• 报名开始!2025年CATTI翻译资格考试报名流程操作指南>>

    转到“报名办理方式”的页面,考生需要选择报名办理方式: 1) 选择“采用告知承诺制方式”,则弹出以下提示: 在报名信息确认时会提示考生签署承诺书,如下图所示: 注意若是选择“不采用告知承诺制方式”,需要提交相关证明材料: 重要提示: 1.如果遇到政策及业务问题可以咨询省份后面的咨询电话 2.如输入信息不符合报考条件,会提示错误信息,修改后重新保存。 3.务必保证姓名、身份证号、报考级别、报考专业及科目信息准确。 4.报考全科时,输入学位和专业工作年限应符合报考条件要求。 5.报免试科目时,必须满足专业职务、学历和工作年限要求。 3.4 保存报名信息后,进入报考人员状态界面(见下图)。 重要提示 1. 报名条件核查由当地考试机构负责,请报考人员及时上网查看状态,便于进行下一步操作。 2. 请按规定时间和方式进行资格审查,支付考试费用。 3.5 资格审查 如状态显示核查通过,报考人员即可按规定时间缴纳考试费用(见下图)。 近几届大学毕业生,填报学信网上查询到的编号后,可能会进行在线核验,在线核验通过后自动进行资格核验

  • 2025年6月英语六级写作30句万能句式

    于我,在某种程度上我同意后面的观点,我认为…… As far as I am concerned, I agree with the latter opinion to some extent. I think that ____. 2.总而言之,整个社会应该密切关注...这个问题。只有这样,我们才

  • 四级作文题型解析+评分标准+万能句型+高分范文

    就是我们通常所说的重复。用词重复主要表现在名词、动词、形容词等实词的重复上。 例如: ✳️名词重复 Catherine offered him moral help and also practical help. ✳️动词重复 I like reading while my brother likes playing football. ✳️形容词重复 Mark Twain is famous for his short novels in America, and now he isalso becoming more and morefamous with Chinese readers. 为避免用词的重复,可采用以下方法: 省略 省略是避免重复最主要的手段。它

  • 四级备考干货 | 30句万能句式

    于我,在某种程度上我同意后面的观点,我认为…… As far as I am concerned, I agree with the latter opinion to some extent. I think that ____. 2.总而言之,整个社会应该密切关注...这个问题。只有这样,我们才

  • 2025CATTI报考须知:什么人可以考?怎么免考?

    纳入国家职业资格证书制度,是面向全社会的翻译专业资格认证,用于评价参试人员的口译或笔译能力。 CATTI证书具有较高的含金量,是行业内最具认可度的证书之一。其二级和三级资格通过考试即可获得,一级及以上资格需考评结合。 具体作用体现在以下几个方面: 体制内敲门砖:外交部、新华社等中央部委翻译岗招聘明确要求CATTI二级以上; 企业招聘硬指标:中石油、华为等跨国企业涉外岗位JD中常见"持CATTI证书优先"; 职称评定凭证:与翻译系列职称直接挂钩(二级对应翻译师,一级对应高级翻译师); 人才引进加分:杭州、成都等新一线城市将CATTI纳入高层次人才认定体系; 个税专项抵扣:凭证书可享受继续教育专项附加扣除(每年3600元额度); ...... 不过,CATTI考试专业性强,很多同学都不知道如何备考,这里想给大家安利: 大学水平直达CATTI笔译(三级+二级) 【 签约重读班】 适合对象 1.大学六级水平,或大学四级取得550以上者; 2.有较好的英语水平,未来希望从事翻译相关工作; 3.想要获得CATTI笔译三级或二级证书的学员; 4.希望提高笔头翻译能力的学员。 课程安排 开课后课件一次性发布完毕,总计180课时,同学可以在班级有效期内反复学习。 师资介绍 张曦老师:上海交通大学文学博士,副教授,MTI硕士生导师;美国佛罗里达大学访问学者;新东方高级口译金牌讲师,中高级口译考试笔试阅卷人兼口试主考官。主编并出版的书籍包括《MTI翻译硕士备考指南》、《大学汉译英教程》、《英语高级口译考试高级翻译辅导》、《英语中级口译考试中级翻译辅导》、《英语高级口译考试高级口译辅导》、《英语中级口译考试中级口译辅导》、《14天完美攻克四六级汉译英》等近40本。 课程特色 本班级为签约重读班:2025年考试之日前完成课件课学习,并且按照国家有关规定参加2025年进行的CATTI笔译三级/二级考试后,任何一科成绩低于60分,可以在成绩出来后,按照课程相关条款的规定免费重读大学水平直达CATTI笔译(三级+二级) 签约课程。 长按下方二维码 定制你的CATTI备考方案

