-
MJE美剧笔记:生活大爆炸S01E01Raj的语言障碍
是的留言,他就不会这么多年都忠诚正义了。 hitch 【释】temporary difficulty or problem; snag (牛津高阶) 暂时的困难或问题 【例】The ceremony went off without a hitch. (牛津高阶) 仪式很顺利。 【例】The launch was delayed by a technical hitch. (牛津高阶) 由于技术上出现临时故障,发射延后。 aftermath 【释】the period immediately following a usually ruinous event (牛津高阶) 在...之后 rattle 【释】to move with a clatter (韦氏) 使...发出连续而短促的格格声 作者@MJE美剧口语联盟>> Sheldon: It’s just a [w]privilege[/w] to watch your mind at work. Leonard: Come on, we have a combined IQ of 360, we should be able to figure out how to get into a stupid building. (Two girl scouts arrive carrying bags of cookies. One runs her hand down the[w] intercom[/w], pushing all the buttons. The door is buzzed open.) Sheldon: What do you think their combined IQ is? Leonard: Just grab the door. Scene: Outside Penny’s ex-boyfriend’s apartment. privilege 【释】something that you are proud and lucky to have the opportunity to do(牛津高阶) 荣幸 【例】I hope to have the privilege of working with them again. (牛津高阶) 我希望能有幸再次和
-
MJE美剧笔记:生活大爆炸S01E01penny的歉意与邀请
本书各章的标题都很清晰。 【例】I don't even understand why you're asking me to learn this phrase, it seems so self-explanatory to me.(原创) 我不明白你怎么一直让我学这个短语,在我看来它的意思不释自明。 an ass 【释】 A vain, self-important, silly, or aggressively stupid person.(the free) 混蛋 【例】You can be such an ass sometimes!(韦氏学习) 你有时候就是这么混蛋! 【例】They act like a couple of pompous/pretentious asses.(韦氏学习) 他们有时候表现地像些个自命不凡的家伙。 valid 【释】fair or reasonable.(韦氏学习) 有理有据的 【例】There is no valid reason to proceed with the change.(韦氏学习) 没有正当理由来进行改变。 【例】Police officers must have a valid reason for stopping motorists.(朗文) 警察必须有正当理由来让驾驶人停下。 作者@MJE美剧口语联盟>> Penny (hugging them both): Really, thank you so much for going and trying you’re, uh, you’re so terrific. Why don’t you put some clothes on, I’ll get my purse and dinner is on me, okay?(注: on me 表示付钱等) Leonard: Really? Great. Sheldon: Thank you. (Penny leaves.) You’re not done with her, are you? Leonard: Our babies will be smart and beautiful. Sheldon: Not to mention [w]imaginary[/w]. on me 【释】paid for by something(牛津高阶) 我来付钱;我请客 【例】Drinks are on me (= I am paying).(牛津高阶) 饮料钱我来付。 【例】In return for your kindness,lunch is on me.(原创) 为了报答你的善意,午饭我请了。 not to mention 【释】used when referring to another thing that relates to what you have just said.(韦氏学习) 更不必说;不必提及 【例】Our favorite Italian restaurant makes its own fresh bread and salad dressing, not to mention [=in addition to] a great spaghetti sauce.(韦氏学习) 我们最喜欢的意大利餐厅有自制的新鲜的面包和沙拉酱,更不用说那美味的意大利面条酱了。 【例】He has two big houses in this country, not to mention his villa in France.(牛津高阶) 他在这个国家有两套大房子,更不用提他在法国的别墅。 作者@MJE美剧口语联盟>>
-
MJE美剧笔记:生活大爆炸S01E01英雄还是狗熊
Leonard: This is it. (Knocks.) I’ll do the talking. Sheldon: Good thinking, I’ll just be the [w]muscle[/w]. (Door opens. [w]Enormous[/w] man is stood there.) Enormous man: Yeah? Leonard: I’m Leonard, this is Sheldon. Sheldon: From the [w]intercom[/w]. Man: How the hell did you get in the building? Leonard: Oh. We’re scientists. Sheldon: Tell him about our IQ. Scene: Outside the apartment building. Leonard and Sheldon exit. They are not wearing trousers. Good thinking 【释】Good tanding or thinking clearly (Being) 好主意 【例】It's really exhausting to keep walking all the time.Why don't we take a rest? -Good thinking. I was gonna say that.(自造) 这样不停的走路真让人精疲力尽,我们为什么不能休息一下? -好主意,我正
-
MJE美剧笔记:生活大爆炸S01E01新邻居penny
