【美少女的谎言】S02E02(04)The Goodbye Look
来源:沪江听写酷
2012-06-13 15:00
详情戳我看美少女谎言第二季第2集>>
XNDAzNTczMzM2/ <听写方式: 填写缺失的部分, 不用带数字序号> S: You okay? M: I shouldn't read that. 1 S: You want to split one of these? M: Yes, I do. Who are these for? S: What makes you think they're for anybody? M: 2 Don't worry. I know how to keep a secret. S: Uh, they're for Jason Dilaurentis. M: Why? S: Well, he's back, you know? He's just down the lane. I thought I'd be neighbourly. They were friends,weren't they? Jason and Ian? M: 3 S: Did Ian say that? 4 M: Then ask me about the weather. Or the deficit. Or gas prices. You want to help? Then don't ask me about Ian. 450)=450">【美少女谎言】的节目,欢迎订阅~
XNDAzNTczMzM2/ <听写方式: 填写缺失的部分, 不用带数字序号> S: You okay? M: I shouldn't read that. 1 S: You want to split one of these? M: Yes, I do. Who are these for? S: What makes you think they're for anybody? M: 2 Don't worry. I know how to keep a secret. S: Uh, they're for Jason Dilaurentis. M: Why? S: Well, he's back, you know? He's just down the lane. I thought I'd be neighbourly. They were friends,weren't they? Jason and Ian? M: 3 S: Did Ian say that? 4 M: Then ask me about the weather. Or the deficit. Or gas prices. You want to help? Then don't ask me about Ian. 450)=450">【美少女谎言】的节目,欢迎订阅~
They don't know anything, but they keep writing.
You're moving them from the box to a plate so you can pass them off as homemade.
Jason wasn't somebody you could depend on.
I'm just making conversation.
S:你没事吧?
M:我不该看。 他们不停的记录,但是他们什么都不知道。
S:是要把其中一个分开吗?
M:是的。这些都是给谁的?
S:你为什么会这么问?
M:你把他们从盒子里拿出来放到碟子里,就像是自己做的。放心,我不会告诉别人的。
S:嗯,这些是为Jaso Dilaurentis准备的。
M:为什么?
S:你知道吧?他回来了。刚下飞机,我想我们是邻居嘛。 Jason和Ian是朋友,对吧?
M:Jason 可不是你可以依赖的人。
S:是Ian说的吗?我只是问问。
M:那你就和我说说天气,经济赤字,油价。你要是想帮忙,就不要问我Ian的事。
——译文来自: janaice