视频听写:英语的沧桑史(3)
来源:沪江听写酷
2011-11-20 09:33
十分钟了解英语历史,今天来看看诺曼底人为英语做出的贡献。
Hints
文章开头:Chapter Two, The Norman Conquest or Excuse My English.
William the Conqueror
Doomsday Book
Galois's multipack
de rigueur
John Grisham
ad nauseam
a la carte
"bon-ami"
Hundred Years' War
Hints
文章开头:Chapter Two, The Norman Conquest or Excuse My English.
William the Conqueror
Doomsday Book
Galois's multipack
de rigueur
John Grisham
ad nauseam
a la carte
"bon-ami"
Hundred Years' War
Chapter Two, The Norman Conquest or Excuse My English.
1066. True to his name, William the Conqueror invades England, bringing new concepts from across the channel, like the French language, the Doomsday Book and the duty-free Galois's multipack.
French was "de rigueur" for all official business, with words like "judge", "jury", "evidence" and "justice" coming in and giving John Grisham's career a kick-start.
Latin was still used "ad nauseam" in church, but the common man spoke English, able to communicate only by speaking more slowly and loudly until the others understood him.
Words like "cow", "sheep" and "swine" come from the English-speaking farmers.
While the "a la carte" versions "beef", "mutton" and "pork" come from the French-speaking toffs, beginning a long-running trend of restaurants having completely indecipherable menus.
All in all, the English absorbed about 10,000 new words from the Normans, though they still couldn't grasp the rules of cheek kissing.
The "bon-ami" all ended when the English nation took their new warlike lingo of "armies", "navies" and "soldiers" and began the Hundred Years' War against France.
It actually lasted 116 years but by that point, no one could count any higher in French and English took over as the language of power.
10分钟英语历史,第二章,诺曼底人入侵,
1066年,征服者William入侵英国,从海峡对岸带来了诸如法语,末日审判书, 伽罗瓦复合包。法国人用诸如“judge”, “jury”, “evidence” 和 “justice”对所有官方事务进行了严格规范,给John Grisham的事业开了个头。拉丁语依然令人生厌的应用于各个教堂,但普通人一般都说英语,为了让别人能听懂,只能说的又慢又大声。像"cow", "sheep" 和 "swine"源自说英语的农民,而食物版本的"beef", "mutton" 和 "pork"则源自说法语的有钱阶层,餐馆制定让人读不懂的菜单的风气源远流长,就是从那时候开始的。
总而言之,英语从诺曼底人那里吸收了差不多10,000个词汇,但依然无法领会"cheek kissing"的要领。
当英国产生了军队,海军,士兵这种有关战争的词汇时,这哥俩好的阶段算是结束了,英法之间的百年战争开始了。其实进行了116年。但那时候,法语还没法数到那么大的数字,因此英语终于又夺回了话语权
- 相关热点:
- 自闭症