• 美国大学专业介绍:心理学专业

    1.简介:  心理学研究动物,人类的精神和行为过程(情绪,认知和思考),你将通过实验,观察,案例研究等方法深入学习关于个人,团体的心理准则,心理活动以及心理理论。 2.是否适合你 你是否喜欢以下内容:观察人和动物是的反应,科学,乐于助人,喜欢和老人,小孩在一起,和数字打交道。  你是否擅长以下内容: 批判性思维,数学,记忆,钻研,同理心,主动性,交际能力,写作技巧。 3.典型课程设置 Abnormal psychology 变态心理学 Socialpsychology                    Personalitydevelopment

  • 【新编大学英语】(第二册)Unit 4 B 消费心理学(2/4)

    癖好的人就是上了瘾,也就是说,他们有着强烈的心理需求,他们认为这种需求必须得到满足。按照心理学家的说法,许多人购物成癖,他们觉得自己必须把钱花出去。跟其他癖好相似,这种欲望是非理性的——不可能做出合理的解释。对那些赊账购物成癖的人而言,信用账户比现金更为刺激。换句话说,购物成癖的人认为,借助赊账,他们可以无所不为。他们从大笔花钱时体验到的乐趣,实在是比从所购物品中获得的乐趣大得多。 ——译文来自: bx3214740 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【新编大学英语】(第二册)Unit 4 B 消费心理学(4/4)

    Hints: 无~ Psychologists often use a method called "behavior therapy" to help individuals solve their personality problems. In the same way, they can help people who feel that they have problems with money: They give them "assignments". If a person buys somethings in every store that he enters, for instance, a therapist might teach himself discipline in this way: On the first day of his therapy, he must go into a store, stay five minutes, and then leave. On the second day, he should stay for ten minutes and try something on. On the third day, he stays for 15 minutes, asks the salesclerk a question, but does not buy anything. Soon he will learn that nothing bad will happened to him if he doesn't buy anything, and he can solve the problem of his compulsive buying. 心理学家经常会使用一种被称为“行为疗法”的方法来帮助个体解决他们的人格问题。同样的,他们也可以帮助那些感觉自己有消费问题的人们:心理学家给他们任务,例如,一个人如果在他进入的每个商店都买了东西,治疗专家可能用这种方式教他自控:治疗的第一天,他必须去商店,保持5分钟,然后离开。第二天,他应该停留十分钟和试穿一些东西。第三天,他呆十五分钟,问店员一个问题,但是不买任何东西。很快他会发现即使他不买任何东西,在他身上也不会有坏事情发生,他就能解决他的强迫购买的问题了。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【新编大学英语】(第二册)Unit 4 B 消费心理学(3/4)

    相信他们在帮助节省他们的开支,但是他们在玩一场有意思的比赛:当他们买到比别人便宜的东西时,他们会感觉他们赢了。专家声称,有两个原因可以解释大多数人的行为:他们做这件事情的愉快的原因和真正的原因。 当然,不仅只有科学家懂得消费习惯的心理学,而且还包括销售人员。商店、公司和广告商利用心理学来增加业务:他们在他们的广告和销售方法中考虑到了人们对爱,权利,或影响力,他们的基本价值,他们的信仰和观点的需要,等等。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【新编大学英语】(第二册)Unit 4 B 消费心理学(1/4)

