-
小说广场:世界上最冷的地方(11)
而在星期一,温度降到-56℃。眼前是一片白茫茫的浓雾,他们啥也看不到。即使如此,他们还是前进了28公里。 那天晚上,他们几乎冻死在帐篷里。第二天,他们停了下来,修筑雪屋。尽管雪屋内暖融融的,但是众人的心都很沉重。 “我给你讲过,罗阿尔!”约翰森说,“即使9月份也为时过早!在这种寒冷的天气下,我们不可能前行。你要我们死吗?咱们回去吧,等气候变好些再走。” 阿蒙森恼怒至极。他不仅恼恨约翰森,而且还恼恨自己。他心中明白,约翰森是对的。 “好吧,”他缓缓地说,“我们可以继续前行,到南纬80°的贮藏屋去,把食物留在那儿后,再折回。我们只能做这些事了。” 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
小说广场:世界上最冷的地方(2)
看到全部听写列表,并及时收到更新通知~ It was nearly dark, the sky was black over the mountains. The man got onto the ship, and talked and laughed quietly with his friends. His friends were the best skiers on earth, too. But first he wanted to go south, his friends didn't know that. How many dogs do you have for me? 天近傍晚,群山上面是黑沉沉的一片天空。 这人脸上露出微笑,快步离开木屋,朝海边走去。大海中,一艘大型木船正等着他。他来到船上,与朋友们聊着,悄悄地笑着。 这船叫弗雷门号,这人便是罗阿尔·阿蒙森。阿蒙森认为,弗雷门号是地球上最美丽的一艘船。 他的朋友是地球上最优秀的滑雪者。其中有位朋友叫奥拉夫·比阿兰德,正冲着他微笑。 “北极,我们去那儿,队长。”他说。 “是的,”阿蒙森说。由于天色已黑,这位朋友看不见他的面部表情。“弗雷门号正驶向北极。” 弗雷门号上的每个人全都准备就绪:到北极圈,上北极。阿蒙森也想去那儿。然而他第一想做的事,便是向南航行。他的朋友却毫不知情。 6月6日午夜,弗雷门号无声地驶离阿蒙森的家园,驶向大海。 弗雷门号抵达挪威南部的一个小岛。该岛很小,仅有一间小木屋,两棵树,还有将近100条狗。 “看那儿!”比阿兰德说,“是座狗岛!海水里有狗,树旁有狗,房顶上有狗,处处都有狗!” 房内走出两个人。“哈塞尔!林德斯特伦!”阿蒙森呼唤说,“见到你们就好了!你们给我养了多少条狗?” “99条,罗阿尔,”哈塞尔说,“99条格陵兰最好的狗。这些狗太好过了,啥事不干,整天好吃好玩!它们正在这儿欢度夏天呢!” “好,好,”阿蒙森朗声笑了,“但是现在这一切全结束了。喂,比阿兰德!别笑啦,下船来这儿,帮帮我,把这些狗全弄到船上去!” 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
小说广场:世界上最冷的地方(15)
前情提要: Amundsen的队伍食物充足装备精良,而Scott的队伍人困马乏...... 听写方式:只听写划线部分的句子。(不写题号) Hint: Hanssen (1) It was difficult, but the mountains were big and beautiful. Behind the mountains, Amundsen thought there was a high plateau of ice. 'That's it,' Amundsen said. 'That's the road to the Pole. (2) But now, let's have a ski race. Who can get back to camp first?' They laughed, and skied happily down the white snow. 'This is like home,' Bjaaland thought. 'But it's bigger than Norway, and better.' In the next four days, the dogs pulled the sledges eighty-one kilometres, and went up 3,000 metres. (3) They were tired, happy men. Bjaaland looked back at the mountains. 'Can a motor sledge get up here?' he asked. Amundsen smiled. 'No,' he said. 