• TED演讲:婴儿的天才语言能力(5/5)

    【TED】是一个会议的名称,它是英文technology,entertainment, [w]design[/w]三个单词的首字母缩写。它是社会各界精英交流的盛会,这里有当代最杰出的思想家,这里有当代最优秀的科学家,这里有迸TED发着最闪耀的思想火花,这里孕育着最光辉的梦想。 Patricia Kuhl Patricia Kuhl studies how we learn language as babies, looking at the ways our brains form around language acquisition. 【本节目每天下午2点更新,欢迎订阅。】 【全文听写】 Hints: 因结巴等问题造成的重复单词只写一遍 auditory coherence coordinate brain-based interventions What are we seeing? We're seeing the baby brain. As the baby hears a word in her language the auditory areas light up, and then subsequently areas surrounding it that we think are related to coherence, getting the brain coordinated with its different areas, and causality, one brain area causing another to activate. We are embarking on a grand and golden age of knowledge about child's brain development. We're going to be able to see a child's brain as they experience an emotion, as they learn to speak and read, as they solve a math problem, as they have an idea. And we're going to be able to invent brain-based interventions for children who have difficulty learning. Just as the poets and writers described, we're going to be able to see, I think, that wondrous openness, utter and complete openness of the mind of a child. In investigating the child's brain, we're going to uncover deep truths about what it means to be human. And in the process, we may be able to help keep our own minds open to learning for our entire lives. 我们看到什么了?我们看到婴儿的大脑。当婴儿听到她的语言中的一个词时,大脑中听觉区域亮了起来,然后在它周围的其它区域也亮了起来。我们认为这是有关连贯性的,让大脑和其他不同脑区域相协调,一前一后,一片脑区域激活另一片脑区域。 我们开启了一个开发儿童大脑知识的宏伟的黄金年代。当儿童体验到感情,学着说和读,解决一个数学问题,或当他们有个想法的时候,我们能够观察他们的大脑。我们也能为有学习障碍的孩童发明基于脑的治疗方法。正如诗人和作家所描述的,我想我们能够看到一种奇妙的融通开放,一个孩子心智的完全开放。在对儿童大脑的研究中,我们会揭示这对人类来说意味着什么的深层事实。在这一过程中,我们或许能帮助我们自身开放心智,在我们一生中不断地学习。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • TED演讲:经济不平等如何危害社会(5/5)

    受了批评。 当然,有些人不喜欢这个, 也TED有人发现这个很出人意料。 然而我还是应该告诉你们 当人们批评我们挑拣数据时, 我们从来没有这样做过。 我们有一个无条件的规定 如果我们的数据源包含所观测国家的数据, 那么我们就将其纳入分析。 我们的数据源决定 数据是否有效, 而不是我们。 否则就会产生偏差。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • TED演讲集55设计的新交通标志:轮流通行

    更多内容请查看《TED演讲集 汇总专题》

  • TED演讲集71关于TEDTalks的谎言与统计数据

    更多内容请查看《TED演讲集 汇总专题》

  • TED演讲集08Jonathan Drori谈每颗花粉都有一个故事

    更多内容请查看《TED演讲集 汇总专题》

  • TED演讲集28尼葛洛庞帝将OLPC带到哥伦比亚

    更多内容请查看《TED演讲集 汇总专题》

  • TED演讲集45丝德茜·克莱默:我得过的最好礼物

    更多内容请查看《TED演讲集 汇总专题》

  • TED演讲集59公开资料遍布世界的一年

    更多内容请查看《TED演讲集 汇总专题》

  • TED演讲: 如何在社交网络溅起水花

    就是互联网的运作方式。这演讲就是我说的秘密。因为互联网提供的是一个机会均等平台。你分享的链接跟他分享的链接一样有趣,我分享的链接也不赖。只要我们有一个浏览器,不论你的财富几何,你都可以去到想浏览的页面。[/cn] [en]The other important thing is that it costs nothing to get that content online now. There are so many great publishing tools that are available, it only takes a few minutes of your time now to actually produce something. And the cost of iteration is so cheap that you might as well give it a go.[/en][cn]另外,从互联网获取内容不需要任何成本。如今,互联网有各种各样的发布工具,你只需要几分钟就可以成为内容的提供者。这种行为的成本非常低,你也可以试试。[/cn] [en]And if you do, be genuine about it. Be honest. Be up front. And one of the great lessons that Greenpeace actually learned was that it's okay to lose control. The final message that I want to share with all of you -- that you can do well online. If you want to succeed you've got to be okay to just lose control. Thank you.[/en][cn]如果你真的决定试试,那么请真挚、诚实、坦率地去做。“绿色和平”在这个故事中获得的教训是,有时候失控并不一定是坏事。最后我想告诉你们的是——你可以在网络上做得很好。如果你想在网络上成功,你得经得起一点失控。谢谢。[/cn]

  • TED演讲集06路易斯·普谈转变心态的珠峰游

    更多内容请查看《TED演讲集 汇总专题》