵服兵役,或者移民实现梦想时的言辞并无不同。 我的誓词与我们所有人心怀骄傲,对着高高飘扬的国旗许下的诺言并无不同。这是公民的誓词,它代表我们最伟大的希望。你和我,作为美国公民,有为美国设定方向 的力量。你和我,作为美国公民,有定义我们所处时代辩论主题的责任,不仅在于我们投下的选票,也在于我们保卫古老价值和传世思想的呼声。 现在,让我们中的每一位都抱持着庄严的责任和无比的乐趣,来拥抱我们与生俱来的权利。让我们怀抱共同努力和目标,心怀热情和谨慎,来奥巴马就职演说译文第一版本(中英双语)>>> 奥巴马回应历史的感召,迈入珍惜自由之光的未来。 谢谢,上帝保佑你们。愿上帝永远保佑美利坚。 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。
-
奥巴马莫尔豪斯学院毕业演讲:我要当个好男人(视频)
据美国媒体20日报道,美国总统奥巴马日前寄语大学毕业生要有个人担当,强调男人要承担个人与事业上的责任。他发誓自己要当一名好男人。奥巴马在传统的非裔男校穆尔豪斯学院(Morehouse College)演讲寄语大学毕业生要有个人担当,强调男人要承担个人与事业上的责任。他发誓自己要当一名好男人。以下为演讲全文: President Barack Obama gave the commencement address at Morehouse College, an all-male historically black college in Atlanta, on May 19.
2015-08-18
