• TED演讲:婴儿的天才语言能力(4/5)

    TED

  • TED演讲:婴儿的天才语言能力(2/5)

    【TED】是一个会议的名称,它是英文technology,entertainment, [w]design[/w]三个单词的首字母缩写。它是社会各界精英交流的盛会,这里有当代最杰出的思想家,这里有当代最优秀的科学家,这里有迸发着最闪耀的思想火花,这里孕育着最光辉的梦想。 Patricia Kuhl Patricia Kuhl studies how we learn language as babies, looking at the ways our brains form around language acquisition. 【本节目每天下午2点更新,欢迎订阅。】 【全文听写

  • TED演讲:别逛街了,在家打印自己的衣服吧!|

    下面一起来看看本期TED演讲吧!~ 视频简介: 按自己的喜好打印出量身定制的衣服, 这不是痴人说梦,而是未来我们获得服饰的大势所趋! 在这个方面,演讲者已经提前迈出了重要的一步。 这次她将来到TED讲台为大家展示和分享她是如何走在时代前沿,自己设计和打印出一件件精艳服饰的。

    2016-05-08

    ted演讲

  • TED演讲:如何利用大数据做出正确的判断

    下面一起来看看本期TED演讲吧!~ 视频简介: 两家影视剧制作机构分别利用大数据来决定投拍怎样的电视剧,一家未TED演讲达到预期,另一家获得空前的反响。 看似方法类似,但为何会有不同的结果呢? 原因在于其中一家只是单纯依靠他们得到的数据做出判断,而另外一家则是根据得到的数据依靠大脑的分析进行判断,从而得到更好的结果。 演讲者得到的结论是:数据和数据分析,不管多么有威力,只能帮助你一点点分开来,一点点理解,却并不适合把他们合拢起来,得到结论。

    2016-05-08

    ted演讲

  • TED演讲:大人能从小孩身上学到什么(4/4)

    你们一样,真的吗?我们的目标不是让小孩变成你们这样的大人,而是比你们强的大人。考虑到你们都这么了不起,这TED可能颇具挑战性。但进步是因新的一代人和新的时期而发生,不断的进步和发展,并超越之前的年代。这就是为什么我们不再处于黑暗时代。不管在生活中你的位置在哪里,你必须给孩子创造机会。这样他们才能成长并让你扬眉吐气。 大人和TED观众们,你们需要倾听并向小孩学习,信任我们和对我们怀有更高的期望。今天你们需要聆听,因为我们是明天的领导。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • TED演讲:如何实现工作与生活的平衡(1/5)

    发着最闪耀的思想火花,这里孕育着最光辉的梦想。 Nigel Marsh Nigel Marsh is the author of "Fat, Forty and Fired" and "Overworked and Underlaid." 【这是新的TED演讲节目,每天下午2点更新,欢迎订阅。】 【本段全文听写】 Hints: classic corporate warrior thorny workforce It was the advice that I decided to follow myself when I turned 40. Up until that moment, I had been that classic corporate warrior -- I was eating too much, I was drinking too much, I was working too hard and I was neglecting the family. And I decided that I would try and turn my life around. In particular, I decided I would try to address the thorny issue of work-life balance. So I stepped back from the workforce, and I spent a year at home with my wife and four young children. But all I learned about work-life balance from that year was that I found it quite easy to balance work and life when I didn't have any work. Not a very useful skill, especially when the money runs out. So I went back to work, and I've spent these seven years since struggling with, studying and writing about work-life balance. And I have four observations I'd like to share with you today. 在我40岁的时候,我决定采纳并实施这个建议。在那之前,我绝对是个典型的业务精英——我吃的太多,喝得太多,工作太努力,我忽视了自己的家庭。于是我决定试着改变我的生活。 而且我决定,我要尝试处理一个棘手的问题: 即工作与生活的平衡。于是我递交辞呈,赋闲在家,与妻子和四个儿子相TED处了一年。但是在那一年中关于工作与生活平衡这个问题,我唯一的收获是:如果我不工作,这个问题就会迎刃而解。这的确不怎么管用,尤其是缺钱的时候。 所以我回到工作岗位,七年以来我的挣扎,学习与写作都围绕着工作与生活的平衡这个主题。今天我想跟各位分享四点心得。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • TED演讲:婴儿的天才语言能力(1/5)

