-
贝克汉姆亲吻女儿引热议!这位老外这样说....
生了严重影响,甚至有导致自杀的案例。[/cn] [en]It can only be beneficial for men to be open and expressive about their feelings in this way. And when they do, and figures like Piers try to make it into something to feel ashamed of, we should remember that kissing is just a sign of a completely normal bond between father and child, something to be cherished and celebrated.[/en][cn]以这种方式开放和表达自己的感情只
-
因为两张照片,小贝大儿子可被老外骂惨了!
克林·贝克汉姆
-
贝嫂单手抱小女儿现身纽约 “小七”秀圆圆脸四处张望
At the age of 14 months, there's not many [w=toddler]tots[/w] who could say they've already attended a handful of the fashion world's hottest events.But Harper Beckham certainly isn't just any little girl.The [w]adorable[/w] youngster accompanied her designer mummy, Victoria Beckham to a day of New York Fashion Week presentations this morning (Tuesday). And it was like mother, like daughter, when it came to the duo's fashionable ensembles.The Spice Girls singer looked chic and elegant in a classic pair of [w]tailored[/w] black trousers, which [w=accentuate]accentuated[/w] her slim frame. Pairing the [w]garment[/w] with a [w]crisp[/w] white blouse, fierce black stiletto heels, a large [w]clutch[/w] bag and Aviator sunglasses, the star looked [w]sleek[/w] and sophisticated as she headed out for the day in an ensemble entirely from the spring/summer 2013 collection that showed on the catwalk on Sunday.And baby Harper certainly didn't disappoint when it came to the fashion stakes, cementing herself as the most stylish celebrity cutie in the world of showbiz. The adorable youngster would have been the envy of the playground in her baby pink sundress, which her fashionista mummy teamed with a matching bow and tan T-bar [w=sandal]sandals[/w]. There was no doubt it was a big day for Victoria, and she wanted her only daughter to join her for the ride. 沪江娱乐快讯: 贝嫂抱爱女小七(Harper)现身纽约。贝嫂维多利亚·贝克汉姆 (Victoria Beckham) 于当地时间9月8日抵达纽约,准备自创品牌在2012春夏纽约时装周上的秀,还带着她的新生女儿哈珀·赛雯·贝克汉姆 (Harper Seven Beckham) 。可以看出,贝嫂的产后恢复做得不错,身材依旧火辣。这次带着小七来时装周,看来不到2个月的Harper也
-
小贝辣妹喜得千金,闺女定名Harper Seven
贝克汉姆
-
小贝与马云:当首帅遇到首富
in South Korea. Alibaba's Taobao and websites had total sales of 35 billion yuan ($5.7 billion) on Nov 11 last year. [/en] [cn] 【新闻快讯】 北京时间11月6日前体坛“男神”贝克汉姆现身杭州阿里巴巴西溪园区,与中国首富马云相谈甚欢。据媒体报道,贝克汉姆此行是为他的威士忌品牌黑格俱乐部在天猫“双十一”营销活动造势。来中国之前,贝克汉姆已在韩国出席了该品牌新闻发布会。 阿里巴巴旗下的淘宝和天猫网购商城在去年的双十一活动中,营收额达到350亿人民币(折合57亿美元)。 [/cn]
-
小贝一家现身洛杉矶 小七频卖萌
[en]Harper Beckham showed that athleticism runs in the family as she scored a goal while playing soccer with friends in LA over the weekend.[/en][cn]上周末贝克汉姆一家在洛杉矶和朋友一起踢球,哈珀·贝克汉姆向大家展示了良好的运动能力是跟家族遗传有关的。[/cn] [en]David was on hand in [w=doting]doting[/w] dad mode, taking photos of his daughter and kicking around a ball with his older sons, Romeo, Brooklyn, and Cruz. Mom Victoria was also in sports mode in a casual t-shirt and baggy jeans. [/en][cn]大卫进入慈爱父亲模式,忙着给女儿拍照,和三个儿子一起踢球,妈妈维多利亚穿着休闲进入运动模式。[/cn] [en]Harper's now-signature topknot kept her hair out of her face while she followed in her father's soccer-star footsteps on the field. This is just the latest completely precious picture-perfect moment from the Beckhams' trip to Los Angeles.[/en][cn]哈珀扎着丸子头在场上跟着老爸的脚步亦步亦趋。这也是最近一次贝克汉姆一家聚在一起享受宝贵的家庭时光。[/cn]
-
贝克汉姆大儿子结婚了,新娘是变形金刚女主,身家17亿美元!
