• 权力的游戏精读:blow的名词用法

    美的图案在不停地变幻。虽然but和except有相同的含义,但是but只能在不定代词引导下使用,no-, any-, every-, all, none, what, who, where。比如The window is never open except in summer. 这里就不能使用but。 interfere,指干预,介入,和meddle是同义词,这里表示本和某人不相关,却试图去影响或者改变事情本来的发展,有管闲事的意味。 声明:本文系阿天授权沪江英语独家发布,严禁转载。中文翻译选自重庆出版社屈畅的版本,讲解为阿天原创作品。 相关推荐: 《权力的游戏》精读专题戳这里! 和阿天互动 来美语咖啡馆社团

  • 【猫鼠游戏】S01E01 经典永不过时

    【听写说明】 只需听写空白部分的句子,无需写序号,每句话首字母大写,句末加标点,一空一行。 若因页面过长造成听写不便,请点击听写框右上角的“弹出答题纸”。 P: I see Kate moved out. She leave you a messag

  • 《权力的游戏》剧透之Bran和Meera

    回了Bran,确保他

  • 《权力的游戏》最终季,每集长达80分钟!

    出在第八季完结的决定之前,HBO电视网就愿意购买十季或更多季《权力的游戏》的版权,显然这部剧要制作一部大片式的最终季,HBO电视网会愿意为其提供所

  • 《饥饿游戏2》曝新预告:游戏升级

    二区,接受全民膜拜。这只是阴谋的开始,掌权者谋划的第75届饥饿游戏是一场“全明星比赛”,选手皆为历届获胜者,而他们之中仅有一人能幸存。而对于霍夫曼饰演的饥饿游戏设计主脑来说,“凯特尼斯”只游戏不过是一个棋子:“她肯定要死,只要在合适的时间以及合适的地点。” The Hunger Games: Catching Fire is an upcoming American science-fiction adventure film based on Suzanne Collins' novel, Catching

  • 《权力的游戏》第七季开播时间确定

    [en]The Game of Thrones Season 7 teaser poster was a harbinger of winter to come: HBO finally revealed Thursday that the seventh season will premiere Sunday, July 16.[/en][cn]《权力的游戏》第七季发布了海报,并且告诉了大家回归时间:HBO决定《权力的游戏》第七季将游戏会在北京时间7月17日回归。[/cn] [en]Game of Thrones usually premieres in the spring, but Season 7 was pushed back so the production could get wintry weather in its shooting locations -- Winter Is Here, after all.[/en][cn]之前的6季《权力的游戏》开播时间都是在春季,但是第七季的开播时间推迟到了7月是因为拍摄的天气大环境是冬季,所以制作时间也推迟到了冬季——毕竟寒冬已至。[/cn] [en]Season 7 is the penultimate season of Game of Thrones and will consist of seven episodes. Season 8's length and premiere date are TBA.[/en][cn]第七季是《权力的游戏》的倒数第二季,这一季将会由7集,第八季包含多少集和开播日期都还没有确定。[/cn]

