-
《神盾局特工》第四季之菲兹西蒙斯的情感发展
[/en][cn] 早在《神盾局特工》开播之初,广大剧迷们就被Leo Fitz (Iain De Caestecker)和Jemma Simmons (Elizabeth Henstridge)这对CP所吸引。第四季里他俩的恋爱关系对彼此也很重要,只是他们对神盾局的牺牲暗淡了他们的关系。[/cn] [en]EW recently interviewed showrunner Jed Whedon and asked about what the future holds for the fan favorite couple. He promises that the series return
-
《神盾局特工》第三季第13集插曲《Catch Me If You Can》
沪江英乐: 芭比和亨特躲在机舱,一路跟踪马利克来到了天寒地冻的西伯利亚。但潜入秘密基地时两人被发现了,只得大打出手制服对手。之后芭比在拯救俄总理时不幸被捕。最后关头,俄国总理得知两人既不是神盾局特工,又不隶属于美国政府之后,大概念在两人救了他命的事实,最终无罪释放了两人,但他们再也不能做神盾局特工了。 两人在酒吧里讨论着到哪里度假时,既看到了如影随形的情报局监视者,也看到了前同事们,西蒙斯、菲兹、迈克、黛西、梅、菲尔,他们暗暗地先后为两人点了酒,这是场间谍式告别,没有一言半语,唯有默默地注视,遥遥地举杯饮尽,落寞地一一离去。再见,亨特!保重,芭比! 这场默默地告别伴随着这首由
-
因美国大选停播的《神盾局特工》,就要回归啦!
[en]It’s hard to believe the progress Marvel has made in the past decade. It feels like Joss Whedon’s The Avengers was just dominating worldwide box offices, and the spinoff TV show, Agents of S.H.I.E.L.D., just debuted on ABC. Now that Marvel has countless other TV shows in renewal and development (The Defenders, Luke Cage, Legion, to name a few), it’s easy to forget that Agents of S.H.I.E.L.D. was the first of its kind. Now, though, as the show heads into its season 4 winter finale, fans are eager to see what action-packed surprises the beloved series has in store.[/en][cn]漫威这些年的发展真的是很难以置信。就像是Joss Whedon的《复仇者联盟》曾经控制了全球的票房,而电视剧《神盾局特工》只是在ABC电视台播出的电视剧。现在漫威已经发展更新了无数的电视剧(《捍卫者联盟》、《卢克凯奇》、《爵迹》、等等),很容易我们忘记《神盾局特工》才是这类剧集的元老。现在,尽管冬歇前的剧集马上就要播完了,粉丝们依然十分想
-
看乐视美剧学英语:新剧推荐《神盾局特工》
神盾局
-
看乐视美剧学英语:《神盾局特工》S01E04 学习笔记
松了一些。 [w]loosen up[/w],指行为、态度变得放
-
【看乐视美剧学英语】《神盾局特工》S01E05 学习笔记
回绝。 [en]I'll talk to you about the [w]account[/w] later, I'm off the clock right now.[/en][cn]等会儿我会跟你说一下账目的事,现在是我的下班时间。[/cn] 本期的《神盾局特工》学习笔记就为您讲解到这儿,陈浩然在诱惑面前暴露出了自己内心黑暗的一面,不仅让自己身陷险境,也令前来营救他的特工不得不牺牲他来保护其他人的安全。这次Skye的前男友为了钱把陈浩然的信息卖给了别人,Coulson老大很生气,后果很严重。被叫去谈话的Skye坦白了她进神盾局的原因——寻找亲生父母的下落。Skye最终是否能找到自己亲生父母?看乐视美剧,学地道英语,欢迎继续关注沪江英语,我们会为您推出更多时尚的、好玩的英语学习资讯~我们下期再见! (本文由沪江网携手乐视美剧共同推出,转载请注明出处)
-
看乐视美剧学英语:《神盾局特工》S01E02 学习笔记
好在保安发现我们之前逃跑。[/cn] 本期的《神盾局特工》学习笔记就为您讲解到这儿,在危急关头面前,神盾局特工们尽释前嫌,集中智慧和力量化险为夷,虽然毁掉了好不容易到手的、世界上最危险的武器,但是留得青山在,不怕没柴烧嘛!Skye看似融入了这个特工“大家庭”,可是却暗地与“涨潮”组织保持着联系,她进入神盾局有什么目的?是敌人?还是朋友?看乐视美剧,学地道英语,欢迎继续关注沪江英语,我们会为您推出更多时尚的、好玩的英语学习资讯~我们下期再见! (本文由沪江网携手乐视美剧共同推出,转载请注明出处)
-
【看乐视美剧学英语】《神盾局特工》S01E01 学习笔记
追溯到16世纪,所以现在red tape常用于指代繁琐的形式化的程序。 [en]The little money that was [w]available[/w] was tied up in [w]bureaucratic[/w] red tape.[/en][cn]可支配的那点点钱都花在官僚主义的繁文缛节上了。[/cn] 6. Jump ship 离家出走 [w]Jump ship[/w] 原意是指水手弃船潜逃,或者在船开始航行的时候没有及时到岗。引申意指离开,辞职,特别是当生活或工作面临难题的时候。Mike失业,妻子不是想着如何与家人共渡难关,而是抛下年幼的儿子和无助的丈夫离家出走。 [en]None of the workers liked the new policies, so they all jumped ship as soon as other jobs opened up.[/en][cn]没有工人喜欢这条新规定,所以一有了其他的工作机会,他们就纷纷跳槽了。[/cn] 本期的《神盾局特工》学习笔记就为您讲解到这儿,究竟Skye会不会接受Coulson给的offer,加
-
【看美剧学英语】《神盾局特工》S01E03 学习笔记
想要成长,那么很重要的一点就是远离你的舒适区。[/cn] 5. We won't turn our back. 我们不会背弃你。 turn one's back on,背对着别人,表示不理睬、背弃。 [en]Don't turn your back on your old friends.[/en][cn]不要背弃你的老朋友。[/cn] 在师傅Ward的帮助下脱离虎口的Skye,明白了师傅严厉训练的苦心,于是开始为成为合格的外勤特工而努力练习。只答应做飞行员的特工May,担心老大Coulson生疏的任务执行能力,主动要求负责外勤任务。下次的外勤任务中,有了这位传说中只身撂倒N名对手的大姐加盟,会不会格外惊险刺激呢?看乐视美剧,学地道英语,欢迎继续关注沪江英语,我们会为您推出更多时尚的、好玩的英语学习资讯~我们下期再见! (本文由沪江网携手乐视美剧共同推出,转载请注明出处)
-
美剧词汇精讲:《神盾局特工》Break
神盾局特工
