-
有声双语美文:15条关于爱情的经典名言
语言是人类最伟大的造物之一,一代一代人垂老死去,但语言全能让他们积累的之后流传万世。
-
有声双语美文:去经历去体验,做最真实的自己
the other opportunities you might have chosen to pursue but didn't. People rarely stop to consider that until it's too late.[/en][cn]有一个商业术语叫“机会成本”。当你选定某个行为时,你也会错过其他原本可以选择的机会。很少有人能意识到这一点,就算意识到也为时已晚。[/cn] [en]It's the most exciting journey you will ever embark on. We're all enthralled by adventure. We love
-
有声双语热点:阿迪达斯吃官司了,还打输了
网站报道说。 [/cn] 今日语言点 1)devoid adj. 缺乏,没有 常见用法:devoid of sth. 没有…的;缺乏…的 I have never looked on a face that was so devoid of feeling. 我从没见过如此面无表情的脸。 She is devoid of all pretence. 她一点也不做作。 2)figurative adj.比喻的;象征的 in a figurative sense 从比喻意义上来说 figurative painting(写实画)& abstract painting(抽象画) 文中figurative mark,指图形商标。 3)countersuit 反诉 counter-有反作用力的意味: 比如counteract,v. 抵消;中和 比如counterattack,v. 反击 又比如counteroffer,n. 买方还价
-
有声双语热点:亚马逊被告监听用户……可怕
语音助手不经用户许可的前提下,录制并存储用户的声音。 亚马逊语
-
有声双语美文:被人评头论足也要做的10件事
, but stronger people stand up for others too, and lend a hand when they’re able. [/en][cn]有时一些实际上小而简单的话语,却会触动某个人的心灵。要敢于走入黑暗,将身处其中的人引向光明。记住,强者为自己挺身而出,但强者中强者会为他人挺身而出,而且在他们有能力时会向你伸出援手。 [/cn] [en]9. Fight through your failures.[/en][cn]不服输。[/cn] [en]When you are feeling down or dealing with failure
-
有声双语美文:人生,有时需要耐心
语要去滋养。[/cn] [en]But we all only have 24 hours a day.[/en][cn]然而,我们每个人在一天之中都只有24个小时。[/cn] [en]And a lot
-
有声双语美文:想要什么就要勇敢去争取
岗位中可能面临的状况。[/cn] [en]When you communicate to the company your value in terms and language that they understand, it becomes easier to justify why you should be offered a higher salary.[/en][cn]当你通过他们理解的方式和语言向公司传达你的价值时,更容易证明为什么你应该获得更高的薪水。[/cn] [en
-
有声双语美文:不接受反对意见必将众叛亲离
同是一件很正常的事,但有些老板对此的应对方式会让你很无语。[/cn] [en]For example, they may tell you to shut up or treat you differently ever since.[/en][cn]比如,他们可能直接让你闭嘴,或者是在之后给你穿小鞋。[/cn] [en]This problem is most likely due to the low emotional intelligence of the boss.[/en][cn]出现这种问题,很有可能是因为老板本身情商低。[/cn] [en]If you have this kind of boss, then you can try to do this:[/en][cn]如果你碰上的是这种老板,那么你可以尝试这么做:[/cn] [en]Write your opinions in a well-organized email and send it to him.[/en][cn]把你的意见写成一封条理清晰的邮件发给他。[/cn] [en]Not only do you need to explain in the email why you think you are right, you also have to explain what benefits your proposal has for the boss.[/en][cn]你不光需要在邮件中说明你为什么认为自己是对的,还要说明你的提案对老板来说有哪些好处。[/cn] [en]If your boss’s IQ is qualified, then he will at least have further communication with you after carefully reading the email.[/en][cn]如果你的老板智商合格的话,那么他在仔细看了这封邮件后至少会和你进行进一步的交流。[/cn] [en]But if his practice is the same as before, then it means that the company really has problems, and it is not appropriate for you to stay in this company for too long.[/en][cn]而如果他的做法还和以前一样,那就说明这家公司真的有问题了,不宜久留。[/cn] (翻译:Frank)
-
有声双语美文:认真生活,问自己这25个问题
?[/cn] [en]5. When you think of “home” what do you think of?[/en][cn]当你想家的时候你在想什么?[/cn] [en]6. How could you describe yourself in 5 words?[/en][cn]你会怎样用5个词语形容自己?[/cn] [en]7. How do you spend most of your free time?[/en][cn]你是怎样打发你大部分时间的?[/cn] [en]8. What did you want to be when you were younger?[/en
-
有声双语美文:要明白什么,才能变得自信?
管你多么贴心、有趣、机智、威严或怎样,世界上90%的人其实是看不见你的。剩下的那10%当中,有一部分会喜爱你,而剩下的人则会讨厌你。[/cn] [en]So, You’re free to be weird. [/en][cn]所以,你有权保持特立独行。[/cn] [en]As the saying goes- those who matter don't mind and those that mind don't matter.[/en][cn]正如俗语所说:那些对你来说重要的人,不会介意;那些介意的人,对你来说不重要。[/cn] [en]7. There is no universal confidence.[/en][cn]没有人在所有地方都自信[/cn] [en]True confidence comes from practicing and mastering an act. [/en][cn]真正的自信源自练习与熟练。[/cn] [en]Social skill is just a skill like any other and all I have to do to become a pro is practice.[/en][cn]社交技巧就和其他所有技巧一样,如果你想成为达人,你需要做的只有“练习,练习,再练习”。 [/cn] (翻译:Maxxie)