Sheldon: Are you still mad about the sperm bank? Leonard: No. Sheldon: You want to hear an interesting thing about stairs? Leonard: Not really. Sheldon: If the height of a single step is off by as little as two millimetres, people will [w]trip[/w]. Leonard: I don’t care. Two millimetres?That doesn’t seem right. Sheldon: No, it’s true, I did a series of [w=experiment]experiments[/w] when I was twelve, my father broke his [w]clavicle[/w]. Leonard: Is that why they sent you to boarding school? Sheldon: No, that was the result of my work with lasers. (Leonard spots Penny in the [w]doorway[/w] of the apartment opposite. He is immediately interested.) Leonard: New neighbour? Sheldon: Evidently. Leonard: Significant improvement over the old neighbour. Sheldon: Two hundred pound [w]transvestite[/w] with a skin condition, yes she is. Penny (noticing them for the first time):Oh, hi! Leonard: Hi. Sheldon: Hi. Leonard: Hi. Sheldon: Hi. Penny: Hi? Leonard: We don’t mean to interrupt, we live across the hall. Penny: Oh, that’s nice. Leonard: Oh… uh… no… we don’t live together… um… we live together but in separate, [w]heterosexual[/w] bedrooms. Penny: Oh, okay, well, guess I’m your new neighbour, Penny. Leonard: Leonard, (pointing) Sheldon. Penny: Hi. Leonard: Hi. Sheldon: Hi. Penny: Hi. Leonard: Hi. Well… uh… oh, welcome to the building. Penny: Thank you, maybe we can have coffee sometime. Leonard: Oh, great. Penny: Great. Sheldon: Great. Leonard: Great. Well, bye. Penny: Bye. Sheldon: Bye. Leonard: Bye. (Penny closes door.) trip [en]【释】[I, Ipr, Ip] (over/up) catch one's foot on sth and stumble or fall (牛津高阶)[/en][cn]使绊倒:某人的脚被勾住,绊倒或跌倒[/cn] [en]【例】She tripped (over the cat) and fell. (牛津高阶)[/en][cn]她被猫绊住,跌倒了。[/cn] [en]【例】I tripped over, dropping the tray I was carrying. (牛津高阶)[/en][cn]我被绊倒了,携带的盘子也掉了下来。[/cn] clavicle [en]【释】n (anatomy) collar-bone(牛津高阶)[/en] [cn]锁骨[/cn] doorway [en]【释】an entrance into a building or room (韦氏)[/en][cn]门口,门道:进入建筑物或房间的入口[/cn] transvestite [en]【释】a person who adopts the dress and often the behavior typical of the opposite sex (参考韦氏)[/en][cn](尤指男性)异性装扮癖者[/cn] across the hall (注:across+n) [en]【释】on the other side of (sth) (牛津高阶)[/en][cn]在...对面[/cn] [en]【例】We shall soon be across the Channel. (牛津高阶)[/en][cn]我们很快就能到达海峡对面去。[/cn] [en]【例】He shouted to me from across the room. (牛津高阶)[/en][cn]他在屋对面朝我叫喊。[/cn] [en]【例】Across the river is a log cabin, the owner of which is a hunter manipulated by the wicked queen. (自造)[/en][cn]河对面是一个小木屋,所有者是被邪恶的女王操纵的猎人。[/cn] heterosexual [en]【释】adj feeling sexually attracted to people of the opposite sex (牛津高阶)[/en][cn]异性恋者[/cn] 作者@MJE美剧口语联盟>> Leonard: Should we have invited her for lunch? Sheldon: No. We’re going to start Season Two of Battlestar [w]Galactica[/w]. Leonard: We already watched the Season Two DVDs. Sheldon: Not with [w]commentary[/w]. Leonard: I think we should be good neighbours, invite her over, make her feel welcome. Sheldon: We never invited [w]Louis-slash-Louise[/w] over. Leonard: Well, then that was wrong of us. We need to widen our circle. Sheldon: I have a very wide circle. I have 212 friends on myspace. Leonard: Yes, and you’ve never met one of them. Sheldon: That’s the beauty of it. Leonard: I’m going to invite her over. We’ll have a nice meal and chat. Sheldon: Chat? We don’t chat. At least not offline. Leonard: Well it’s not difficult, you just listen to what she says and then you say something appropriate in response. (He knocks on Penny’s door). Sheldon: To what end? Should sb. have done [en] 【释】”Should sb have done” is subjunctive, which means whether sb should do sth that sb didn’t do at the past moment.[/en][cn]应该会/过去应该会...:是一种虚拟语气,意思是某人过去没有做的事情是本应该做的[/cn] [en]【例】If he had started earlier, he should have completed it.(原创)[/en][cn]如果他开始的早的话,就应该已经完
-
《生活大爆炸》Raj入住Sheldon房间!
