-
2017年12月英语四级听力答案解析:试卷一短篇新闻(新东方版)
News report 1 Q1: Who did Edison raise money for? 答案:B. Her little brother. 解析:细节题。重点听人物,运用听力技巧中的开头原则,直接解决问题,选出答案。 Q2: How did Edison raise money? 答案:C. By selling lemonade and pictures. 解析:细节题。重点听行为动作,按照顺序原则及视听一致原则解题,两次提及答案内容。 News report 2 Q3: What was France’s purpose
2017-12-16["四六级" "英语四级听力" "2017年12月英语四级听力" "英语四级答案" "考试热门" "2017年英语四级真题答案"]
-
雅思写作真题和解析(5月版)
真题一直是雅思考试取胜的不二法宝,留学小编给大家搜集了一大批真题。今天就一起来看一看2008年-2012年5月雅思考试的写作真题吧,还有详细的解析哦。 雅思写作真题和解析-2009.5.30>> 雅思写作真题和解析-2009.5.21>> 雅思写作真题和解析-2009.5.16>> 雅思写作真题和解析-2009.5.9>> 雅思写作真题和解析-2008.5.10>> 雅思写作真题和解析-2008.5.22>> 雅思写作真题和解析-2008.5.31>> 雅思写作真题和解析-2011.5.7>> 雅思写作真题和解析-2011.5.10>> 雅思写作真题和解析-2011.5.14>> 雅思写作真题和解析-2011.5.22>> 雅思写作真题和解析-2011.5.31>> 雅思写作真题和解析-2012.5.12>> 雅思写作真题和解析-2012.5.19>> 雅思写作真题和解析-2012.5.26>> 雅思写作真题和解析-2012.5.10>>
-
上海高级口译口试真题解析
入了一个新的纪元。 生命科学和生物技术是中国科技计划的发展重点之一,中国将进一步加强对这一领域的支持。中国政府鼓励科技界、企业界和金融界进一步加强合作,力争使中国的生命科学和生物技术在未来 10 年内进入世界先进国家之列。 【分析】 这一段落选自中口教材3版16单元《进化本质》。其中基因组计划最好是human genome project, 而不是gene;而基因排序应该是 sequencing of human genome。除了以上专业词汇,这两个段落几乎无难点。 第二段中,“中国政府鼓励…..,力争……”之间,应该用 so that结构连接,表示前后逻辑关联。 【建议】 有第三版《中口教程》的高口考生,把中口教程中的长篇也扫一遍,尤其是大学精神,城市创新以及教程10单元后的篇章。5月3日下午,高口考到了大学对社会的推动作用,同样也是中口教程中的文章。 中口考生同样不应该忽视中口第真题都是最好的复习资料。因为通过历年真题10单元以后的文章。5月2日上午的考题用到了和高口一样的基因工程,而下午的考题中用到了股票市场,都是选自第三版《中口教程》。 上述就是为大家介绍的上海高级口译口试真题解析,希望可以帮助到大家,提升日语口译备考的有效性,顺利通过考试。
-
雅思写作真题和解析(3月版)
真题一直是雅思考试取胜的不二法宝,留学小编给大家搜集了一大批真题。今天就一起来看一看2008年-2013年3月雅思考试的写作真题吧,还有详细的解析哦。 雅思写作真题和解析-2009.3.21>> 雅思写作真题和解析-2009.3.14>> 雅思写作真题和解析-2009.3.5>> 雅思写作真题和解析-2008.3.1>> 雅思写作真题和解析-2008.3.8>> 雅思写作真题和解析-2008.3.29>> 雅思写作真题和解析-2008.3.13>> 雅思写作真题和解析-2011.3.5>> 雅思写作真题和解析-2011.3.19>> 雅思写作真题和解析-2012.3.31>> 雅思写作真题和解析-2012.3.17>> 雅思写作真题和解析-2012.3.10>> 雅思写作真题和解析-2012.3.8>> 雅思写作真题和解析-2013.3.9>> 雅思写作真题和解析-2013.3.14>> 雅思写作真题和解析-2013.3.23>> 雅思写作真题和解析-2013.3.2>>
-
雅思写作真题和解析(1月版)
真题一直是雅思考试取胜的不二法宝,留学小编给大家搜集了一大批真题。今天就一起来看一看2008年-2012年1月雅思考试的写作真题吧,还有详细的解析哦。 雅思写作真题和解析-2010.1.23>> 雅思写作真题和解析-2009.1.17>> 雅思写作真题和解析-2009.1.15>> 雅思写作真题和解析-2009.1.10>> 雅思写作真题和解析-2008.1.10>> 雅思写作真题和解析-2008.1.12>> 雅思写作真题和解析-2008.1.19>> 雅思写作真题和解析-2008.1.26>> 雅思写作真题和解析-2011.1.8>> 雅思写作真题和解析-2011.1.15>> 雅思写作真题和解析-2011.1.22>> 雅思写作真题和解析-2012.1.7>> 雅思写作真题和解析-2012.1.12>> 雅思写作真题和解析-2012.1.14>>
