《摩登家庭》S4E15:“自作自受”英语怎么说?
情人节杰想和歌洛莉亚好好过,决定让克莱尔照看乔。于是,克莱尔和菲尔决定把他们的情人节提前一天过。谁知克莱尔突然晕倒。米奇尔和卡梅隆在家里举行派对,为一些单身的朋友创造交友的机会。米奇尔他先喝了一大杯酒,等早上醒来他把派对上的事全忘了。来看总结的三个实用知识点哦。
1. hook
hook有挂钩、吊钩的意思,但是off the hook当然不是从吊钩上下来!
off the hook可以表示(电话听筒)未挂上,也有“脱离困境,脱身”的意思。
2. go nuts
go nuts的意思是大发雷霆,暴跳如雷。
补充nuts的另外一个短语be nuts about sth/sb,形容迷恋,痴迷于。
3.
想知道“自作自受”英语怎么说吗?就是”As you make your bed, so you must lie on it“。
这里补充一些口语里实用的谚语——
Each follows his own bent.各有所好。
Love me, love my dog.爱屋及乌。
No sweet without sweat.苦尽甘来。
Nothing is impossible to a willing heart.有志者事竟成。
No garden without weeds.有利有弊。