【猫鼠游戏】S01E01 感情方面不用你来说教
来源:沪江听写酷
2013-12-21 04:00
【听写说明】
只需听写空白部分的句子,无需写序号,每句话首字母大写,句末加标点,一空一行。
若因页面过长造成听写不便,请点击听写框右上角的“弹出答题纸”。
N: Big plans for the weekend?
P: You know, I got to fix the sink, catch the game.
N: With Elizabeth?
P: Yeah. Yeah, she's into it. How cool is that? She likes to watch the Giants.
N: Even on your anniversary?
P: I see this stuff coming from six months out and then I take it right in the teeth every time.
N: Relax, man. You still have a few days.
P: No. 1 I said I'd make up for it with something special not just a corner booth at Donatella's and a romp in the sheets.
N: Skip the dinner.
P: We've been married a decade. 2
N: Okay, Romeo, let's, let's problem solve. What's she into?
P: Sexually?
N: No. No. Existentially. 3
P: 4
N: How could you not know? When you were chasing me, you knew my shoe size, what time I woke up in the morning.
P: That's the job. Very different.
N: So, a relationship isn't work?
P: Oh,no,no. You don't get to lecture me on relationships. 5 Yes, yes, yes. That was harsh. I didn't. I didn't mean that.
N: Yeah, you did. Did she really flee the country?
P: I don't know.
N: France? Did she go to france?
P: I don't know. What am I gonna do?
N: No. No more relationship advice from this side of the car. Call Dr.Phil, okay?
This is what happened last year.
That doesn't cut it anymore.
What makes her feel alive?
I'm drawing a blank.
My wife didn't change her identity and flee the country to get away from me.
N:周末有重要计划?
P:你懂的,我得修水槽,看比赛。
N:和伊丽莎白一起吗?
P:是的,她很有兴趣。很酷是吧?她喜欢看巨人队的比赛。
N:即使是你们的结婚纪念日吗?
P:我六个月前就在计划了,但每次到最后都给忘了。
N:哥们,放轻松,你还有几天时间。
P:不。去年就是这样。我说过我会做些特别的事来补偿并不只是在角落看看范思哲的展品还有在床上亲热亲热。
N:跳过晚餐啊。
P:我们已经结婚十年了。这招不灵了。
N:好吧,罗密欧,咱们来解决问题吧。她喜欢什么?
P:性爱方面吗?
N:不。不。物质方面的。什么让她充满活力?
P:我脑子里一片空白。
N:你怎么能不知道?自从你开始追捕我,你知道我的鞋码,知道我早上几点起床。
P:那是工作需要,是不同的。
N:所以感情上就不适用了吗?
P:不,不,感情方面不用你来说教。我老婆可没有为了躲避我改名换姓跑到别的国家去。好吧好吧,我的话太刻薄了。我并不是那个意思。
N:你就是那个意思。她真的跑去别的国家了?
P:我不知道。
N:法国?她去了法国吗?
P:我不知道。我该怎么办?
N:不。我不会给你任何感情上的建议了。给菲尔医生打电话,好吗?
——译文来自: Joy小怂