-
MOOC教育模式席卷中国 可学开放免费大学课程
用了视频教学的方式,同时可以部分教学时间对学生予以辅导。同时他认为,若优质的在线教育课程广泛投入使用时,Mooc式的教学将模糊顶尖大学和其他教育机构的界限。不过,他认为大学同Coursera的合作是整个e-learning(网络学习)实验的一部分,因为这有助于提高其竞争优势,同时在网络教学呈不断增长的趋势下降低成本。“Mooc平台对我们是全新的,因此我们需要边走边看,目前它依旧是一个值得讨论存疑的话题。”他提到:“一个很大的问题(我们问我们自己)是我们为什么要这么做,仅仅因为它是免费的?” 虽然Mooc平台是免费的,但Coursera表示它将向学生收取60至90美元用于支付有第三方参与的监考考试,并收取30至99美元提供相应追踪服务,这主要给有不同选择的学生一个完成相应课程后获得认证证书的机会。 Edx也表示它将提供个学生由官方测试中心有偿的监考期末考试服务。同时,edx表示它正在探索由大学提供收费正版课程的企业对企业的电子商务模式,目前,它已经和圣何塞州立大学建立了合作关系。
-
清华大学发布MOOC网站学堂在线
10月10日消息,清华大学今日发布MOOC网站学堂在线,域名为。网站首期开通8课程,除了清华大学的课程外,还有MIT和北京大学的两个课程。 今年5月,清华大学加MOOC入了哈福大学和麻省理工大学发起的MOOC平台edX,不过此前主要是把清华的课程共享到全球,而edX平台在国内访问还是受限。 MOOC是在线教育的一个重要力量,但目前看来,无论是在全球还在中国MOOC并不是市场化项目,企业参与难度较高且无法盈利。 经查询,域名信息显示,目前该域名所有人为Wei Xu,注册地址为美国。
-
谁在使用网络公开课?MOOC用户调查
要为男性,在职状态;他们也不像人们预计的那样年轻。许多注册学员都将在线课程看作是一种消遣,而不是将其作为获得大学学历的手段,或者找到工作的途径。[/cn] [en]Taking advantage of the opportunities that MOOCs offer requires an extensive ecosystem: sufficient schooling to be able to follow college-level material, consistent access to the Web, reliable electricity. [/en][cn]要享受大规模在线课程平台所MOOCs, represent one of the most [w]momentous[/w]—and contentious—changes to higher education in decades. But the debate over the free Internet classes has been a [w]conspicuously[/w] fact-free zone. While techno-utopians [w]tout[/w] MOOC提供的种种教育机会,需要一整条先决条件链的支持:入学前必须具备足够的知识储备、才能够适应相当于大学水平的教学内容,必须能够长时间上网,必须拥有可靠的电力供应。[/cn] [en]Eventually, the courses may come closer to fulfilling
-
继美国之后 MOOC学习热潮席卷欧洲大学
行至欧洲,成为大学机构和教育学者们节约教学成本、扩大生源范围的有效方式,也成为课程供应者的有利商机。[/cn] [en]Several distinct platforms have started operating in Europe this year, while a consortium of open universities has come together to provide a database of their MOOCs. Innovation is not only coming from [w=entrepreneur]entrepreneurs[/w] and educators: As part of a major education directive, the European Commission is set to launch an open education resource Web site later this week.[/en][cn]今年,欧洲成立了几家不同的学习平台,几所开放式大学的联合合作组织负责提供各自学院的MOOC课程数据库。不止企业家和教育家在进行革新。作为教育发展方向的重要引导因素,欧盟委员会也将在本周末发布一个公开的教育资源网站。[/cn] [en]Often produced by well-known colleges or universities, MOOCs are frequently hosted on third party commercial platforms. Depending on the platform, students may be able to watch top-quality lectures and tutorials online, contribute to discussion boards and take computer-graded tests. There are no admission requirements, no scheduling clashes and no, or low, tuition costs.[/en][cn]MOOC在线学习平台通常是由著名学府制作,并借助第三方商业网络平台加以推广的。借助于在线网络平台,学生们可以学习最好的讲座和课程,在讨论簿上发言,并参加电脑评分的在线测试。在线学习平台没有任何入学门坎,不会产生任何课程安排冲突,学生只需支付少量学费,甚至可以免费学习。[/cn] [en]“We are just as far from India as Stanford — namely, just one click,” said Sebastian Springer, a professor at the Jacobs University in Bremen who is preparing an English-language molecular biology MOOC.[/en][cn]不来梅雅各布大学Sebastian Springer教授正在准备一场英授分子生物学MOOC课程,他说,“我们与全球各地的距离已经无限拉