'I don't think so. And Scott doesn't like dogs. (4) Would you like to do that, Olav?' Bjaaland didn't answer. He smiled, and skied happily away across the snow. On November 21st, the Norwegians killed thirty dogs. 'They were happy,' Amundsen said. 'And now they're going to die quickly. We need three sledges, and eighteen dogs, to go to the Pole.' (5) The men ate them, too. They were good friends, Bjaaland wrote in his diary. And now they are good food. Two days later, the dogs were fat. Then, in a snowstorm, they began the journey again. 订阅节目可看到全部听写列表,并及时收到更新通知~ They left Hanssen with the dogs, and skied a little way up the mountains. Tomorrow, we can bring the dogs and sledges up here. At last, Amundsen and Bjaaland stood on the plateau behind the mountains. So his men are going to pull their sledges up these mountains themselves. When the dogs were dead, the other dogs ate them. 他们将狗留给汉森,朝山上滑行了一小段。这可不容易,但群山巍峨秀丽,可以尽情领略。阿蒙森认为群山之后还有一片冰封高原。“就是那儿啦,”阿蒙森说,“那就是通往南极之路。明天,我们可以将狗与雪橇带到这儿来。现在,咱们来一场滑雪比赛,看谁最先回到营地。” 众人大笑,愉快地在白雪之上飞滑而下。“这仿佛是在家中,”比阿兰德心想,“然而这儿比挪威辽阔、美好。” 在后来的4天时间内,群狗拉着雪橇跑了81公里,爬了3000米的坡。最终,阿蒙森与比阿兰德站在大山后的高原上,他们虽然累了,但心花怒放。 比阿兰德回头看了看群山。“机动雪橇能上得来吗?”他问。 阿蒙森笑了。“不,”他说,“我认为不行。因为斯科特不喜欢狗,所以他的人得靠自己把雪橇拖上山了。你喜欢这样做吗,奥拉夫?” 比阿兰德没有回答,脸上露出了微笑。他愉快地一滑,又开始横越雪地。 11月21日,挪威人杀了30条狗。 “这些狗活泼欢快,”阿蒙森说,“现在,它们很快就要丧生了。我们只需要3辆雪橇、18条狗,便能到达南极。” 这些狗处死后,活着的狗吃它们的肉,大家也都吃。它们是我们的好朋友,比阿兰德在日记里这样写道,现在又成为好食物。两天之后,群狗都养胖了。随后,他们冒着暴风雪再度踏上旅程。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
小说广场:世界上最冷的地方(17)
见到,但是…… “瞧!”哈塞尔说,“那儿是什么?” 比阿兰德丢下他的雪橇,在雪地上飞快滑行赶
-
小说广场:世界上最冷的地方(16)
就是12月9日,太阳出来了。他们到达南纬88°23′的地区,距南极175公里。 再过5个漫长的日子,比阿兰德这样写,一切便完成了。可是斯科特在哪儿呢? 4天来,斯科特的人一直留在大山附近的帐篷内。外面下着可怕的暴风雪,奥茨这样写道,这太冷啦,令小马不堪忍受。我们的衣服与滑雪板也都坏了。 12月9日,奥茨杀了几匹小马。这些马又累又病,不可能登上高原。这时,米尔斯与他的狗群返回开普埃文斯。“我们可以自己拖雪橇,”斯科特说,“我们能够做到:我们个个都是身强力壮。” 两辆雪橇与8个人,每天走24公里。12月31日,斯科特对特迪·埃文斯以及那些拖着第二辆雪橇的人说:“既然你们不太会滑雪,不如将滑雪板丢在这儿。”于是,他们没穿滑雪板拉雪橇走了24公里。 第二天,斯科特来到特迪·埃文斯的帐篷内。“你病了,特迪,”他说,“你去不了南极了。明天带着两个人回去吧。” 特迪·埃文斯非常不满。“两个人,队长?”他说,“为什么不是3个人呢?” “因为鲍尔斯将同我一道前进,”斯科特说,“他身体很棒,我们需要他。” 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