惯了这里的生活。[/cn] [en]In the last episode of The Big Bang Theory, "The Escape Hatch Identification," Raj (Kunal Nayyar) agreed to move into Sheldon's (Jim Parsons) old room in Leonard (Johnny Galecki) and Penny's (Kaley Cuoco) to cut down on costs. In Thursday's new episode, "The Collaboration Fluctuation," we get to see what this new living arrangement looks like.[/en][cn]在《生活大爆炸》上一集《The Escape Hatch Identification》中,Raj同意搬入Leonard和Penny家Sheldon以前住的房间,这样Leonard和Penny就可以省下些花销了。在本周这一
-
看生活大爆炸学英语第二季第八集(1) 石头-剪刀-布-蜥蜴-史波克
看生活大爆炸学英语第二季第八集 【剧情介绍】 Sheldon把石头剪刀布升级为石头-剪刀-布-蜥蜴-史波克, 并教Raj玩,汗颜的是Raj听了一遍就懂了,不愧是博士--b. Howard带上眼罩跟独眼龙似的,打算以这样的装备去泡妞,God bless him! SHELDON: Oh,look,[w]Saturn[/w] 3is on. RAJ: I don't want to watch Saturn 3. Deep Space Nine is better. SHELDON: How is Deep Space Nine better than Saturn 3? RAJ: Simple subtraction will tell you it's six better. LEONARD: Compromise. Watch Babylon 5. SHELDON: In what sense is that a compromise? LEONARD: Well,five is partway between three. Never mind. RAJ: I'll tell you what. How about we go rock-paper-scissors? SHELDON: Ooh,I don't think so. Anecdotal evidence suggests that in the game of rock-paper-scissors, players familiar with each other will [w]tie[/w] 75 to 80% of the time due to the limited number of outcomes. I suggest rock-paper-scissors- lizard-Spock. RAJ: What? SHELDON: It's very simple. Scissors cuts paper. Paper covers rock. Rock crushes [w]lizard[/w].Lizard poisons Spock. Spock smashes scissors. Scissors [w=decapitate]decapitates[/w] lizard. Lizard eats paper. Paper disproves Spock. Spock [w=vaporize]vaporizes[/w] rock. And as it always has,rock crushes scissors. RAJ: Okay,I think I got it. RAJ: SHELDON: Rock-paper-scissors- lizard-Spock! HOWARD: Hello,boys. LEONARD: [w]Ahoy[/w],[w]matey[/w]. HOWARD: Noticed the eye [w]patch[/w],did you? It's all part of a technique I've been studying for picking up women. You employ a visual display designed to make yourself distinctive and memorable. SHELDON: Oh,yes,like the male peacock with brilliant [w]plumage[/w] or the [w]rutting[/w] [w]baboon[/w] with [w]engorged[/w] [w]hindquarter[/w]s. LEONARD:Or in this case,the [w]bar mitzvah[/w] boy with pinkeye. HOWARD: Mock me if you will,but it works. You show up at a club in something distinctive,scope out your target and toss out some negs. RAJ: What are negs? HOWARD: A neg is a negative compliment that throws a pretty woman off her game, like "Normally,I'm not turned on by big teeth,but on you,they work." I got a whole list of 'em. Who wants to be my wingman? LEONARD:You're not gonna need a wingman. You're gonna need a paramedic. 