-
【沪江网校】2010年9月中口英译汉原文、答案、解析
译为经济体制,而price system则是位于经济体制下的内容,因此可以译为价格体系。 第二段论述经济环节中的三方面:生产者、消费者和政府各自的目的。本段需要注意的是一个被动语态的翻译: “and provide a range of services believed to be better performed by public rather than private enterprises.” 此句由于过长,很难和主句合
-
雅思写作真题和解析(4月版)
真题一直是雅思考试取胜的不二法宝,留学小编给大家搜集了一大批真题。今天就一起来看一看2008年-2013年4月雅思考试的写作真题吧,还有详细的解析哦。 雅思写作真题和解析-2008.4.25>> 雅思写作真题和解析-2008.4.12>> 雅思写作真题和解析-2008.4.19>> 雅思写作真题和解析-2009.4.30>> 雅思写作真题和解析-2009.4.25>> 雅思写作真题和解析-2009.4.18>> 雅思写作真题和解析-2009.4.4>> 雅思写作真题和解析-2011.4.2>> 雅思写作真题和解析-2011.4.16>> 雅思写作真题和解析-2011.4.19>> 雅思写作
-
雅思写作真题和解析(12月版)
真题一直是雅思考试取胜的不二法宝,留学小编给大家搜集了一大批真题。今天就一起来看一看2008年-2012年12月雅思考试的写作真题吧,还有详细的解析哦。 雅思写作真题和解析-2008.12.13>> 雅思写作真题和解析-2008.12.6>> 雅思写作真题和解析-2010.12.4>> 雅思写作真题和解析-2010.12.11>> 雅思写作真题和解析-2010.12.16>> 雅思写作真题和解析-2010.12.18>> 雅思写作真题和解析-2012.12.1>>
-
英语四级翻译真题解析
对于英语四级来说,很多同学也是不太了解具体的题型分析,对某些题型更是不知所措,对于翻译而言,该如何的去做好一篇翻译,值得我们去学习呢?那么现在我们就来具体的看一下英语四级翻译方析面的具体真题介绍。 Part Ⅳ Translation (30 minutes) Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese to English. You should write your answer on Answer Sheet 2. 在中国文化中,红色通常象征着好运、长寿和幸福,在春节和其他喜庆场合,红色到处可见。人们把现金作为礼物送给家人或亲密朋友时,通常放在红信封里。红色在中国流行的另一个原因是人们把它与中国革命和共产党相联系。然而,红色并不总是代表好运与快乐。因为从前死者的名字常用红色书写,用红墨水写中国人名被看成是一种冒犯行为。 参考译文: In Chinese culture, red always symbolizes good luck, longevity and happiness. It’s seen everywhere on the Spring Festival and other joyous occasions. People put cash into red envelopes as presents for family members and close friends. Another reason for its popularity is that people usually link red with the Chinese revolution and the Communist Party. Nevertheless, red doesn’t signify good luck and happiness all the time. Because in the past, the names of the dead were written in red, it’s regarded a kind of offensive to write a Chinese’s name in red ink. 解析: 1. 注意用词多样化,相同意思的词采用不同的英文单词,避免重复,如:本题中“象征”就分别用了symbolize和signify两个词。 2. 注意句式多样化,多采用一些关联词,如:all the time, nevertheless 等词的使用,可以让译文更地道。 3. 意译与直译相结合,首先要保证译文忠于原文,不要一味追求辞藻华丽。 以上为大家介绍了英语四级真题翻译的有关解析,大家应该认真仔细的去了解每一个细节。把英语真题的每一个题型做到仔细认真的思考,考出更好的成绩。
