• 四六级翻译预测练习:南海、渤海、黄海、东海

    英语四六级翻译考过山(泰山、黄山)、河(黄河、长江、珠江)、湖(太湖、洞庭湖、青海湖),就差个海就能凑齐山河湖海。 本着英语四六级考试翻译实用性的原则,即为外国人介绍中国(文化,历史,地理,人文等)。 预测会有小概率考祖国的海洋。即使没有考到,也是一种提高。 南海 因位于中国南边而得名,是位于中国南方的陆缘海,为西太平洋的一部分。南海面积356万平方公里,约等于中国的渤海、黄海和东海总面积的3倍,为中国近海中面积最大、水最深的海区,平均水深1212米,最大深度5559米。南海南北纵跨约2000公里,东西横越约1000公里。南海中国大陆海岸线长5800多公里,沿海地区包括广东、广西、海南、台湾

  • 英语四六级作文万能结尾句

    四六级考试已经剩下不到2个月的时间,各位考生有没有在认真复习呢?下面来看看文都四六级小编为各位考生总结的关于四六级

  • 四六级翻译预测:省份介绍50句

    四六级考试马上就要到了,大家准备得怎么样?今天小编为大家带来四六级翻译预测

  • 四六级翻译预测练习:共享单车

    预测划在法国拉罗谢尔诞生,并一直延续到今天。 Similar programs have since proliferated throughout Europe-perhaps President Xi Jin ping witnessed during his recent state visit to Finland the workings of Helsinki's city bike system, which reserves a role for the bicycle in the capital's public transportation system. 自那以后,类似的共享经济开始在欧洲范围扩散。习 近 平主席在最近对芬兰进行国事访问期间或许也亲眼目睹了赫尔辛基城市单车系统的高效运转,单车在芬兰首都的公共交通系统中始终占有着一席之地。 China has more than kept apace of the global trend of bike-sharing. I started noticing bikes for rent in Beijing maybe a year or two ago. First, they were grouped in racks, but later companies emerged whose

  • 四六级翻译预测练习:茶文化

    预测

  • 四六级翻译预测练习:饮食

    【预测六】 在中国的南方和北方,饮食差异很大,也就是说,北方厨师(chef)所烹饪的菜肴口味更重,而在南方的食谱(recipe)中,菜肴的味道相对清淡。有时我们说南方菜肴的美味在于它的甜度和新鲜。在中国的一些省份,如宁夏、河北、四川、陕西和云南,餐食多为辣味,这是由于湿冷的天气和高海拔(high altitude)所导致的。人们认为出汗是预防湿冷气候导致的疾病的一个好方法。 参考译文     There is a big difference about the diets between Northern and Southern China.that is.the dishes made

  • 四六级翻译预测练习:景泰蓝

    【预测八】    景泰蓝(cloisonne)是一种起源于元代北京的独特艺术。在明代的景泰年间,非常钟情于青铜制造技术(bronze-casting techniques)的君王发展了色彩加工技术,并且创造了迎合东方审美的亮蓝色。在一次加工技术的突破之后,此君王的大部分日常用具都由景泰蓝制成。很快地,景泰蓝在普通人当中变得流行起来。在清朝,景泰蓝得到了发展,并且达预测到了其艺术巅峰。颜色更加精美.使用范围也扩大了。 参考译文     Cloisonne is a unique art form that originated in Beijing during the Yuan Dynasty.In the period titled“Jingtai”during the Ming Dynasty,the emperor who was very much interested in bronze-casting techniques improved the color process.and created the bright blue that catered to the Oriental aesthetic sense. After a processing breakthrough,most articles for his daily use were made of cloisonne.Cloisonne became popular among the common people soon.During the Qing Dynasty,cloisonne had been improved and reached its artistic summit. Colors were more delicate,and scope of use was enlarged. 难点注释 1.第一句中,“起源于元代北京的”应该使用定语从句,可译为that  originated in Beijing during the Yuan Dynasty。 2.第二句中,“非常钟情于青铜制造技术的”是一个较长的定语,应该使用定语从句,可译为who was very much interested in bronze-casting  techniques;“迎合”还可译为appealed to;“东方审美”可译为the Oriental  aesthetic sense 。 3.第三句中,“加工技术的突破”可译为a processing breakthrough。 4.第四句中,“在普通人当中变得流行起来”可以用became popular among the common people来表达。 5.第五句中,“达到了其艺术巅峰”可以用reached its artistic summit来表达。  