    Hints: 无~ Are you a compulsive spender, or do you hold on to your money as long as possible? Are you a bargain hunter? Would you rather use charge accounts than pay cash? Your answers to these questions will reflect your personality. According to psychologists, our individual money habits not only show our beliefs and values, but can also stem from past problems. Experts in psychology believe that for many people, money is an important symbol of strength and influence. Husbands who complain about their wives' spending habits may be afraid that they are losing power in their marriage. Wives, on the other hand, may waste huge amounts of money because they are angry at their husbands. In addition, many people consider money a symbol of love. They spend it on their family and friends to express love, or they buy themselves expensive presents because they need love. 你是花钱成瘾,还是尽可能守着钱不花?你专爱买便宜货吗?你是愿意使用信用(赊欠)账户还是支付现金?你对这些问题的回答能反映出你的个性。根据心理学家的观点,我们每个人的花钱习惯,不仅体现我们的信仰、价值观,而且还跟过去存在的问题有关。 心理学家相信对许多人来说,钱是力量和支配力的重要象征。丈夫抱怨妻子的花钱习惯,可能就是因为害怕失去自己在婚姻中的权威。反过来,妻子可能会因为生丈夫的气而大笔大笔地乱花钱。此外,许多人把钱看成是爱的象征。他们把钱花在家人、朋友身上以表达对他们的爱,或者为自己购买昂贵的礼物,因为自己也需要爱。 ——译文来自: bx3214740 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 新兴的商业类好工作:工业心理学家

    心理学家就是把心理学

  • 为什么你追剧总是停不下来?这其实源于一个心理学效应...

    为什么你追剧总是停不下来?这其实源于一个心理学效应... 疫情期间,你是否沉迷追剧,停不下来?这背后其实暗含着一个心理学效应。 人类其实有与生俱来的完结欲,这在心理学上称为“蔡格尼克效应”(Zeigarnik effect)。 这是一种记忆效应,指的是人们容易忘记已完成、已知结果的事,但会对那些中途被打断(interrupt)的、未完成的事情印象深刻。 俄罗斯心理学家Bluma Zeigarnik注意到,服务员对未付订单的记忆(recollection)都很好。 但在顾客付了钱后,他们就不会记得订单的那么多细节了,所以她就开始研究这一现象背后的原因。 其实,这是因为一个已经开始的任务会建立

  • 加州大学公开课:社会认知心理学 - 冲刺和复习

    社会认知心理学是一门新的学科,它以信息加工理论和新颖巧妙的研究方法,把心理学的研究推进到一个崭新的阶段,成为当代心理学的主流和方向。本课程阐述了社会认知心理学的基本理论,介绍了社会认知心理学研究的最新成果。

  • 看《蓝精灵:寻找神秘村》学口语:逆反心理学

    的什么?Pseudo-smurf是假精灵的意思。Pseudo常用于口语中,指的是伪君子,假冒的人。 3.    Reverse  psychology 格格巫想方设法的从蓝妹妹那里拿来那个帽子,一开始威胁蓝妹妹让她说出来帽子是从哪来的,可是这个方法对蓝妹妹没有用。后来,他又用激将法说,你别告诉我了,反正告诉我对我也没有很大的作用。Reverse  psychology是逆反心理,逆反心理学的意思。   声明:本内容为沪江英语原创,严禁转载。

  • 一词日历:这个心理学花招让美国年轻人戒掉垃圾食品

    2019.05.22 周三 Wednesday rebel [rɪ'bɛl]  v. 反叛;反抗;造反 图片来源:视觉中国 [en]How do we prevent young people from eating too much junk food and exposing themselves to the associated health risks? A simple but effective psychological strategy looks to be the key, according to new research.[/en][cn]我们如何阻止年轻人食用过量垃圾食品、使他们免于接触到相关的健康风险呢?一项新研究指出,一个简单却有效的心理策略有望成为关键。[/cn] [en]The genius is it's all about tapping into teens' natural tendency to rebel: by pointing out how well-funded marketing campaigns are designed to get all of us hooked on junk foods, researchers were able to get the young people to actually shift their eating choices.[/en][cn]这个特殊方法就是利用青少年叛逆的天性:研究人员向青少年指明,那些营销活动投入大量资金就是为了让我们所有人都迷上垃圾食品;这样一来,研究人员们得以让年轻人真正地改变他们的饮食选择。[/cn] [en]The technique works better than simply giving teens information on healthy eating, the study shows, leveraging their innate resistance to being tricked or coerced into something – a resistance that can make a real difference in terms of diet.[/en][cn]这项研究表明,比起为青少年提供健康饮食的信息,这个方法更