《破产姐妹》口语养成之“冒牌货”
【场景】叫厨房上菜,没想到出现的不是Oleg是Han,原来Oleg没来的原因是担心苏菲,他请假去接她了,苏菲计划在波兰造房子的钱被人骗了去,听到这个Caroline表同情。
【讲解】rip off [v]敲…的竹杠;对…漫天要价;坑骗。rip-off [n]偷窃;敲诈行为;抄袭之作;冒牌货(the act of stealing)。
【例句】
声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文翻译仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
【场景】叫厨房上菜,没想到出现的不是Oleg是Han,原来Oleg没来的原因是担心苏菲,他请假去接她了,苏菲计划在波兰造房子的钱被人骗了去,听到这个Caroline表同情。
【讲解】rip off [v]敲…的竹杠;对…漫天要价;坑骗。rip-off [n]偷窃;敲诈行为;抄袭之作;冒牌货(the act of stealing)。
【例句】
声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文翻译仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
《破产姐妹》口语养成之“独到见解”
【原句】You just put everything into perspective.(S02E04) 【翻译】你看待事物总是有独到见解。 【场景】听到Han说了Max的八卦,Caroline冲进厨房问Max发生的事情,她们两人互问了对方...
《破产姐妹》口语养成之“查字典”
【原句】Do you need a dictionary to define the word ”Capacity?”(S02E10) 【翻译】要给你本字典,让你看看满员的意思吗? 【场景】Han来到了两姐妹新店门口喊着Caroline要...
《破产姐妹》口语养成之“手机信号”
【原句】The front of the dinner is a bad reception area.(S03E02) 【翻译】餐厅前门的手机信号很差。 【场景】接着Max把吐槽的话发群里忘记删Caroline的事,在Caroline进店后,Max询问...
《破产姐妹》口语养成之“一语双关”
【原句】We put his sense of humor on a high shelf.(S02E05) 【翻译】我们把他的幽默感放到一个很高的架子上。 【场景】Earl的儿子Darius来到纽约希望通过参加一个喜剧俱乐部的面试而走...