  • 英语四六级作文必备万能句

    四六级考试必考项目,要想提高自己的英语写写作能力,平时的积累很重要。下面是小编给大家分享的四六级作文没用的废话,那么“如此建议”应该是最有价值的废话了,因为这里虽然也是废话,但是却用了一个很经典的虚拟语气的句型。拽! 3. Obviously, it is high time that we took some measures to solve the problem.   这里的虚拟语气用得很经典,因为考官本来经常考这个句型,而如果我们自己写出来,你说考官会怎么想呢? 更多句型: Accordingly, I recommend that some measures be taken. Consequently, to solve the problem, some measures should be taken. 以上就是小编给大家分享的英语四六级作文万能句,希望可以给大家在备考的时候带来帮助。

  • 四六级翻译预测练习:空气污染

    空气污染 空气污染是中国当前面临的一个严重的环境问题。2012年以来,北京、上海、重庆、香港等多个城市被雾霾笼罩,在2013年的最后几个月中,东部地区也受大雾天气影响,多地能见度不到100米,空气污染指数一度达到了危险级别。雾霾天气会对人们的健康和当地的经济发展造成极大影响。其中最令人担忧的是PM2.5。造成雾霾的主要原因是工业化进程的加速,极端低温天气与区域污染也使得空气污染更为严重。 参考译文: Air pollution is a severe environmental problem that China is confronted with currently. Since

  • 福利:最新四六级历年真题免费领!

    话不多说,这就给大家送福利:74套四六级考试历年真题(2016.6-2021.12),每次考试3套题(说明:2020.7只考了1套题),四级+六级共74套题目。 额外福利:并附上听力音频(每次考试2套听力,四级+六级共40套听力),目前听力音频更新到21.12,最新音频已更新。正在备考的你一定用得到。 领取方式: 第一步:在沪江英语订阅号后台回复【真题】(不含框)。 👇扫码回复【真题】领取👇 是电子版哦! 活动时间:5月18日-5月31日 你将会收到这样一张海报,如下图↓(温馨提示:若有好友取关可能会导致助攻失败哦~) 第二步:将带有自己头像的海报发送给你的小伙伴们,邀请好友助力并回复海四六级报上的邀请码,助力成功即可获得。 特别提醒:每个人的邀请码都是不一样的,切忌别回复错误,一定要让好友回复你的邀请码,好友支持成功后会有系统提醒,随时查看任务进度! 建议各位在做题的时候严格按照正式考试的时间分配来实行: 四级总时长125分钟。写作30分钟、听力25分钟,阅读理解40分钟、翻译30分钟。 六级总时长130分钟。写作30分钟、听力30分钟,阅读理解40分钟、翻译30分钟。 真题文件一览 四级历年真题(2016.6-2021.12) 六级历年真题(2016.6-2021.12) 配套听力音频 请关注沪江英语四六级公众号 菜单【真题资料】--- 四级听力音频&六级听力音频,即可随时随地听真题听力: 如下图所示:   目前听力音频更新到21.12,最新听力音频都有,大家可以结合我们之前发的《听力真题特训》系列栏目,好好练起来。 获取方式 扫码回复【 真题】马上0元领取 数量有限,先到先得! 👇👇👇 活动时间:5月18日-5月31日 ——本活动最终解释权归沪江六级共74套题目。 额外福利:并附上听力音频(每次考试2套听力,四级+六级共40套听力),目前听力音频更新到21.12,最新音频已更新。正在备考的你一定用得到。 领取方式: 第一步:在沪江英语订阅号后台回复【真题】(不含框)。 👇扫码回复【真题】领取👇 是电子版哦! 活动时间:5月18日-5月31日 你将会收到这样一张海报,如下图↓(温馨提示:若有好友取关可能会导致助攻失败哦~) 第二步:将带有自己头像的海报发送给你的小伙伴们,邀请好友助力并回复海报上的邀请码,助力成功即可获得。 特别提醒:每个人的邀请码都是不一样的,切忌别回复错误,一定要让好友回复你的邀请码,好友支持成功后会有系统提醒,随时查看任务进度! 建议各位在做题的时候严格按照正式考试的时间分配来实行: 四级总时长125分钟。写作30分钟、听力25分钟,阅读理解40分钟、翻译30分钟。 六级总时长130分钟。写作30分钟、听力30分钟,阅读理解40分钟、翻译30分钟。 真题文件一览 四级历年真题(2016.6-2021.12) 六级历年真题(2016.6-2021.12) 配套听力音频 请关注沪江英语四六级公众号 菜单【真题资料】--- 四级听力音频&六级所有——

    2022-04-18

    四六级