  • 英语六级作文题型解析+评分标准+万能句型+高分范文

    就是我们通常所说的重复。用词重复主要表现在名词、动词、形容词等实词的重复上。 例如: ✳️名词重复 Catherine offered him moral help and also practical help. ✳️动词重复 I like reading while my brother likes playing football. ✳️形容词重复 Mark Twain is famous for his short novels in America, and now he isalso becoming more and morefamous with Chinese readers. 为避免用词的重复,可采用以下方法: 省略 省略是避免重复最主要的手段。它可以节省词语,使句子结构更紧凑,还可以有效避免名词、动词、形容词的重复。 例如: ✳️名词省略 They are fine actors. Smith is the finest (actor) I’ve ever seen. ✳️动词省略 Jack needn’t stay here, but George must (stay here). ✳️形容词省略

  • 2024年12月英语四级成绩查询常见问题及解答

    传着一个公式:同时期,你的六级成绩≈你的四级成绩减80分(也有一种说法是100分)。 可以这样理解👇: 如果你这次的四级是425擦线过的话,用这个水平立刻去考六级,大概能考到345分...... 04 四级成绩居然有0分!!! 除了错位答题该题型为0分外,以下这些情况会导致考试0分哦: 一、缺考; 二、违规; 三、未按规定粘贴条形码; 四、成绩≤220分。 05 四六级有必要刷分么? 一般来说 四级过了就好不必追求高分 而六级分数是越高越好 但也没必要漫无边际的追求高分 刷分的用处👇(常见六级刷分): 1.保研:保研条件一般都包括六级成绩,比如六级425以上,好一点的要求六级500,甚至更高; 2.考研复试:研究生复试的时候,导师一般会问你是否过了四六级,分数是多少。关键时刻你会发现:比竞争对手高那几十分是你脱颖而出的机会! 3. 读研免修外语课:例如北京大学国家发展研究院发布的《关于办理外语免修的通知》中,研修生可免修外语的条件之一——“CET-6成绩550分以上。” 4. 公考:大多岗位会要求四级425、430等,一些高质量岗位六级成绩要达到500+,从报名起就帮你筛掉了一大部分人。 5.企业招聘看四六级成绩(至少要过四级);外企要求更高,还可能要求口语成绩。 6.留学:近年来,部分国外的学校也开始接纳四六级成绩。 06 刷分成绩会被覆盖么? 从大多数学校可以多次报考四六级来看,刷分是被允许的,成绩暂不存在覆盖的风险。 英语四六级成绩单根据你考试次数而定,你考了几次就会发几个成绩单给你。(四六级成绩在220分以下的,不发放成绩单) 如果在工作或者学习上要用到四六级成绩单,拿分数最高的成绩单就可以了👌

  • 2025年CATTI考试时间有变化!速看!

