-
看美剧学英语之绝望的主妇(12):吻的含义
第一季第十二集精彩结束语 原文(节选自剧本):The act itself never varies. But each kiss carries with it a meaning all its own. It can [w]convey[/w] a husband's eternal devotion. Or a wife's enormous regret. It can [w]symbolize[/w] a mother's growing concern. Or a lover's growing passion. But whatever its meaning, each kiss reflects a basic human need. The need to connect to another human being. This desire is so strong it's always amazing when some people don’t understand it. 参考翻译:动作是千篇一律的,但每个吻带着各自的含义。他能传达丈夫永久的专一,或妻子莫大的懊悔,它象征母亲日益剧增的担心,或情人的无限的激情。但他无论象征着什么,每个吻,反映了人们最基本的一种需求,与另一个心灵的沟通,这种需求如此强烈,他令人惊讶不已,特别是在哪些,不理解他的人眼里。 赏析:一个吻其实可以是表达人对自己之外的人的情感需求。Each kiss reflects a basic human need. The need to connect to another human being. eternal a.永久的,永恒的 devotion n. 虔诚,献身,奉献,热爱
-
看美剧学英语之绝望的主妇(11):生命中重要之人
第一季第十一集精彩结束语 原文(节选自剧本):We are all searching for some one, the special person that who can provide us what's missing in our lives, some one who can offer [w]companionship[/w], or [w]resistance[/w] or [w]security[/w] , and sometimes if we search very hard we can find someone who provides us, with all three, yes we are all searching for someone, and if we can’t find them , we can only pray, they will find us. 参考翻译:我们都在寻找一个人,他能带来我们生活中所缺少的东西:有些人能提供陪伴,或是帮助,或是安全。有时候如果我们努力寻找,我们能找到能同时提供以上三者的人。是的,我们都在寻找一个人,如果我们找不到他们,那语 原文(节选自剧我们只能祈祷,他会找到我们。 赏析:special someone 指生命中重要的人 companionship 友谊;陪伴;交情 provide sb. with sth. 提供某人某物
-
看美剧学英语之绝望的主妇(10):脆弱的信任
第一季第十集精彩结束语 原文(节选自剧本):Trust is a [w]fragile[/w] thing, once earned , it affords us [w]tremendous[/w] freedom, but once trust is lost , it can be impossible to recover, of course ,the truth is we never know who we can trust , those we ‘re closest to can betray us , and total strangers can come to our rescue .In the end, most people decide to only trust themselves, it really way is the simplest way , to keep from getting burned. 参考翻译:信任真是一件脆弱的东西,一旦赢得了,会提供给我们巨大的空间。而一旦失去了,就不可能再恢复了。当然,事实上我们永远不知道我们能信任谁:那些我们最亲近的人可能会背叛我们,而陌生人却能帮助我们。最后,大多数人决定只能信任他们自己。这的确是简单的办法,来防止引火上身。 赏析: 本集结束语讲到了“信任”这个话题。的确,有时能帮助你的就是素未谋面的陌生人,所以,试着给出你的信任吧! fragile adj. 易碎的, 脆的, 精细的 “come to our rescue” ——come to somebody's rescue 在紧急情况下帮助某人
-
看美剧Bones第六季第6集学英语口语
冒了觉得不舒服,都
-
看美剧学口语:“你们太过分了!”
和我说话了。[/cn] Notes: 青春期的孩子真可怕,Katie这样抱怨着。因为一个人带头排挤某人,其他人也跟着起哄,的确是很情绪化!相信这个句子里有一个短语很吸眼球,那就是“out of blue”,表示“突然之间,令人意想不到的”,同样意思的你还能想到什么词呢?比如,suddenly, unexpected.例如: [en]Out of blue, Sarah quit her job and went back to her hometown.[/en][cn]莎拉突然辞去了工作,返回家乡。[/cn] 声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
看美剧Bones第六季第5集学英语口语
语一小句话太说明问题了,当初对另外的那谁可是早就坦白了哈。 I think you should back off. back off 退下,闪开 Then we can lull him into a false sense of security. lull sb. into 麻痹某人 - Her body language
-
看美剧Bones第六季第7集学英语口语
行业 《识骨寻踪》原创学习美剧使用口语学习笔记 Ant torsos
-
公开课回顾:看美剧学英语之绝望主妇(五)
前不久,我们伊新学堂的Betty老师为我们带学堂的Betty老师为我们带来了怎样看美剧学英语的公开课,并且以一直很热门的,美剧中当红的绝望主妇为例,教给我们很多有用的美语用法,下面是本次公开课的视频,错过的同学们快来听听吧! 大家也可以到沪江网校参加更多的语音活动哟>> Susan and Mike finally tied the knot. Tie the knot = get married American wedding customs Registry Bachelor/Bachelorette parties Ceremony Reception Costs/fees I’m serious. You
-
看美剧学英语之绝望的主妇(9):怜悯之光
第一季第九集精彩结束语 原文(节选自剧
-
公开课回顾:看美剧学英语之绝望主妇(四)
前不久,我们伊新学堂的Betty老师为我们带学堂的Betty老师为我们带来了怎样看美剧学英语的公开课,并且以一直很热门的,美剧中当红的绝望主妇为例,教给我们很多有用的美语用法,下面是本次公开课的视频,错过的同学们快来听听吧! 大家也可以到沪江网校参加更多的语音活动哟>> 1.I used to run a company with 85 people and now I can’t wrangle three small boys without doping them? ADD – Attention Deficit Disorder ADHD – Attention Deficit Hyperactivity