小说广场:世界上最冷的地方(9)
装着斯科特。隆冬里的一天,他对众人说: “我们早些走,赶在斯科特之前。”阿蒙森说,“别忘了,斯科特的人比我们多,他还有机动雪橇。所以,他们可能比我们快。” 比阿兰德大笑起来。“啊,不,他们不可能比我快,”他说,“在雪地上,没有任何东西能快过优秀的滑雪者。” “很难料定。”阿蒙森说,“你虽是挪威最优秀的滑雪者,但是也有累乏的时候,狗也一样。而机动雪橇则不会累,它能没日没夜地跑个不停。” 约翰森怒极而笑。“真蠢,”他说,“也许机动雪橇可以整夜不停地跑,但是英国人不能啊!英国人不可能赢,罗阿尔。他们不懂雪性,而我们懂。而且他们行进速度非常缓慢。” “也许如此,”阿蒙森说,“无论如何我想赢得这次竞赛,所以我们要早些出发!你们理解吗?” 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
小说广场:世界上最冷的地方(5)
,”他最终开口了,“谁将赢得这场比赛?请告诉我!” 斯科特愤怒地看着他。“真是愚蠢!”他说,“这不是比赛!我来这儿是为了了解南极。我对阿蒙森对比赛都不感兴趣!”然后,他回到船上,手里拿着那张报纸。 当天晚些时候,他对同行人员讲起这事,将报纸递给他们,并且大笑起来。 “没关系,”他说,“我们现今还在阿蒙森前面。我们不仅人数占优势,而且钱也更多。他呢,除了许多狗外,只有8个人。我熟悉狗性:它们在南极洲干不了活儿。我们有16个人,还配有新式机动雪橇。这些雪橇比狗好使多了。明天,还有小马送来。我们需要小马、机动雪橇以及身强力壮的英国人!这些就够了。忘了那个阿蒙森!他并不重要!” 斯科特分配奥茨喂养小马,但不让他负责买马。在新西兰,奥茨一见到这些小马,便大为光火。这些小马大部分都已老态毕呈,有些还是病马。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
小说广场:世界上最冷的地方(13)
开了开普埃文斯,他们带着8辆雪橇、8匹小马。这些小马走得不快,因为马腿总会踩进雪里。这对它们来说太辛苦了。它们的体力消耗得很快,一天只能走十三四公里。 在小马后面,是米尔斯。他驾着一辆雪橇与几条狗。米尔斯懂得驾驭狗。每天,小马出发后两小时,米尔斯才上路,而且还比它们先到两小时。 5天以后,他们追上了机动雪橇。 10月20日,挪威人又出发了。这次共5人:阿蒙森、比阿兰德、威斯丁、哈塞尔和汉森。他们带着4辆雪橇和48条狗。 狂风呼啸,浓雾茫茫。第一天,威斯丁的雪橇忽然停住了,雪橇后部陷了下去。“使劲,你们这些小狗!”他狂怒地说,“拉呀!拉呀!”刚开始时,雪橇一动不动。后来,雪橇缓慢地移动起来。威斯丁从雪橇边探头往下一看。在雪地之下,有个50米深的大洞。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
小说广场:世界上最冷的地方(12)
先了三四公里。再一会儿后,他们已经独领风骚了。9小时内,他们跑了75公里。他们到达弗雷门海姆时,是那天下午4点钟。 两小时后,比阿兰德与另外两个人赶了回来。最后两人约翰森与普雷斯楚德速度更慢。他们的狗非常疲倦。两个人的脚又湿又冷。他们的食品也光了,孤独地行进在黑暗之中。当时的气温降到-51℃。他们赶回弗雷门海姆时已经是半夜了。 次日早晨,约翰森大发其火。他当着众人说:“你错了,罗阿尔。9月份太早了。我早告诉过你,可是你听不进去。后来,你又扔下我们,搞得我们孤立无援,几乎冻死在这冰天雪地之中。你是个坏队长,让我当队长也比你强。” 阿蒙森愤怒至极。但起先一言不发,因为他知道约翰森骂得有理。后来,在那天晚上,他递给约翰森一封信。信中这样写: 你不必随我去南极了。在我出发南行之时,你可以带几条狗向东,赶到爱德华七世地。普雷斯楚德与斯塔伯鲁德也可以随你同去。你们可能成为首批到那儿的人——但不是南极! 这些挪威人留在弗雷门海姆,等待着。他们躺在床上,听着屋外的寒风,想着斯科特,想着他的机动雪橇。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
小说广场:潘德尔的巫师(13)
助你,不过我们必须先和你哥哥谈谈。詹姆斯!”他喊了一声。“给我讲讲你母亲的事。她是女巫吗?” “她是女巫。我们都是巫师。”詹姆斯说。“老德姆代克是个女巫。一天夜里,她去了纽丘奇村的教堂,从那里的尸体上取说下了一些牙齿。魔鬼和她对了话,随后她把牙齿带回了马尔金塔,它们就在我家大门旁的地下。” “老德姆代克是个女巫,这我们知道,”诺埃尔先生说。“把你母亲的事告诉我们。” “妈妈是女巫,”詹姆斯说。“她杀死了巴利村的鲁滨逊先生。她做了一个泥像,然后把它打碎,一星期后鲁滨逊先生死去了。” 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