【口语讲解】 1. In what sense从哪种意义,在何种意义上说 In what sense is that a compromise?这是哪门子的折中啊? 2. go rock-paper-scissors用石头剪刀布来决定吧 3. Anecdotal evidence轶事证据 Anecdotal evidence also suggests that a parent's physical or intellectual traits may have some influence on children.轶事证据也显示父母的身体和智力特点会对孩子有某种影响。 4. of the time当代的,当今的;当时的 He is one of the most outstanding writers of the time.他是当代最杰出的作家之一。 5. scope out打量,琢磨,迁入并占据;开拓 I should scope out his real goal before I give him a definite reply.我得先琢磨一下他的真正意图,才能给他一个明确的答复 6. toss out丢弃,扔掉;处理掉:驳回;拒绝接受 You should toss out all those old magazines.你应该把那些旧杂志都处理掉。 Parliament tossed the new law out.国会否决了新法令。
-
《生活大爆炸》Penny的妈妈和弟弟要来啦!
会在第十季的第一集中出演潘妮的弟弟。[/cn] [en]A fan asked what’s coming up for Penny’s career in Season 10, given that she’s currently unhappy but making plenty of money. “We’re still figuring things out; I think she’s in an interesting and relatable place. She’s going to start to [w]weigh[/w] her options,” Molaro said.[/en][cn]有一位粉丝提问:在第十季中潘妮的工作怎么样了——因为她现在虽然赚了很多钱但是很不开心。莫拉罗说:“我们还在酝酿中。我认为她现在处于一个有趣并且能够引起观众共鸣的境地。她将对自己的选择做出权衡。”[/cn] [en]A fan asked whether the writers have an [w]endgame[/w] in mind for the show, but Molaro admitted it’s too soon to think about it.[/en][cn]另一位粉丝提问编剧是否已经有了本剧结尾的雏形,但莫拉罗说现在谈这个还为时尚早。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
《生活大爆炸》第六季:漫画店老板可能会成为Sheldon情敌?
[en]Stuart is here to stay on The Big Bang Theory.[/en][en]Stuart终于要在《生活大爆炸
-
生活大爆炸的英文怎么说
adv. 正好;完全地 bangs; a fringe 刘海儿 He was awakened by a terrific bang. 一声巨响把他从睡梦中惊醒。 She is keeping a long bang. 她现在是留着长刘海。theory是什么意思: n. 原理,理论,学说;观点,推测 configuration theory 完形说 Marxist theory will advance and so will socialist theory. 马克思主义要发展,社会主义理论要发展 Develop a new theory by the synthesis of several earlier theories 综合以前的几种学说而创立的新学说. 到沪江小D查看生活大爆炸的英文翻译>>翻译推荐: 生活充实的英文怎么说>> 生活播客用英文怎么说>> 生活半径的英文>> 生活的英文怎么说>> 生化药学的英文怎么说>>
2012-07-05 -
《生活大爆炸》第五季:Leonard&Penny继续纠缠不清
到了分手的边缘,不过第五季中他们将会决生活大爆炸定将这段恋情保持在藕断丝连的状态——虽然到时候他们已经相聚7500英里了。[/cn] [en]“We’re going to put Leonard in a long distance relationship with Priya,” says Prady. Couple that set-up with the fact that Penny (Kaley Cuoco) still has feelings for her [w]brainy[/w] ex, and the result is “Leonard with two women and no sex,” Prady [w=chuckle]chuckles[/w].[/en][cn]我们将会让Leonard和Priya来个异地恋,”Prady说。另外Penny对自己的书呆前男友也就是Leonard仍然有情,两项加在一起的结果就是“Leonard和两个女人谈着无性爱的恋爱,”Prady笑着说。[/cn]