    目的考试。 CATTI备考资料,免费领取 CATTI备考资料 专属学习方案 ↑扫码免费领 5 CATTI与工作有什么关系? 工作求职: 对于工作,CATTI是一个敲门砖。我们不提倡以考试为考试,但要以学习和检测能力为目的,一步步的向前迈进,当真是一个很好的奋斗途径。如果你有CATTI证书,在迈向职业翻译的道路上至少在应聘的时候会有优先被选择的机会。 不少大厂、公务员、事业单位在招聘条件中明确标明持有CATTI证书优先或必须持有证书。 ▲2021阿里巴巴校招岗位要求▲ ▲某外事部门招聘要求▲ 6  CATTI和落户有何关系? 落户相关: CATTI证书作为一个专业技术人员职业资格证书,在北上广等城市还可以为落户加分呢! 在各大城市“抢人”(吸引人才落户)大战日益激烈的背景下,拥有CATTI证书,还能做为专业技术人才引进。 以上海市为例,根据《2020上海人才引进落户条件》,取得国家一级职业资格证书或技能等级认定证书(高级技师)的技能类高技能人才,在由用人单位引进,在沪工作稳定且依法参加社会保险的前提下,可以申办上海市常住户口。 我们再来看下加分情况: 上海市积分落户关于职业资格证书部分规定 7 CATTI考什么? 考试介绍: 考试设置  九个语种:开设英语、日语、法语、俄语、德语、西班牙、阿拉伯语、朝鲜语/韩国语、葡萄牙语9个语种。 四个等级:即 译审、一、二、三级 共四个级别,其中译审证书采用评审方式取得,一级证书采用考试和评审结合的方式取得,二、三级证书采用考试方式取得。 两大类别:即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。 考试科目  笔译资格考试设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目,《笔译综合能力》考试时间为120分钟,《笔译实务》考试时间为180分钟。 口译资格考试设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目。三级《口译实务》科目考试时间为30分钟,其他科目为60分钟。 CATTI备考资料,免费领取 CATTI备考资料 专属学习方案 ↑扫码免费领 考试方式   翻译资格考试在中国国内已实现全部通过计算机作答,海外考点根据情况选择使用计算机作答或纸笔作答。 CATTI考试时间 CATTI考试目前已经改为一年一次。 CATTI考试费用 CATTI按科目收费,其实考务费不贵,但是各地会再加一些考试费。 各级考试大纲、样题 可以直接查看和下载相应等级的最新的考试大纲和样题。 8 CATTI阅卷及评分标准 阅卷标准: 自2016年起,评分全部采用网络评卷模式,即利用计算机设备和

  • 经济学家抛出惊人结论:经济萧条有利减肥有益健康

    降了4到5千克(8到11磅),古巴因糖尿病和冠心病而导致的死亡人数随后也迅速下降。[/cn] [en]The scientists from the University of Alcalá, in Madrid, also discovered that when Cubans put the weight back on, cases of diabetes [w=surge]surged[/w] again.[/en][cn]马德里的阿尔卡拉大学的科学家还发现,古巴人体重回升后,糖尿病的发病率又再度猛增。[/cn] [en]The researchers concluded that the Cuban crisis could have lessons Britain.[/en][cn]研究人员得出结论说,英国可以从古巴危机中吸取教训。[/cn] [en]They suggested that an average weight loss of just eleven pounds across the UK could cut deaths from heart disease by a third while the mortality rate of type 2 diabetes, the form of the condition related to obesity, could also be halved.[/en][cn]他们指出,英国人口平均体重只需减少11磅,死于心脏病的人数就能减少三分之一,与肥胖有关的Ⅱ型糖尿病造成的死亡率也可以减半。[/cn] [en]Whole population trends in food consumption and transport policies linked to physical activity could reduce the burden of two major illnesses, said the researchers.[/en][cn]研究人员称,全体民众食物摄入量的减少以及和体力活动有关的交通政策可以降低这两大疾病的负担。[/cn] [en]"During the deepest period of the economic crisis in Cuba, from 1991 to 1995, food was [w]scarce[/w] and access to gas was greatly reduced, virtually eliminating motorised transport and causing the industrial and agricultural sectors to shift to manual intensive labour,” said Prof Manuel Franco, who led the international team of researchers from Spain, Cuba and the United States.[/en][cn]这一国际研究团队的成员来自西班牙、古巴和

  • 货币与金融领域术语: Financial Crisis

    Financial Crisis 金融市场不总是欣欣向荣的,它也会发生 financial crisis(金融危机)。 一旦发生 financial crisis,金融市场就会出现混乱,很多金融机构就会破产倒闭,比如2007年8月,美国爆发了大萧条以来最严重的金融危机,次贷危机席卷全球、美国最大的两家投资银行贝尔斯登和雷曼兄弟纷纷倒闭。 我们来看2个例句: The Asian financial crisis hit China just as it was making a painful economic adjustment after the bust of a credit boom in the mid-1990s. 亚洲金融危机降临的时候,中国正处于九十年代中期信贷暴涨后艰难的经济调整期。 As is often the case after a financial crisis, this recovery is turning out to be a choppy one. 如同金融危机后通常发生的情况那样,我们日益明显地看到,本轮复苏的进展将是曲折的。 20节BEC初级、中级、高级课程 学前测试、词汇课、各级别专项课 还有考前冲刺 点击立即免费听>> 你适合考哪个级别?BEC好不好学 2个月后考试是否能顺利通过 一听即知! 0元试学BEC初级中级高级课程 点击立即免费试学>> 点击立即免费试学>>> 祝大家顺利拿证~

    2025-01-04

    BEC 职场术语