对文本音频等有任何疑问,请在大家留言板留言或是给月光站内短消息~~~
❤简介❤
前灵媒Jane为找到杀害自己妻女的血腥约翰(Red John), 成为了Lisbon调查小组的一名独立顾问。
❤剧情❤
《观察者报》的大少爷Xander在升职庆典上被杀,他的书桌上少了一份裁员名单。
Hints:
"Observer."
Zander Harrington
huh
ink-stained wretches
uh
Heather Evans
Mm.
So you're reporters for the, uh, "Observer."
Xander Harrington, man of the people, huh?
Inviting the ink-stained wretches.
Xander was a good guy.
Did any of you hear about the layoffs that were coming up soon? Layoffs? What layoffs? Well, actually, there's, uh, quite a long list.
Yeah.
It appears that no one is safe.
Must be very scary in the newspaper business these days.
That's a very lovely dress.
Great color.
Well, thank you.
I'm Heather Evans.
Hello, Heather Evans.
You're very attractive.
Mm.
It's probably why your name's not on that list.
Good-looking women live in a different world.
Excuse me? What's this list you keep mentioning? Oh, come on, Heather.
The list that was in the file that you took off Xander Harrington's desk.
Everyone here, we mention layoffs, and everyone here reacts except you, because you have read the list.
Oh, that's ridiculous.
I didn't go anywhere near Xander's desk.
Bravo.
Very well played, considering the stress you must be feeling right now.
You know, I was hoping to dazzle you all with my uncanny detective skills, but you force me, you force me to just reveal the humdrum facts and point out that you have blood on your shoes, Heather.
你们都是《观察者报》的记者?
赞德·哈灵顿真是平易近人哪,邀请了你们这群酸笔杆子。
赞德是个好人。
你们之中有人听说过将要裁员的事没有?
裁员?什么裁员?
说实话,裁的人还不少。
看来大家的饭碗都悬了。现在新闻界可不好混啊。
这身礼服真漂亮,颜色很鲜艳。
谢谢夸奖,我叫希瑟·埃文斯。
你好,希瑟·埃文斯,你很迷人。所以你的名字没出现在名单上吧?
美女的待遇就是不一样。
不好意思。你说的是什么名单?
别装了,希瑟,不就是你从赞德桌子上拿走的文件里那名单吗?
我们提到裁员时,大家都吓一跳,只有你淡定自若。因为你看过这份名单。
荒谬。我们有进过赞德的办公室。
精彩,演的入木三分。
心理压力那么大,还演的那么好。
我本想秀一下我神奇的侦探技巧。但你却不知趣,逼看,你鞋底沾了血迹,希瑟。