贝克汉姆的大儿子布鲁克林·贝克汉姆爱过,直到2017年认识了小布。 The couple started dating before the COVID pandemic. Brooklyn Beckham and Nicola Peltz were linked together during a Halloween party in 2019, news reports say, before making it "Instagram official" in January 2020. 这对夫妇在新冠疫情之前就开始约会了。据报道称,布鲁克林和妮可拉是在2019年的一次万圣节派对上在一起的,然后在2020年1月在Ins上正式官宣。 而相恋不到一年,他们就火速订了婚。 In 2020, the young couple quarantined together for months in Brooklyn Beckham's apartment in New York. They got engaged in June that year. 2020年,这对年轻夫妇在布鲁克林·贝克汉姆纽约的公寓里被隔离了数月。那年6月他们订婚了。 Brooklyn Beckham, then 21
-
小贝忙里偷闲携全家返回伦敦庆祝感恩节
定要退出银河队,但这还得等到12月份的总决赛结束之后了。 回到伦敦后,小贝带着一家人就直接前往了好友戈登和拉姆塞的家,与之共进晚餐。当日贝嫂穿着著名设计师渡边淳弥(Junya Watanabe)设计的裙子,一身完全是上世纪70年代的打扮,非常的传统,而她的三个儿子则继承了贝嫂的时尚,穿着十分具有现代感。当然,小七的装扮也是不会差于她的三位哥哥的。不过,由于是在晚上,身披黑色斗篷的她眼神已经处于困顿迷离的状态,精神明显比不上她的三位哥哥。
-
让我们更爱贝嫂的 5 大理由
说道。“我曾出席在洛杉矶超乎想象的派对。我是说,真正的让你超乎想象。大家都把手机放进某种专门的袋子里,诸如那样的事情。非常棒、非常棒的派对。我们的(派对)不是那样,我们只是普通的、孩子们的派对。我们会有充气城堡和给脸蛋儿画画儿的人”。[/cn] [en]She is OK with her age: "I don't want to be made to look like I'm 25. I'm 39. I don't have any issues with my age."[/en][cn]她对她的年龄很豁达。“我不想被弄得看起来我是25岁。我39岁了。我并不为我的年龄感到困扰”。[/cn] [en]She [w=compliment]compliments[/w] David's style: "He might sometimes ask advice if he's going to be late — 'What should I wear?' — but generally speaking, he has a really good sense of what works on him. I think he looks great whatever he does. He literally always looks really, really good."[/en][cn]她赞美大卫的品味。“他快迟到的时候也会问问我的意见——“我该穿啥?”——但总的来说,他有着非常好的品味,知道什么适合他。我觉得无论他做什么,他看起来都非常棒。一点都不夸张,他的确看起来总是那么好”。[/cn] [en]She has a funny reason for never smiling in photos: "When you're in a position to be [w=paparazzi]paparazzi-ed[/w] just walking down the street, you'd look a little [w]daft[/w] if you were smiling all the time."[/en][cn]她为何照相从来不笑的理由非常有趣。“当你成为了一个走在街上都会有狗仔队偷拍的明星时,一直在笑会让你看起来有点傻”。[/cn]
-
小贝进军时尚业,与H&M开展长期合作
贝克汉姆