-
MOOC学生多高学历人才 以求职为导向
台上教授神经伦理学课程的伦理学教授乔纳森·莫雷诺称,他非常希望能够对那些报名学习他的课程的学员有更多的了解,能够掌握更多的关于他们的资料。莫雷诺教授相信,在线课程和现
-
MOOC新动向:MOOR大规模在线开放研究
学生们开放,通过这门课程,学生们有机会在来自全球各地高校的“知名生物信息学家”——引用加利福尼亚大学圣迭戈分校官网上帕维尔·内德维德的说法——的指导下完成有目的的实验项目。[/cn] [en]“What sets us apart is combining research with a MOOC,” said Ph.D. student Phillip Compeau, who helped develop the online course. “The natural progression of education is for people to make a transition from learning to research, which is a huge jump for many students, and essentially impossible for students in isolated areas. By integrating the research with an interactive text and a MOOC, it creates a [w]pipeline[/w] to [w]streamline[/w] this transition.”[/en][cn]“我们课程的独特之处在于,我们在大规模在线课程的基础上增加了研究的元素,” 据参与了该课程研发的博士生菲利普·康波如是说。“从学习到研究,这既是教育的自然过程,也是许多学生学习能力的质的飞跃。由于地域的限制,许多学生难以完成做到这样的转变。而我们的课程通过大规模在线开放课程,互动性课件与研究三者的结合,为学生实现从学习到研究的转变创造了机会。”[/cn] [en]In other words, a MOOR is essentially a MOOC, but with a major emphasis on research. It allows students from across the globe — in all their varied experiences and viewpoints — to work together in a very practical way, and education experts believes it has the potential to improve learning outcomes significantly.[/en][cn]换句话说,大规模在线开放研究本质上即是一种以研究为MOOC重点的大规模在线开放课程。它让全球各地的学员们共同参与学习研究,尽管他们的成长经历和思维模式各异。教育专家们相信,大规模在线开放研究将能够显著的提升学员的学习成果。[/cn]
-
MOOC与终身学习者:互联网在为谁提供教育资源?
MOOC
-
MOOC市场炙手可热 在线教育飞速发展
MOOC market has exploded. Not only are there a [w]proliferation[/w] of courses, there are now a proliferation of MOOC platform providers and tools. [/en][cn]MOOC
-
MOOC热潮下直击美国巨头Coursera 在中国
台上能发现无限的可能性。 随着中国经济的不断发展,中国成为海外留学生第一大输出国,成为全球重要的教育需求市场也成为了不争的事实。面对一些收到经济、GPA等条件限制却渴望走出国门接触海外顶尖院校的中国学生来说,像Coursera这样的全球MOOC大型平台的入驻,正好解决了这个教育的需求市场,让用户坐在家中就能在线选修欧美顶尖大学课程。 图:Eli谈及沪江网及Coursera在中国的发展计划 MOOC如何可持续发展性 无疑,MOOC这种课程很好地展现了互联网建立和发展的核心理念——联结和共享。 Eli表示Coursera目前正处于一个在线教育的早期发展阶段,在未来的2-4年时间,随着MOOC在全世界范围的扩张,Coursera一定会有所改变。他很高兴地向沪友宣布,Coursera的第一个IOS APP将在今年年底上线,而安卓用户预计在明年初使用。在移动互联网时代,Coursera正在做的是让在线教育真正成为学习者的延伸。 MOOC的快速发展既在情理之中,也是大势所趋,对于我们每个人都是好消息。MOOC推MOOC倒了传统课堂的围墙,将优质的教育资源向全社会开放,任何一个想学习的人都可以免费注册参加,这为终身学习创造了有利条件。随着MOOC资源越来越多,它必将成为终身学习者珍贵的“宝藏”。 MOOC不会取代传统
-
互联网教育的一年:2013MOOC发展回顾
MOOC glow following the “Year of the MOOC过了任何其他相关话题。还有数十家,乃至数百家机构正在致力于大型网络公开课的相关实验项目。例如由比尔及梅林达·盖茨基金会资助的大规模在线开放课程研究创业公司进行的实验项目,他们旨在研究大规模在线开放课程对教学效果的影响、填补这方面的研究空缺,他们的研究成果引发了许多有意思的学术讨论。[/cn] [en]That, or course, barely scratches the surface of all that happened in the past 12 months. What were some of the major trends in postsecondary education for you this past year?[/en][cn]当然,对于过去12个月里围绕大规模在线开放课程展开的讨论全局来说,上述概括仅仅是管中窥豹。你认为过去一年里高等教育发展有哪些重大趋势呢?[/cn]
