问个翻译啦~
在沪江关注法语的沪友mauresmo1986遇到了一个关于的疑惑,已有1人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述
问个翻译啦~
知识点相关讲解
因此通常在接近市中心时——那里行驶或停车都很困难,他就利用公共交通工具继续他的旅行。 manquer作不及物动词的时候是缺少,不足的意思,在这句里manquer pour不是固定搭配,pour只是连接manquer和后面动词不定式的一个介词,表示:对于……来说,意思就是:对于行驶和停车来说,位置不足。
—— moonlight87
您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看:
其他相关知识点
- 请给我三个这个英语怎么读? 2018-08-12
- LIECHINGLIAN 2017-10-23
- 我在等你离开这句话用葡萄牙语怎么说 2017-09-28
- 想成为那朵被你眷顾过的狐狸【翻译这句话,谢谢大佬们!】 2017-08-31
- 想成为被你眷顾的那朵玫瑰 2017-08-31
- 张乐乐,用法语怎么说 2017-08-31
- 我想上一个公办的专科院校学西班牙语,请各位大神帮我看看 😒感觉好困难啊 我高考分252 2017-07-08
- vuitton 2017-07-05
- 请问李婷雨法语怎么写,急用!谢谢 2017-06-19
- 请翻译这句。有些人一旦错过便不会再次拥有。谢谢 2017-06-12