-
2021年12月四级翻译预测四级(7)
本文来源:沪江英语四六级微信公众号 大家好,2021年12月英语四级考试越来越近了,小编级微信公众号 大家好,2021年12月英语四级为了帮助广大考生过级,特带来翻译考前预测系列文章,考前每天一篇翻译练习(选取最有可能考的翻译题材、段落),供大家日常练习用。 声明:押题只是练习翻译手感,积累话题词汇,练习常考句式结构,切勿迷信。 大家四级加油~
-
2021年12月四级翻译预测四级(3)
本文来源:沪江英语四六级微信公众号 大家好,距离2021年12月英语四级考试越来越近啦,小编级微信公众号 大家好,距离2021年12月英语四级为了帮助广大考生过级,特带来翻译考前预测系列文章,考前每天一篇翻译练习(选取最有可能考的翻译题材、段落),供大家日常练习用。 声明:押题只是练习翻译手感,积累话题词汇,练习常考句式结构,切勿迷信。 大家四级加油~
-
2021年12月四级翻译预测四级(9)
本文来源:沪江英语四六级微信公众号 大家好,2021年12月英语四级考试越来越近了,小编级微信公众号 大家好,2021年12月英语四级为了帮助广大考生过级,特带来翻译考前预测系列文章,考前每天一篇翻译练习(选取最有可能考的翻译题材、段落),供大家日常练习用。 声明:押题只是练习翻译手感,积累话题词汇,练习常考句式结构,切勿迷信。 大家四级加油~
-
2021年12月四级翻译预测四级(2)
本文来源:沪江英语四六级微信公众号 大家好,距离2021年12月英语四级考试越来越近啦,小编级微信公众号 大家好,距离2021年12月英语四级为了帮助广大考生过级,特带来翻译考前预测系列文章,考前每天一篇翻译练习(选取最有可能考的翻译题材、段落),供大家日常练习用。 声明:押题只是练习翻译手感,积累话题词汇,练习常考句式结构,切勿迷信。 结合今年上半年的热点事件和四六级翻译的调性,农作物可能会考到,今天为大家带来三种农作物:水稻、小麦、棉花的翻译练习。 大家四级加油~
-
英语四级翻译会考哪些四级题型
作答,或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。 (三)样卷翻译赏析 Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2. 四级样卷翻译 剪纸(paper cutting)是中国最为流行的传统民间艺术形式之一。中国剪纸有一千五百多年的历史,在明朝和清朝时期(the Ming and Qing Dynasties)特别流行。人们常用剪纸美化居家环境。特别是在春节和婚庆期间,剪纸被用来装饰门窗和房间,以增加喜庆的气氛。剪纸最四级常用的颜色是红色,象征健康和兴旺。中国剪纸在世界各地很受欢迎,经常被用作馈赠外国友人的礼物。 Paper cutting is one of China’s most popular traditional folk arts. Chinese paper cutting
-
2023年12月英语四级翻译预测:中国古代四级神话故事
准则,而中国古代神话对神的褒贬则多以道德为准绳。这种思维方式深植于中国的文化之中。几千年来,这种尚德精神影四级翻译题,以段落汉译英的形式进行考查,内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。四级的段落响着人们对历史人物的品评与现实人物的期望。 参考译文 Although ancient Chinese mythology does not have relatively complete plot and mythological figures don’t have systematic genealogy, they have distinct features of oriental culture, among which the spirit of esteeming virtue is particularly significant.When compared with Western mythology, especially Greek mythology, this spirit of esteeming virtue is even more prominent.In Western mythology, especially Greek mythology,the criteria for judging whether a god is good or not are mostly the god’s wisdom and strength,while in ancient Chinese mythology, the criterion lies in morality. This way of thinking is deeply rooted in Chinese culture.For thousands of years, this spirit of esteeming virtue has affected people’s comments on historical figures and expectations of real people. 翻译要点 1)神话人物:可译为mythological figures。 2)系统的家谱:可译为systematic genealogy。其中systematic意为系统的,是system的形容词形式。 3)其中尤为显著的是它的尚德精神:将此句译为定语从句among which the spirit of esteeming virtue is particularly significant,承接前一句,可以使译文结构更加紧凑,逻辑更加四级翻译题,以段落汉译英的形式进行考查,内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。四级的段落长度是140-160个汉字。翻译题占四级总分的15%。答题时间为30分钟。为了帮助大家熟悉翻译题型,@沪江英语四六级微信公众号特意准备了2023年12月英语四级翻译预测:中国古代神话故事,快来一起练习吧! 2023年12月英语四级清晰。
