Somebody really went after this guy. 
go after somebody 伤害某人,要某人的命 to attack or try to hurt someone or something
也有追求女孩子的意思,联系上下文。

- lonely housewife, husband away on a business trip. Bow-chicka wow-wow. 
- What's bow-chicka wow-wow?  
- You know, A-boom-clicka-mow-mow. 
这 一堆到底是个什么东西?联系上下文应该也猜得出来是说这个老婆红杏出墙。据说Bow-chicka wow-wow, A-boom-clicka-mow-mow是70年代A片的背景音乐,现在就是用来暗指sex。而福克斯台另外一档卡通片《恶搞之家》也用过这个说法, 果然是福克斯台内部推广啊。不过这么深奥怎么能指望Bren同学明白咧?

3D's gonna blow your mind. 
blow your mind 抓狂,让某人心驰神往 amaze you beyond explanation

The Nav'i. Denizens of a lush planet called Pandora.
这段(或者说这集?)明显就是一《阿凡达》的插入广告。扮演Fisher的同学也有出演《阿凡达》,1月2日引进中国哦。


Dougie is autistic.
autistic 孤独症患者

Punky Pong is kind of an old school game, 
old school 老派的

I will not put up with this.
put up with 容忍

Sweets, I'm knee-deep in larvae and dicotyledons here. 
knee-deep in 忙于某事 Deeply occupied or involved
以前还讲过一个neck deep 每日一句影视口语:吭哧吭哧“埋头苦干”

He'll turn up. 
turn up 出现


《识骨寻踪》原创学习美剧使用口语学习笔记