    【TED】是一个会议的名称,它是英文technology,entertainment, design三个单词的首字母缩写。它是社会各界精英交流的盛会,这里有当代最杰出的思想家,这里有当代最优秀的科学家,这里有迸TED发着最闪耀的思想火花,这里孕育着最光辉的梦想。 Patricia Kuhl Patricia Kuhl studies how we learn language as babies, looking at the ways our brains form around language acquisition. 【本节目每天下午2点更新,欢迎订阅。】 【全文听写】 Hints: neuroscience "celestial openness" Koro therein I want you to take a look at this baby. What you're drawn to are her eyes and the skin you love to touch. But today I'm going to talk to you about something you can't see -- what's going on up in that little brain of hers. The modern tools of neuroscience are demonstrating to us that what's going on up there is nothing short of rocket science. And what we're learning is going to shed some light on what the romantic writers and poets described as the "celestial openness" of the child's mind. What we see here is a mother in India, and she's speaking Koro, which is a newly discovered language. And she's talking to her baby. What this mother and the 800 people who speak Koro in the world understand that, to preserve this language, they need to speak it to the babies. And therein lies a critical puzzle. Why is it that you can't preserve a language by speaking to you and I, to the adults? 我想让大家看看这个婴儿。吸引大家关注的是她的眼睛以及让人忍不住摸摸的皮肤。但今天我要讲些你看不到的东西,在她的小脑袋瓜里的东西。当代神经科学的研究工具展示出我们对婴儿脑袋里的东西知之甚少。我们要知道的是让浪漫作家和诗人产生灵感并称之为孩子心智的“非凡的通慧”。 大家这儿看到的是印度的一位母亲,她讲克罗语,这是一种新发现的语言。她对她的孩子说这种语言。这位母亲和世界上说克罗语的800人明白,要保留这种语言,他们必须对婴儿说这种语言。在这里有个关键的问题。为什么不能通过对你和我,对成年人说一种新语言去保留它? 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • TED演讲:贫穷,金钱,爱(3/5)

    成了我的一个转折点 变TED成了一种交易 我是在购买什么东西 我是在购买我继续生存 且不被这些糟糕新闻烦恼的权利 我认为我们采用的这种方法,有时候 首先能够 让一部分人或者一些个体灵魂出窍 这种想法也能够变成一种商品 一种令人恐怖的东西 就是正如我所说所想 我们好像在购买我们之间的距离 我们好像在购买我们继续生活的权利 我想这种交易事实上阻碍了我们得到我们最想得到的东西 阻碍了我们的愿望 就是给予对他人真正有意义和有用的东西 即,去爱 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • TED演讲:贫穷,金钱,爱(2/5)

    发着最闪耀的思想火花,这里孕育着最光辉的梦想。 Jessica Jackley Jessica Jackley is the co-founder of , an online community that helps individuals loan small amounts of money, called microloans, to entrepreneurs throughout the world. 【本节目每天下午2点更新,欢迎订阅。】 【全文听写】 HINTS: relate devastation guilty predictable In the years following, the other stories I heard about the poor growing up were no more positive. For example, I saw pictures and images frequently of sadness and suffering. I heard about things that were going wrong in the lives of the poor. I heard about disease, I heard about war -- they always seemed to be kind of related. And in general, I got this sort of idea that the poor in the world lived lives that were with suffering and sadness, devastation,hopelessness. And after a while, I developed what I think many of us do, is this predictable response, where I started to feel bad every time I heard about them. I started to feel guilty for my own relative wealth, because I wasn't doing more, apparently, to make things better. And I even felt a sense of shame because of that. And so naturally, I started to distance myself. I stopped listening to their stories quite as closely as I had before. And I stopped expecting things to really change. 几年之后 我听到一些其他的故事关于减贫 并不是那么积极 例如,我曾经看到了令人悲伤和苦恼的 一些照片和图像 我听到穷人生活的不尽如人意 关于疾病,关于战争 似乎这些都是和贫穷相关联的 总的来说 我有个这样的想法 穷人生活的世界 充满悲伤,充满苦闷 充满破坏,充满绝望 在那之后,我想到我们大家的感觉 就是这个可预知的回应 当我每次听到穷人时,我开始感觉不舒服 由TED于我的相对富裕让我开始感觉到罪恶 很明显的是因为我没有尽我所能把事情做得更好 因此,我感到羞愧 自然地 我开始疏远我自己 我不再像以前一样细心地倾听 他们的故事 我不再期望事情能真正有所改变 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • TED演讲:婴儿的天才语言能力(4/5)

    TED