2023-12-08 -
英语四级段落信息匹配题型3四级大解题技巧
在做四级阅读的段落信息匹配题时,首先要读题并找到关键词,然后分析定位句。下面是小编给大家分享的3个解题技巧,大家可以作为参考。 1.用“打包”方法对付乱序 把整组题全部一次性吃透,然后去原文从头到尾定位。否则,考生如果按照顺序逐题解答,时间会严重不足,最好是文章一遍看下来,能找到所有的信息。此外,考生应该注意定位原文的过程中,一定要脑、眼和手并用:眼是肯定要用的,不用脑会导致忽视同义转换,不用手(笔)会使我们处于走马观花的状态,然后会怀疑自己是不是漏掉了信息而反复地看。 2.“吃透”题干准确判断关键词(中心词)至关重要 如果没吃透题干,就无法准确判断关键词或中心词,就有可四级阅读的段落能对原文的重要信息没感觉。一般来说,题干关键词或中心词为实词以及一些数字、专有名词等。 3.在解题的先后顺序上,采用先易后难的策略 采用由易到难的解题策略,可以提升考生的解题信心。对于那些答题线索较少的题干细节信息,考生可留在最后再解答。在解答这类较难的题目时,考生可快速阅读原文中仍未选过的段落的主题句(通常为第一句、第二句或最后一句),然后根据段落大意与题干中的细节信息进行匹配。 要想提高阅读解题效率,在备考的过程中掌握方法很重要。以上就是英语四级阅读技巧,希望可以给大家在备考的过程中带来四级阅读的段落信息匹配题时,首先要读题并找到关键词,然后分析定位句。下面是小编给大家分享的3个解题技巧,大家可以作为参考。 1.用“打包”方法对付乱序 把整组题全部一次性吃透,然后去原文从头到尾定位。否则,考生如果按照顺序逐题解答,时间会严重不足,最好是文章一遍看下来,能找到所有的信息。此外,考生应该注意定位原文的过程中,一定要脑、眼和手并用:眼是肯定要用的,不用脑会导致忽视同义转换,不用手(笔)会使我们处于走马观花的状态,然后会怀疑自己是不是漏掉了信息而反复地看。 2.“吃透”题干准确判断关键词(中心词)至关重要 如果没吃透题干,就无法准确判断关键词或中心词,就有可能对原文的重要信息没感觉。一般来说,题干关键词或中心词为实词以及一些数字、专有名词等。 3.在解题的先后顺序上,采用先易后难的策略 采用由易到难的解题策略,可以提升考生的解题信心。对于那些答题线索较少的题干细节信息,考生可留在最后再解答。在解答这类较难的题目时,考生可快速阅读原文中仍未选过的段落的主题句(通常为第一句、第二句或最后一句),然后根据段落大意与题干中的细节信息进行匹配。 要想提高阅读解题效率,在备考的过程中掌握方法很重要。以上就是英语四级帮助。
-
2024年12月英语四级翻译预测四级:面条
2024年12月英语四级考试在即,同学们也要认真备考哦。今天@沪江英语四六级微信公众号为大家带来2024年12月英语四级翻译预测:面条,希望对你有所帮助。 2024年12月英语四级翻译预测:面条 面条并不是中国饮食的专利。在面条发明者的问四级考试在即,同学们也要认真备考哦。今天@沪江英语四六级题上,中国人和意大利人相争了多年。其实面条是世界性的大众食品,许多民族都有独特的制作方法,仅是中国面条的做法就有成百上千种。面条在中国历史悠久,分布甚广。面条制作简单,并可根据个人的口味和地方习惯,加入不同佐料(condiments)制成咸面、甜面、辣面以及牛奶、鸡蛋、番茄等多种面条,并可采用煮、蒸、炒、拌等多种烹调方法,因此很受消费者欢迎。 参考译
-
2024年12月英语四级翻译预测四级:造纸术
英语四级翻译常考历史政治、经济文化等话题,大家在备考过程中需要掌握不同话题的翻译词汇。今天@沪江英语四六级微信公众号为大家带来的是2024年12月英语四级翻译预测:造纸术,希望对你有所帮助。 2024年12月英语四级翻译预测:造纸术 纸张发明之前,人们将文字刻在平整的竹片或木片上。由竹片或木片制成的书很笨重,不方便阅读和携带。东汉时期( the Eastern Han Dynasty),蔡伦利用树皮( tree bark)、麻头(hemp)、破布等来造纸,得名”蔡伦纸”。由于轻便价廉,这种纸很快得到推广并取代竹片和木片。随后,中国的造纸技术流传至世界各地。造纸术是中国的四大发明之一
-
2024年12月英语四级翻译预测四级:故宫
2024年12月英语四级考试在即,同学们也要认真备考哦。今天@沪江英语四六级微信公众号为大家带来2024年12月英语四级翻译预测:故宫,希望对你有所帮助。 2024年12月英语四级翻译预测:故宫 故宫(the Imperial Palace),也称紫禁城,位于北京市中心,占地面积达72万平方米,是中国也是世界现存规模最大、最完整的古代皇家建筑群(complex)。故宫于1406年动工兴建,耗时14年建成,距今已有590多年的历史。明清两代共有24位皇帝曾在这里生活居住。故宫建筑群极好地体现了中国古代建筑艺术的特点和风格,是中国乃至世界建筑史上当之无愧的经典。 Situated
