-
老爸老妈浪漫史:s01e05-4
【美剧观看】点击在线观看老爸老妈浪漫史» ( Ted, Marshall, Lily, Barney 最后一起从俱乐部出来回家, 作为各自的好伙伴, Marshall告诉Ted自己心里难过的感受... ) <听写方式: 填写对话缺失的部分, 不用带数字序号> Marshall: ____1____ It kind of hurt that you guys didn't invite me out. I mean, I know things have changed since I got engaged. But it would've been nice to be asked. Ted: I'm sorry! I assumed you had other plans. Barney: They played some good songs tonight. Ted: I mean, lately... Marshall: I know, I know, it just, seems like suddenly we're living in two different worlds. ____2____ Barney: What? Ted: Are you crazy? ____3____ I'd so much rather go to your fruity little winetasting. Lily: Oh, my God, I'm gonna barf! Where's my purse, where's my... No, I'm okay. Ted: The problem is you can't do any of that couple stuff unless you have someone to do it with. And the only way I'm gonna find that someone is by going out and doing stupid single stuff with Barney. Barney: What? Ted: But, man, when I find her we're gonna have some bad-ass winetastings. Marshall: It's a plan. Hey, maybe it'll be that cute coat-check girl. Ted: Yeah. Maybe will be. (It wasn't) Marshall: You know, Ted. I don't say this nearly enough. but I really value... Barney: Hey, that place has great salads. <友情提示> 若页面过长造成听写不便,在听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。 最后,欢迎推荐给你的好友 :D 【听写回顾】点击回顾上一期听写» You know, dude, can I just say something? Maybe you've got more in common with Barney. You think I like going to those clubs? Marshall: 你知道, 兄弟, 我能说几句吗? 你们出来没邀请让我有点伤心. 我是说, 我知道自从我订婚后情形有些变化. 但是被邀请的感觉会很好 Ted: 我真抱歉, 我只是以为... Barney: 他们今晚放的歌不错.. Ted: 我是说, 以后... Marshall: 我知道, 我知道. 这就像我们突然变成两个世界的人了, 也许你和巴尼有更多共同语言. Barney: 什么? Ted: 你疯了吗? 你认为我喜欢去这总夜总会吗? 我宁愿去你的品酒会 Lily: 噢, 天那, 我要吐了.. 我的包呢? 我的包呢? 我没事 Ted: 问题是, 除非有人能和你在一起你做不了那些夫妻做的事情. 而我要找个伴儿的话, 只能和巴尼去老爸老妈浪漫史做些单身傻事 Barney: 什么 Ted: 但是,伙计, 我找到另一半时. 我们也去办个像样的品酒会 Marshall: 就这么定了. 嘿, 可能就是那个寄存外套的可爱女孩 Ted: 对! 可能真会是她 (不是) Marshall: 你知道, 泰德. 我不想说什么那时候快到了. 但是我真的.. Barney: 那地方有很棒的沙拉... 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
老爸老妈浪漫史:s01e05-1
【美剧观看】点击在线观看老爸老妈浪漫史
-
老爸老妈浪漫史:s01e03-4
机上,要去…准备好,费城! Marshall: 那可真是太棒了! Barney: 嘿,是不是Marshall?Marshall,放下手头的一切工作,开动你那辆铁皮屁股的Fiero汽车在费城和我们见面,这将会是传奇性的! Marshall: 天啊,我希望我可以,伙计们…… Barney: 是啊是啊,我给你发了几张图片。你看看!费城~ Barney: 承认吧,你兴致来了。这么的有趣,35000英尺高的有趣! Ted: 好吧,我今天早上睡醒的时候……可想不到会今天飞到费城去。我只能这么说。 Barney: 好样的,我们去和那些小妞聊聊。 Ted: 喔,喔,安全带指示灯亮着呢! Barney: Ted,你这一生都老爸老妈浪漫史坐在安全带里!是时候解开了! Woman: 先生,安全带指示灯亮着呢。 Barney: 对不起,对不起。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
老爸老妈浪漫史:s01e01-2
老爸老妈浪漫史
-
老爸老妈浪漫史:s01e22-1
重要的事情要去考虑吗? Marshall:除非你的感情生活是維系整個宇宙的关鍵。哇哦,好冷,你们不觉得冷吗 Ted:听着,我知道这是吃回头草。但实际情况是,无论我怎么做,都会想起罗宾。所以,我准备就这么做了。哇哦!搞什么? Barney:不是我打的。是老天爷打的。 Old Ted:值得一提的是, 在這個非常時刻,老天爷确实在做一件事—风暴 Lou:热带风暴“威利”正在冲我们而来,最迟在周一登陆。同志们,天要下倾盆大雨了(届时将有一场满天猫狗的大雨)所以没事不要出门淌混水(所以小心别踩到狗狗)。山迪?罗宾? Robin:谢谢你,Lou。天呐,太糟了。我们城市新闻一频道本打算这周末 出去搞个大型的野营活动 Sandy:是啊,但是在雨中野营?算了吧,不好玩,泥糊糊的,很讨厌,真恶心。 Robin:估计,我们必老爸老妈浪漫史须要延期举行了(这次真的要“因雨推迟”了) Sandy:纽约,明天见 Ronbin:晚安 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