  • 《权力的游戏》第七季将会推迟回归

    [en]The Season 6 finale of Game of Thrones isn't even a fortnight old, but it's never too early to get ready for Season 7, right? However, it appears we'll have to wait a little longer than normal this time around.[/en][cn]《权力的游戏》第六季季终才两周不到,不过第七季回归得多早都不算早对么?然而最新消息是,《权力的游戏》第七季将会回归得比往年晚一些。[/cn] [en]Game of Thrones creators and mixed-martial arts fans David Benioff and D.B. Weiss were guests on a recent UFC podcast hosted by comedian Jim Norton and UFC fighter Matt Serra, and in addition to the usual chit-chat about how horrible Joffrey was, how amazing the Battle of the Bastards was, and if they know how the show will end (they do), the topic of Season 7's premiere date came up. And the show's typical April start date -- only Season 3, which premiered on March 31, didn't start in April -- is likely off the table.[/en][cn]《权力的游戏》制片人David Benioff和D.B. Weiss最近参加活动时透露了该剧第七季的开播日期。《权力的游戏》之前都是在4月回归——就算回归得最晚的第三季也是在3月31日就回归了——这是所有人都默认的回归时间。[/cn] [en]When asked if we could expect Season 7 next April, the creators essentially said no, and admitted they didn't have a premiere date yet. But there's a good reason for the possible delay, and it's all about winter.[/en][cn]但是当谈到第七季的回归时间时,制片人却否认了忘年的回归时间规律,并表示他们还没有定回归时间。而且第七季的回归时间还很可能会推迟,而季节是做出这个决定的最大影响因素。[/cn] [en]According to Weiss: "We don't have an air date yet, but next year will probably be a little bit later. We're starting a little bit later because, you know, the end of the season 'Winter is here,' and that means sunny weather doesn't really serve our purposes anymore. So we kind of pushed everything down the line so we can get some grim grey weathert."[/en][cn]Weiss说:“我们还没有定具体的回归日期,但是明年的回归日期可能会比往常要晚一些。我们第七季的拍摄工作开始得也会稍微晚一些,因为第六季季终提到了‘冬天来了’,这也就意味着夏季的好天气将游戏不复存在。所以我们推迟了一切的开始时间就是为了等到冬季,冬季拍摄正好能和冬季灰蒙蒙的天空完美配合。”[/cn]

  • 《权力的游戏》成为HBO最受欢迎美剧

    [en]"Game of Thrones" has hit a major milestone: It is officially HBO's most watched series of all time. The cable network's previous high was the 18.2 million viewers who tuned in for "The Sopranos" series finale, but now "Game of Thrones" has passed it with its average of 18.4 million weekly viewers in Season 4.[/en][cn]《权力的游戏》又拿下一个里程碑意义的好成绩:该剧已经正式成为HBO电视台有史以来观看人数最多的美剧了。HBO电视台早先发布数据,观看《黑道家族》大结局的观众人数是1820万,而《权力的游戏》第四季以平均单集收视人数1840万的好成绩超越《黑道家族》,成为HBO观看人数最多的美剧。[/cn] [en]That average gross audience number comes from a combination of first-run ratings, encore showings and HBO Go and on demand viewings. Season 3 of "Game of Thrones" brought in an average of 14.4 million viewers weekly.[/en][cn]这个平均收视数据包括观看首播、重播、HBO GO(HBO的APP)以及点播的观众。《权力的游戏》第三季的单集平均收视人数为1440万。[/cn] [en]With two episodes left of Season 4, that number will likely rise even beyond 18.4 million weekly viewers. The number of live viewers has been rising since the premiere, and chances are it will peak with the Season 4 finale, "The Children," which airs on June 15 at 9 p.m. ET/PT on HBO. [/en][cn]《权力的游戏》第四季还剩两集,最终的收视人数应该会比1840万观众还要高。《权力的游戏》第四季开播以来收视一路走高,而最好的创纪录机会必然是《权力的游戏》第四季结局集《The Children》,这一集将会在北京时间6月16日开播。[/cn]

  • 权力的游戏精读:动词have的活用

    ] looked… over,指并没有仔细看,看来看去。 指浏览(文章),Here's the essay for you to look over. 或者打量某人,正如本文的使用。 或者是(快速)检查, Do you have a minute to look the sample over? disapproval, approval 是许可、批准,而加上否定的前缀dis-表示不允许。这里Waymar的不满都写在了脸上。 Up the tree. Be quick about it. Look for a fire.一系列的祈使句,Waymer爵士发号施令。祈使句一般表命令,时间急迫。 声明:本文系阿天授权沪江英语独家发布,严禁转载。中文翻译选自重庆出版社屈畅的版本,讲解为阿天原创作品。 相关推荐: 《权力的游戏》精读专题戳这里! 和阿天互动 来美语咖啡馆社团

  • 全球最赚钱的10款游戏,中国占了9个

    [en] Chinese companies are behind nine of the ten most lucrative mobile games in the Apple app store globally in terms of gaming revenue in May, an [w]unprecedented[/w] dominance of the global gaming industry, according to a new report from data tracker App Annie.[/en][cn]根据5月苹果应用商店全球游戏收益统计,在十大最吸金