老爸老妈浪漫史:s01e17-1
毛绒的公司. 我是说,这是家大公司,因此他们也做别的生意. 但是,他们还是希望大众把焦点主要放在他们的黄色的毛茸茸的玩意上面. 不管怎么说,马修想办法搞到了那家公司法律部的一个实习机会, 因为他认识一个那个公司的工作人员 Barney: 巴尼在,请老爸老妈浪漫史讲话 Phone: 斯丁森先生,我是大厅保安威利斯. 很抱歉打扰你,但是我们接到报告说有个北美大脚野人正在大楼里闲逛 Barney: 一个北美大脚野人? Phone: 是的,先生,一双大脚。我们不想吓着你的,但是他已经出现在你们那层楼了 Barney: 看看你,你穿的太得体了 Marshall: 哇哦,一大堆很让人受鼓舞的海报啊 Barney: 是的,是的。我收集全了:有团队协作的,有勇敢的,还有卓越人才 Marshall: 哪里有卓越人才的海报? Barney: 是的,我已经让人去做了 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
老爸老妈浪漫史:s01e04-4
老爸老妈浪漫史
-
老爸老妈浪漫史:s01e03-6
到了费城。就是这样,全部经过。 Barney: 没人那么无聊。 Ted: 有,他就有那么无聊。告诉他你有那么无聊。 Barney: 我们是国际商人...... Ted: 哦,得老爸老妈浪漫史了吧! Police: 先生,不要大声叫喊,不然我就把你铐起来。 Barney: 伙计,说真的,放松。 Ted: 至少让我们打电话给我们的律师。 Barney: 说的正是!我们有律师? Marshall: 听我说,你们都是美国公民,别被他所谓的爱国招数骗了。你们在律师不在场的时候有权拒绝回答任何问题,在我到之前什么也别说,听见了吗?好的,拜拜。费城~冒险继续~破坏! 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
老爸老妈浪漫史:s01e02-2
【美剧观看】点击在线观看老爸老妈浪漫史» 上期说到Ted知道Robin希望更随意, 那么他要怎么才能故意地"随意"到Robin呢? 让我们来看下Ted和Robin的"巧遇". <听写方式: 填写对话缺失的部分, 不用带数字序号> Ted: There she is. Robin: Thanks, Bill, I'm reporting from the Razzle Dazzle Supermarket on 75th and Columbus... Ted: 75th and Columbus. Game on! Robin: ...where four-year-old Leroy Ellenberg has climbed inside a Grab-A-Prize machine and gotten stuck. And all in the pursuit of a stuffed, purple giraffe. For Metro News 1, I'm Robin Scherbatsky. (We're clear.) Thanks, Don. Robin: Ted? Ted: Robin? Wow, ____1____ Robin: What are you doing here? Ted: Oh, you know, just shopping for dip. I love dip. No, I don't love dip. I like dip. As a friend, you know. So, hey, ____2____ Robin: Yeah, a kid stuck in a crane machine. How sweet of you to call it news. Ted: Wow, kid in a crane machine. You just had to have that toy, didn't you? Couldn't play the game like everyone else. Boy: ____3____ Ted: Cute kid. You know, it's so funny I should run into you. We're having a party next Friday if you feel like swinging by, but, you know, whatever. <友情提示> 若页面过长造成听写不便,在听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。 最后,欢迎推荐给你的好友 :D 【听写回顾】点击回顾上一期听写» what are the odds? you're reporting a news story or something? You're all sweaty. Ted: 是她。 Robin: 谢谢,比尔。我现在于克伦巴斯大街75号的耀眼超市为您报道。 Ted: 克伦巴斯大街75号。游戏开始了。 Robin: 4岁的内伦.艾伦伯格爬进抓抓乐,并被困于其中,只是为了一只紫色的长颈鹿。都市新闻一台,我是Robin。 Robin: Ted? Ted: Robin?好巧啊。 Robin: 你怎么在这? Ted: 我是来买调味酱的,我爱调味酱。不,不是爱,是喜欢调味酱。朋友间的喜欢。你在报道新闻? Robin: 是啊, 一个小孩被困在抓抓乐里了。真高兴你觉得这也算老爸老妈浪漫史得上是新闻。 Ted: 小孩被困在抓抓乐里。你真的很想要那个玩具,是吗?你就不能像其他人那样玩吗? Boy: 你浑身都是汗! Ted: 可爱的孩子。真巧 ,我竟遇到了你。正好下周五我们有个派对。如果你喜欢可以参加 ,随你。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
老爸老妈浪漫史:s01e18-1
老爸老妈浪漫史» Ted叔叔的妈妈
